A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
104 results for verarbeitetem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
die
Bedingungen
für
die
Fütterung
von
Pelztieren
mit
verarbeitetem
tierischem
Eiweiß
,
das
aus
Körpern
oder
Teilen
von
Körpern
von
Tieren
derselben
Art
gewonnen
wurde
sowie
[EU]
las
condiciones
de
la
alimentación
de
animales
de
peletería
con
proteínas
animales
procesadas
derivadas
de
cuerpos
o
partes
de
animales
de
la
misma
especie
, y
Die
betreffende
Veterinärbescheinigung
in
Anhang
X
Kapitel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
für
Einfuhren
von
verarbeitetem
tierischem
Eiweiß
,
das
nicht
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
ist
,
und
von
anderen
Erzeugnissen
als
Heimtierfutter
,
die
solches
Eiweiß
enthalten
,
in
die
Gemeinschaft
sollten
entsprechend
geändert
werden
,
damit
die
Verarbeitungsmöglichkeiten
in
Drittländern
mit
denjenigen
in
der
Gemeinschaft
gleichwertig
sind
. [EU]
Debe
modificarse
en
consecuencia
el
certificado
sanitario
establecido
en
el
capítulo
I
del
anexo
X
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
para
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
proteínas
animales
transformadas
no
destinadas
al
consumo
humano
y
de
productos
distintos
de
los
alimentos
para
animales
de
compañía
que
contengan
esas
proteínas
,
con
el
fin
de
ofrecer
a
los
terceros
países
posibilidades
de
transformación
equivalentes
a
las
de
la
Comunidad
.
Die
Einfuhr
von
verarbeitetem
Heimtierfutter
,
Kauspielzeug
und
geschmacksverstärkenden
Fleischextrakten
,
die
solches
Material
enthalten
,
in
die
Gemeinschaft
ist
hingegen
derzeit
nicht
gestattet
. [EU]
Sin
embargo
,
en
la
actualidad
no
está
permitida
la
importación
en
la
Comunidad
de
alimentos
transformados
para
animales
de
compañía
,
accesorios
masticables
para
perros
ni
subproductos
aromatizantes
que
contengan
dichos
materiales
.
Die
Entscheidung
2003/324/EG
der
Kommission
vom
12
.
Mai
2003
betreffend
eine
Ausnahmeregelung
für
Pelztiere
vom
Verbot
der
Rückführung
innerhalb
derselben
Tierart
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
nennt
die
Mitgliedstaaten
,
welche
von
dieser
Ausnahmeregelung
Gebrauch
machen
dürfen
,
die
Arten
,
welche
mit
verarbeitetem
tierischen
Eiweiß
,
das
von
Tieren
derselben
Art
stammt
,
gefüttert
werden
dürfen
,
und
die
Bedingungen
,
unter
welchen
die
Fütterung
erfolgen
darf
. [EU]
En
la
Decisión
2003/324/CE
de
la
Comisión
,
de
12
de
mayo
de
2003
,
relativa
a
una
excepción
a
la
prohibición
de
reciclado
dentro
de
la
misma
especie
para
los
animales
de
peletería
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[2],
se
mencionan
los
Estados
miembros
que
pueden
hacer
uso
de
esa
exención
y
las
especies
que
pueden
ser
alimentadas
con
proteína
animal
derivada
de
animales
de
la
misma
especie
, y
se
exponen
las
normas
conforme
a
las
cuales
puede
realizarse
esa
alimentación
.
die
Fütterung
von
Landtieren
einer
bestimmten
Art
außer
Pelztieren
mit
verarbeitetem
tierischem
Eiweiß
,
das
aus
Körpern
oder
Teilen
von
Körpern
von
Tieren
derselben
Art
gewonnen
wurde
[EU]
la
alimentación
de
animales
terrestres
de
una
especie
determinada
distintos
de
animales
de
peletería
con
proteínas
animales
procesadas
derivadas
de
cuerpos
o
partes
de
animales
de
su
misma
especie
die
Fütterung
von
Zuchtfisch
mit
verarbeitetem
tierischem
Protein
,
das
aus
Körpern
oder
Teilen
von
Körpern
von
Zuchtfischen
derselben
Art
gewonnen
wurde
. [EU]
la
alimentación
de
peces
de
piscifactoría
con
proteínas
animales
procesadas
derivadas
de
cuerpos
o
partes
de
peces
de
piscifactoría
de
la
misma
especie
.
Die
in
den
Anhängen
II
,
III
und
IV
aufgeführten
gemeinschaftlichen
Umrechnungsfaktoren
dienen
zur
Umrechnung
des
Gewichts
von
verarbeitetem
Fisch
in
Lebendgewicht
." [EU]
Se
aplicarán
los
coeficientes
de
conversión
comunitarios
establecidos
en
los
anexos
II
,
III
y
IV
con
el
fin
de
convertir
el
peso
de
pescado
transformado
en
peso
de
pescado
vivo
.».
Die
in
den
Anhängen
II
und
III
aufgeführten
gemeinschaftlichen
Umrechnungsfaktoren
dienen
zur
Umrechnung
des
Gewichts
von
verarbeitetem
Fisch
in
Lebendgewicht
. [EU]
Se
aplicarán
los
coeficientes
de
conversión
comunitarios
establecidos
en
el
anexo
II
y
en
el
anexo
III
con
el
fin
de
convertir
el
peso
de
pescado
transformado
en
peso
de
pescado
vivo
.
die
Lieferung
von
Holzerzeugnissen
durch
Steuerpflichtige
;
zu
diesen
Holzerzeugnissen
gehören
Standholz
,
Rund-
oder
Spaltholz
,
Brennholz
,
Nutzholzerzeugnisse
sowie
Kant-
oder
Spanholz
und
Holz
in
rohem
,
verarbeitetem
oder
halb
verarbeitetem
Zustand
[EU]
las
entregas
,
por
parte
de
sujetos
pasivos
,
de
productos
de
la
madera
,
incluida
la
madera
en
pie
,
la
madera
en
rollo
o
en
raja
,
la
madera
para
calefacción
,
la
madera
para
construcción
,
así
como
la
madera
en
escuadra
o
en
astillas
y
la
madera
en
bruto
, y
la
madera
semitransformada
o
transformada
die
Menge
an
verarbeitetem
Stroh
und
die
Menge
an
daraus
gewonnenen
Fasern
[EU]
las
cantidades
de
varillas
transformadas
y
las
cantidades
de
fibras
obtenidas
Die
Probenahme
sollte
gezielt
auf
Partien
bzw
.
Abläufe
ausgerichtet
werden
,
bei
denen
eine
Kreuzkontamination
mit
verbotenem
verarbeitetem
Protein
am
wahrscheinlichsten
auftritt
(z. B.
erste
Partie
nach
dem
Transport
von
Futtermitteln
,
die
tierisches
Protein
enthielten
,
das
jedoch
in
der
beprobten
Partie
nicht
vorkommen
darf
,
technische
Probleme
oder
Änderungen
,
die
bei
den
Produktionsstraßen
auftraten
bzw
.
vorgenommen
wurden
,
Änderungen
in
Bunkern
oder
Silos
,
die
zur
Lagerung
von
Schüttgut
dienen
). [EU]
El
muestreo
debería
centrarse
en
los
lotes
o
los
casos
en
los
que
la
contaminación
cruzada
con
proteínas
transformadas
prohibidas
es
más
probable
(primer
lote
tras
el
transporte
de
piensos
que
contienen
proteínas
animales
cuya
presencia
estaba
prohibida
en
ese
lote
,
problemas
técnicos
experimentados
en
las
cadenas
de
producción
o
cambios
introducidos
en
las
mismas
,
cambios
en
los
depósitos
de
almacenamiento
o
en
los
silos
destinados
a
material
al
por
mayor
).
Dieser
Indikator
gibt
die
Zahl
der
gearbeiteten
Stunden
pro
EDC
(
Äquivalent
Destillationskapazität
), d. h.
die
Zahl
der
pro
verarbeitetem
Barrel
Rohöl
geschaffenen
Arbeitsplätze
an
. [EU]
Este
indicador
refleja
el
número
de
horas
trabajadas
por
EDC
(equivalente
de
capacidad
de
destilación
),
es
decir
,
en
términos
generales
,
el
número
de
empleos
generados
por
barril
de
crudo
transformado
.
Die
vom
ständigen
Ausschuss
für
Forschung
und
Statistik
der
ICCAT
festgelegten
Umrechnungsfaktoren
werden
zur
Berechnung
des
gerundeten
Gewichtsäquivalents
von
verarbeitetem
Rotem
Thun
herangezogen
. [EU]
Los
factores
de
conversión
adoptados
por
el
Comité
Permanente
de
Investigación
y
Estadísticas
de
la
CICAA
se
aplicarán
para
calcular
el
peso
en
vivo
equivalente
del
atún
rojo
transformado
.
Die
Vorschriften
für
die
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
von
anderem
verarbeitetem
Heimtierfutter
als
Dosenfutter
wurden
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
829/2007
der
Kommission
geändert
.
Das
Muster
der
Veterinärbescheinigung
für
anderes
verarbeitetes
Heimtierfutter
als
Dosenfutter
,
das
eingeführten
Sendungen
beiliegen
muss
,
erfuhr
eine
entsprechende
Änderung
. [EU]
Los
requisitos
para
la
importación
en
la
Comunidad
de
alimentos
transformados
para
animales
de
compañía
que
no
estén
en
conserva
fueron
modificados
por
el
Reglamento
(CE)
no
829/2007
de
la
Comisión
[2].
Se
modificó
el
modelo
de
certificado
sanitario
para
dichos
alimentos
que
debe
acompañar
a
las
partidas
importadas
.
Die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaates
,
in
dem
ein
organisches
Düngemittel
oder
Bodenverbesserungsmittel
aus
Fleisch-
und
Knochenmehl
,
das
aus
Material
der
Kategorie
2
gewonnen
wurde
,
oder
aus
verarbeitetem
tierischem
Protein
ausgebracht
werden
soll
,
muss
einen
oder
mehrere
Bestandteil(e)
zulassen
,
mit
dem
dieses
Material
gemäß
Artikel
32
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
zu
mischen
ist
,
und
der
den
in
Anhang
XI
Kapitel
II
Abschnitt
1
Nummer
3
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Kriterien
entspricht
. [EU]
La
autoridad
competente
del
Estado
miembro
en
el
cual
se
aplicará
a
la
tierra
un
abono
o
enmienda
de
suelo
de
origen
orgánico
producido
a
partir
de
harina
de
huesos
y
carne
derivada
de
material
de
la
categoría
2 o
de
proteína
animal
transformada
,
autorizará
uno
o
más
ingredientes
que
tendrán
que
mezclarse
con
dichos
materiales
,
de
conformidad
con
el
artículo
32
,
apartado
1,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
,
conforme
a
los
criterios
establecidos
en
el
punto
3
de
la
sección
1
del
capítulo
II
del
anexo
XI
del
presente
Reglamento
.
Die
zuständige
Behörde
kann
diese
Verarbeitungsmethode
auch
für
die
Behandlung
und
Beseitigung
von
verarbeitetem
tierischen
Fett
der
Kategorie
1
zulassen
. [EU]
La
autoridad
competente
podrá
autorizar
también
dicho
proceso
para
el
tratamiento
y
la
eliminación
de
la
grasa
animal
transformada
de
la
categoría
1.
Die
Zuweisungen
der
Gemeinschaftsbeihilfe
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
288/2009
der
Kommission
vom
7.
April
2009
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
des
Rates
hinsichtlich
der
Gewährung
einer
Gemeinschaftsbeihilfe
für
die
Abgabe
von
Obst
und
Gemüse
,
verarbeitetem
Obst
und
Gemüse
sowie
von
Bananenerzeugnissen
an
Kinder
in
schulischen
Einrichtungen
im
Rahmen
eines
Schulobstprogramms
sind
in
Euro
ausgedrückt
. [EU]
Los
importes
de
la
ayuda
comunitaria
otorgada
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
288/2009
de
la
Comisión
,
de
7
de
abril
de
2009
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
del
Consejo
en
lo
relativo
a
la
concesión
de
una
ayuda
comunitaria
para
la
distribución
de
frutas
y
hortalizas
,
frutas
y
hortalizas
transformadas
y
productos
del
plátano
a
los
niños
en
los
centros
escolares
,
en
el
marco
de
un
plan
de
consumo
de
fruta
en
las
escuelas
[5],
se
expresan
en
euros
.
"Einfuhr
von
verarbeitetem
tierischem
Protein
einschließlich
Mischungen
und
Produkten
außer
Heimtierfutter
,
das
solches
Protein
enthält
,
mit
Ausnahme
von
Mischfuttermitteln
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
h
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2009
." [EU]
«Importaciones
de
proteína
animal
transformada
,
especialmente
las
mezclas
y
los
productos
distintos
de
los
alimentos
para
animales
de
compañía
que
contengan
dicha
proteína
, y
los
piensos
compuestos
que
contengan
dicha
proteína
,
conforme
a
la
definición
del
artículo
3,
apartado
2,
letra
h),
del
Reglamento
(CE)
no
767/2009»
.
Einfuhr
von
verarbeitetem
tierischem
Protein
[EU]
Importación
de
proteínas
animales
transformadas
Eingeschlossen
ist
Gülle
,
gemischt
mit
verarbeitetem
tierischem
Protein
,
sofern
als
Düngemittel
verwendet
. [EU]
Comprende
el
estiércol
mezclado
con
proteína
animal
transformada
,
siempre
que
se
utilice
como
abono
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verarbeitetem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners