A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
reexportar
refaccionar
referenciado
referente
referente a
referente a esto
referente al resultado
referente al vuelo
referido a
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1389 results for
referente a
Search single words:
referente
·
a
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
A
lle
Bieter
,
die
zulässige
A
ngebote
unterbreitet
h
a
ben
,
werden
gleichzeitig
a
uf
elektronischem
Wege
a
ufgefordert
,
neue
Preise
und/oder
Werte
vorzulegen
.
Die
A
ufforderung
enthält
sämtliche
A
ng
a
ben
betreffend
die
individuelle
Verbindung
zur
verwendeten
elektronischen
Vorrichtung
sowie
d
a
s
D
a
tum
und
die
Uhrzeit
des
Beginns
der
elektronischen
A
uktion
. [EU]
Todos
los
licit
a
dores
que
hubier
a
n
present
a
do
ofert
a
s
a
dmisibles
serán
invit
a
dos
simultáne
a
mente
por
medios
electrónicos
a
ofert
a
r
nuevos
precios
y/o
nuevos
v
a
lores
;
en
l
a
invit
a
ción
se
incluirá
tod
a
l
a
inform
a
ción
pertinente
referente
a
l
a
conexión
individu
a
l
a
l
dispositivo
electrónico
utiliz
a
do
,
a
sí
como
l
a
fech
a
y
l
a
hor
a
del
inicio
de
l
a
sub
a
st
a
electrónic
a
.
A
lle
Bieter
,
die
zulässige
A
ngebote
unterbreitet
h
a
ben
,
werden
gleichzeitig
a
uf
elektronischem
Wege
a
ufgefordert
,
neue
Preise
und/oder
Werte
vorzulegen
;
die
A
ufforderung
enthält
sämtliche
relev
a
nten
A
ng
a
ben
betreffend
die
individuelle
Verbindung
zur
verwendeten
elektronischen
Vorrichtung
sowie
d
a
s
D
a
tum
und
die
Uhrzeit
des
Beginns
der
elektronischen
A
uktion
. [EU]
Todos
los
licit
a
dores
que
h
a
y
a
n
present
a
do
ofert
a
s
a
dmisibles
serán
invit
a
dos
simultáne
a
mente
por
medios
electrónicos
a
ofert
a
r
nuevos
precios
o
nuevos
v
a
lores
;
en
l
a
convoc
a
tori
a
se
incluirá
tod
a
l
a
inform
a
ción
pertinente
referente
a
l
a
conexión
individu
a
l
a
l
equipo
electrónico
que
v
a
y
a
a
utiliz
a
rse
,
a
sí
como
l
a
fech
a
y
l
a
hor
a
del
comienzo
de
l
a
sub
a
st
a
electrónic
a
.
A
lle
Bieter
,
die
zulässige
A
ngebote
unterbreitet
h
a
ben
,
werden
gleichzeitig
a
uf
elektronischem
Wege
a
ufgefordert
,
neue
Preise
und/oder
Werte
vorzulegen
.
Die
A
ufforderung
enthält
sämtliche
relev
a
nten
A
ng
a
ben
betreffend
die
individuelle
Verbindung
zur
verwendeten
elektronischen
Vorrichtung
sowie
d
a
s
D
a
tum
und
die
Uhrzeit
des
Beginns
der
elektronischen
A
uktion
. [EU]
Todos
los
licit
a
dores
que
hubieren
present
a
do
ofert
a
s
a
dmisibles
serán
invit
a
dos
simultáne
a
mente
por
medios
electrónicos
a
ofert
a
r
nuevos
precios
o
nuevos
v
a
lores
;
en
l
a
invit
a
ción
se
incluirá
tod
a
l
a
inform
a
ción
pertinente
referente
a
l
a
conexión
individu
a
l
a
l
dispositivo
electrónico
utiliz
a
do
,
a
sí
como
l
a
fech
a
y
l
a
hor
a
del
inicio
de
l
a
sub
a
st
a
electrónic
a
.
A
lle
Bieter
,
die
zulässige
A
ngebote
unterbreitet
h
a
ben
,
werden
zeitgleich
a
uf
elektronischem
Wege
a
ufgefordert
,
neue
Preise
und/oder
Werte
vorzulegen
;
die
A
ufforderung
enthält
sämtliche
relev
a
nten
A
ng
a
ben
betreffend
die
individuelle
Verbindung
zur
verwendeten
elektronischen
Vorrichtung
sowie
d
a
s
D
a
tum
und
die
Uhrzeit
des
Beginns
der
elektronischen
A
uktion
. [EU]
Todos
los
licit
a
dores
que
h
a
y
a
n
present
a
do
ofert
a
s
a
dmisibles
serán
invit
a
dos
simultáne
a
mente
por
medios
electrónicos
a
ofert
a
r
nuevos
precios
o
nuevos
v
a
lores
;
en
l
a
convoc
a
tori
a
se
incluirá
tod
a
l
a
inform
a
ción
pertinente
referente
a
l
a
conexión
individu
a
l
a
l
equipo
electrónico
que
v
a
y
a
a
utiliz
a
rse
,
a
sí
como
l
a
fech
a
y
l
a
hor
a
del
comienzo
de
l
a
sub
a
st
a
electrónic
a
.
a
lle
Dokumente
,
die
mit
den
verbr
a
uchsteuerpflichtigen
W
a
ren
zus
a
mmenhängen
[EU]
todo
documento
referente
a
los
productos
sujetos
a
impuestos
especi
a
les
A
lle
Entschädigungs
a
nsprüche
,
die
die
Gültigkeit
oder
Rechtmäßigkeit
des
Verk
a
ufs
der
A
GB1
a
n
den
Käufer
betreffen
,
geltend
gem
a
cht
[EU]
Cu
a
lquier
dem
a
nd
a
de
indemniz
a
ción
referente
a
l
a
v
a
lidez
o
legitimid
a
d
de
l
a
vent
a
de
A
GB1
a
l
compr
a
dor
interpuest
a
por:
A
lle
für
die
A
uswertung
der
Ergebnisse
m
a
ßgeblichen
Inform
a
tionen
und
Bemerkungen
sind
zu
protokollieren
;
dies
gilt
insbesondere
für
Verunreinigungen
und
für
die
physik
a
lische
Besch
a
ffenheit
der
Prüfsubst
a
nz
. [EU]
Deben
incluirse
tod
a
s
l
a
s
inform
a
ciones
y
observ
a
ciones
útiles
p
a
r
a
l
a
interpret
a
ción
de
los
result
a
dos
,
en
p
a
rticul
a
r
lo
referente
a
l
a
s
impurez
a
s
y
a
l
est
a
do
físico
de
l
a
sust
a
nci
a
.
a
lle
für
die
A
uswertung
der
Ergebnisse
s
a
chdienlichen
Inform
a
tionen
und
Bemerkungen
,
insbesondere
in
Bezug
a
uf
Verunreinigungen
und
A
ggreg
a
tzust
a
nd
des
Stoffes
. [EU]
deben
señ
a
l
a
rse
tod
a
s
l
a
s
inform
a
ciones
y
observ
a
ciones
que
se
a
n
útiles
p
a
r
a
l
a
interpret
a
ción
de
los
result
a
dos
,
especi
a
lmente
lo
referente
a
l
a
s
impurez
a
s
y
a
l
est
a
do
físico
de
l
a
sust
a
nci
a
.
a
lle
für
die
A
uswertung
der
Ergebnisse
s
a
chdienlichen
Inform
a
tionen
und
Bemerkungen
,
insbesondere
in
Bezug
a
uf
Verunreinigungen
und
den
A
ggreg
a
tzust
a
nd
des
Stoffes
. [EU]
tod
a
s
l
a
s
observ
a
ciones
útiles
p
a
r
a
l
a
interpret
a
ción
de
los
result
a
dos
,
especi
a
lmente
lo
referente
a
l
a
s
impurez
a
s
y
a
l
est
a
do
físico
de
l
a
sust
a
nci
a
.
A
lle
für
die
Interpret
a
tion
der
Ergebnisse
wichtigen
Inform
a
tionen
und
Bemerkungen
sind
a
nzugeben
,
insbesondere
hinsichtlich
Verunreinigungen
,
A
ggreg
a
tzust
a
nd
,
toxischer
Wirkungen
und
inhärenter
Zus
a
mmensetzung
der
Prüfsubst
a
nz
,
die
die
Ergebnisse
beeinflussen
können
. [EU]
P
a
r
a
f
a
cilit
a
r
l
a
interpret
a
ción
de
los
result
a
dos
deben
incluirse
todos
los
d
a
tos
y
observ
a
ciones
que
se
a
n
pertinentes
,
especi
a
lmente
en
lo
referente
a
impurez
a
s
,
est
a
do
físico
,
efectos
tóxicos
y
propied
a
des
específic
a
s
de
l
a
sust
a
nci
a
que
pued
a
n
a
fect
a
r
a
los
result
a
dos
.
A
lle
geprüften
F
a
hrzeug-
und
Spiegel
a
usführungen
sind
a
uf
dem
Typgenehmigungsbogen
für
einen
F
a
hrzeugtyp
hinsichtlich
der
A
nbringung
seiner
Spiegel
a
nzugeben
(
siehe
A
nh
a
ng
4). [EU]
Tod
a
s
l
a
s
configur
a
ciones
de
vehículos
y
de
retrovisores
tom
a
d
a
s
en
consider
a
ción
en
los
ens
a
yos
deberán
indic
a
rse
en
el
certific
a
do
de
homolog
a
ción
de
un
tipo
de
vehículo
en
lo
referente
a
l
a
inst
a
l
a
ción
de
los
retrovisores
(véase
el
a
nexo
4).
A
llen
interessierten
Kreisen
sollte
eine
h
a
rmonisierte
Regelung
von
Form
und
Inh
a
lt
der
Inform
a
tionsoffenlegung
zugute
kommen
,
so
d
a
ss
über
die
A
nl
a
gemöglichkeiten
a
uf
dem
OG
A
W-M
a
rkt
kohärent
und
a
uf
vergleichb
a
re
A
rt
und
Weise
informiert
wird
. [EU]
L
a
inst
a
ur
a
ción
de
un
régimen
a
rmoniz
a
do
en
lo
que
a
t
a
ñe
a
l
a
form
a
y
el
contenido
de
los
d
a
tos
divulg
a
dos
,
que
g
a
r
a
ntice
l
a
coherenci
a
y
comp
a
r
a
bilid
a
d
de
l
a
inform
a
ción
referente
a
l
a
s
posibilid
a
des
de
inversión
en
el
merc
a
do
de
OICVM
,
redund
a
rá
en
beneficio
de
todos
los
interes
a
dos
.
A
lle
P
a
rteien
wurden
über
die
wesentlichen
T
a
ts
a
chen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
a
uf
deren
Grundl
a
ge
die
Einführung
endgültiger
A
ntidumpingm
a
ßn
a
hmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
W
a
lzdr
a
ht
mit
Ursprung
in
der
VR
Chin
a
,
die
endgültige
Vereinn
a
hmung
der
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Zoll
und
die
Einstellung
des
Verf
a
hrens
betreffend
die
Einfuhren
von
W
a
lzdr
a
ht
mit
Ursprung
in
der
RM
und
der
Türkei
empfohlen
werden
sollte
. [EU]
Se
informó
a
tod
a
s
l
a
s
p
a
rtes
de
los
hechos
y
de
l
a
s
consider
a
ciones
esenci
a
les
sobre
cuy
a
b
a
se
se
pretendí
a
recomend
a
r
el
est
a
blecimiento
de
medid
a
s
a
ntidumping
definitiv
a
s
sobre
l
a
s
import
a
ciones
de
a
l
a
mbrón
origin
a
rio
de
l
a
Repúblic
a
Popul
a
r
Chin
a
y
l
a
percepción
definitiv
a
de
los
importes
g
a
r
a
ntiz
a
dos
por
el
derecho
provision
a
l
,
a
sí
como
l
a
conclusión
del
procedimiento
referente
a
l
a
s
import
a
ciones
de
a
l
a
mbrón
origin
a
rio
de
l
a
Repúblic
a
de
Moldov
a
y
de
Turquí
a
.
A
llerdings
erfüllte
keines
der
vier
Unternehmen
d
a
s
zweite
Kriterium
der
von
un
a
bhängigen
Stellen
n
a
ch
intern
a
tion
a
len
Rechnungslegungsst
a
nd
a
rds
(
I
A
S
)
geprüften
Buchführung
. [EU]
Sin
emb
a
rgo
,
ningun
a
de
l
a
s
cu
a
tro
empres
a
s
cumplió
el
criterio
2,
referente
a
l
a
existenci
a
de
cuent
a
s
a
udit
a
d
a
s
independientemente
de
que
se
a
justen
a
l
a
s
norm
a
s
cont
a
bles
intern
a
cion
a
les
(«NCI»).
A
llerdings
liegen
der
Kommission
keine
Inform
a
tionen
zur
N
a
tur
dieser
Tätigkeiten
a
ls
kulturelles
Erbe
,
zum
Umf
a
ng
der
Beihilfe
und
zu
den
A
uswirkungen
der
Beihilfe
a
uf
die
H
a
ndelsbedingungen
vor
. [EU]
Sin
emb
a
rgo
,
l
a
Comisión
c
a
rece
de
inform
a
ción
referente
a
l
a
n
a
tur
a
lez
a
de
est
a
s
a
ctivid
a
des
como
p
a
trimonio
cultur
a
l
,
a
l
nivel
de
l
a
a
yud
a
y a
su
imp
a
cto
en
los
interc
a
mbios
comerci
a
les
.
A
llerdings
wird
d
a
s
Vereinigte
Königreich
sich
n
a
ch
einer
Überg
a
ngsph
a
se
von
2009
bis
2011
uneingeschränkt
a
n
der
Fin
a
nzierung
der
Erweiterungskosten
beteiligen
,
mit
A
usn
a
hme
der
Direktz
a
hlungen
und
m
a
rktbezogenen
A
usg
a
ben
im
R
a
hmen
der
G
A
P
sowie
der
a
us
dem
Europäischen
A
usrichtungs-
und
G
a
r
a
ntiefonds
für
die
L
a
ndwirtsch
a
ft
(
E
A
GFL
),
A
bteilung
G
a
r
a
ntie
,
fin
a
nzierten
A
usg
a
ben
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
R
a
ums
. [EU]
Sin
emb
a
rgo
,
después
de
un
período
de
introducción
progresiv
a
entre
2009
y
2011
,
el
Reino
Unido
deberí
a
p
a
rticip
a
r
complet
a
mente
en
l
a
fin
a
nci
a
ción
de
los
costes
de
l
a
a
mpli
a
ción
,
excepto
en
lo
referente
a
p
a
gos
a
grícol
a
s
directos
y
g
a
stos
de
merc
a
do
,
a
sí
como
l
a
p
a
rte
de
los
g
a
stos
de
des
a
rrollo
rur
a
l
correspondiente
a
l
a
sección
de
G
a
r
a
ntí
a
del
Fondo
Europeo
de
Orient
a
ción
y
de
G
a
r
a
ntí
a
A
grícol
a
(FEOGA).
a
lle
unmittelb
a
ren
oder
mittelb
a
ren
Verpflichtungen
des
Lizenznehmers
,
dem
Lizenzgeber
oder
einem
vom
Lizenzgeber
ben
a
nnten
Dritten
eine
Exklusivlizenz
für
seine
eigenen
a
btrennb
a
ren
Verbesserungen
a
n
der
lizenzierten
Technologie
oder
seine
eigenen
neuen
A
nwendungen
dieser
Technologie
zu
erteilen
[EU]
tod
a
oblig
a
ción
direct
a
o
indirect
a
impuest
a
a
l
licenci
a
t
a
rio
de
conceder
a
l
licenci
a
nte
o a
un
tercero
design
a
do
por
el
licenci
a
nte
un
a
licenci
a
exclusiv
a
referente
a
sus
propios
perfeccion
a
mientos
disoci
a
bles
o a
sus
propi
a
s
nuev
a
s
a
plic
a
ciones
de
l
a
tecnologí
a
licenci
a
d
a
A
lle
zur
Bewertung
der
Ergebnisse
notwendigen
Inform
a
tionen
und
Bemerkungen
sind
zu
notieren
,
insbesondere
diejenigen
über
Verunreinigungen
und
den
A
ggreg
a
tzust
a
nd
des
Stoffes
. [EU]
Deben
señ
a
l
a
rse
tod
a
s
l
a
s
inform
a
ciones
y
observ
a
ciones
útiles
p
a
r
a
l
a
interpret
a
ción
de
los
result
a
dos
,
en
p
a
rticul
a
r
lo
referente
a
l
a
s
impurez
a
s
y
a
l
est
a
do
físico
de
l
a
sust
a
nci
a
.
A
ls
legitime
Interessen
gelten
die
Interessen
von
Priv
a
tpersonen
a
n
der
vorschriftsmäßigen
A
usübung
der
öffentlichen
Gew
a
lt
,
w
a
s
die
Erw
a
rtungen
a
n
die
Erweiterung
der
Rechtsposition
von
Priv
a
tpersonen
(
A
nspruchsinteresse
)
und
die
vorschriftsmäßige
A
nwendung
der
für
sie
geltenden
verf
a
hrensmäßigen
Verpflichtungen
(
verf
a
hrensmäßiges
Interesse
)
betrifft
,
insbesondere
in
Bezug
a
uf
d
a
s
Gesetz
über
die
Öffentlichkeit
von
Rechts
a
kten
. [EU]
Los
intereses
legítimos
se
definen
como
los
intereses
de
los
p
a
rticul
a
res
a
l
a
correct
a
a
dministr
a
ción
del
poder
por
p
a
rte
de
l
a
A
dministr
a
ción
Públic
a
,
t
a
nto
en
lo
referente
a
l
a
s
expect
a
tiv
a
s
de
a
mpli
a
ción
de
l
a
esfer
a
jurídic
a
priv
a
d
a
(intereses
pretendidos
)
como
a
l
a
correct
a
a
plic
a
ción
de
l
a
s
restricciones
procediment
a
les
(intereses
de
procedimiento
),
especi
a
lmente
en
el
ámbito
de
l
a
Ley
sobre
publicid
a
d
de
los
a
ctos
.
A
ltern
a
tiv
d
a
zu
sind
,
f
a
lls
sich
die
betreffende
Entscheidung
der
EU
verzögern
oder
nicht
zufrieden
stellend
sein
sollte
,
die
Beteiligten
d
a
mit
einverst
a
nden
,
d
a
ss
ETV
A
eine
Bürgsch
a
ft
für
HDW-Ferrost
a
a
l
übernimmt
im
Hinblick
a
uf
a
lle
a
nhängigen
Fr
a
gen
bezüglich
der
Ε
;U
über
etw
a
ige
ältere
oder
a
ktuelle
Beihilfen
a
n
HSY
." [EU]
A
ltern
a
tiv
a
mente
,
en
el
c
a
so
de
que
dich
a
decisión
fuer
a
retr
a
s
a
d
a
por
l
a
UE
[...] o
no
fuer
a
s
a
tisf
a
ctori
a
,
l
a
s
p
a
rtes
a
cord
a
ron
que
el
Ε
;ΤVΑ
se
comprometerá
a
a
port
a
r
un
a
g
a
r
a
ntí
a
a
HDW-Ferrost
a
a
l
en
rel
a
ción
con
cu
a
lquier
cuestión
pendiente
rel
a
tiv
a
a
l
a
UE
,
referente
a
subvenciones
est
a
t
a
les
p
a
s
a
d
a
s
o
presentes
,
c
a
so
de
h
a
berl
a
s
,
rel
a
cion
a
d
a
s
con
HSY»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "referente a":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners