A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
426 results for pedido
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
2/Der
Staat
in
seiner
Eigenschaft
als
Mehrheitsaktionär
hat
die
neue
Konzernleitung
aufgefordert
,
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Unternehmens
unter
Bewahrung
der
Einheit
des
Konzerns
wiederherzustellen
...
3/Unter
Berücksichtigung
des
von
der
Konzernleitung
erarbeiteten
Aktionsplans
und
der
zu
erwartenden
Rentabilität
des
investierten
Kapitals
wird
sich
der
Staat
an
der
Kapitalerhöhung
um
15
Mrd
.
EUR
entsprechend
seinem
Unternehmensanteil
, d. h.
mit
9
Mrd
.
EUR
,
beteiligen
. [EU]
2/El
Estado
,
accionista
mayoritario
,
ha
pedido
a
los
nuevos
dirigentes
que
restablezcan
los
equilibrios
financieros
de
la
empresa
manteniendo
,
al
mismo
tiempo
,
la
integridad
del
grupo
...
3/Habida
cuenta
del
plan
de
medidas
elaborado
por
los
dirigentes
y
de
las
perspectivas
de
rendimiento
de
la
inversión
,
el
Estado
contribuirá
, a
prorrata
de
su
participación
en
el
capital
,
al
refuerzo
de
fondos
propios
de
15000
millones
de
euros
,
lo
que
representa
una
inversión
de
9000
millones
de
euros
.
34
Lieferung
schadhafter
Waren/Erbringung
mangelhafter
Dienstleistungen
35
Erzeugnis
bzw
.
Dienstleistung
entspricht
nicht
der
Bestellung
[EU]
34
Entrega
o
prestación
de
bienes
o
servicios
defectuosos
35
Bienes
o
servicios
no
conformes
al
pedido
35
Erzeugnis
bzw
.
Dienstleistung
entspricht
nicht
der
Bestellung
[EU]
35
Bienes
o
servicios
no
conformes
al
pedido
a
Bereitstellung
kundenspezifischer
und
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsdienstleistungen
umfasst
die
Bereitstellung
von
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
,
die
auf
Bestellung
(
kundenspezifisch
)
erbracht
werden
,
und
die
Entwicklung
nicht
kundenspezifischer
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
ohne
den
Verkauf
von
Eigentumsrechten
(
inbegriffen
in
2.10.1.1.b)
sowie
Veräußerungen
im
Zusammenhang
mit
Lizenzen
zur
Reproduktion
oder
Verwertung
(
inbegriffen
in
Gebühren
für
die
Nutzung
von
geistigem
Eigentum
, a. n. g.). [EU]
a
Prestación
de
servicios
de
investigación
y
desarrollo
personalizados
y
no
personalizados
abarca
la
prestación
de
servicios
de
investigación
y
desarrollo
bajo
pedido
(personalizados) y
la
investigación
y
el
desarrollo
no
personalizados
,
con
exclusión
de
las
ventas
de
los
derechos
de
propiedad
(incluidas
en
2.10.1.1.b) y
las
ventas
vinculadas
a
las
licencias
de
reproducción
o
utilización
(incluidas
en
cargos
por
el
uso
de
propiedad
intelectual
).
Abweichend
von
Absatz
1
kann
eine
Einfuhrgenehmigung
ausgestellt
werden
,
wenn
ein
Antrag
auf
eine
Einfuhrgenehmigung
vor
Auferlegung
der
Einschränkung
gestellt
wurde
und
der
zuständigen
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats
nachgewiesen
wird
,
dass
aufgrund
eines
Vertrags
oder
Auftrags
eine
Zahlung
geleistet
wurde
oder
die
Exemplare
aufgrund
eines
solchen
bereits
versandt
worden
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
podrá
expedirse
un
permiso
de
importación
si
se
solicitó
antes
de
que
se
impusiera
la
restricción
y
si
el
órgano
de
gestión
competente
del
Estado
miembro
tiene
la
certeza
de
que
existe
un
contrato
o
pedido
que
ya
ha
dado
lugar
al
pago
o
al
envío
de
los
especímenes
.
AGR-Durchfluss
hoch/niedrig:
die
Fähigkeit
des
EGR-Systems
,
die
angeforderte
AGR-Durchflussrate
aufrecht
zu
erhalten
und
sowohl
die
Zustände
'Durchfluss
zu
niedrig'
als
auch
'Durch-
fluss
zu
hoch'
zu
erkennen
-
Überwachung
auf
Emissions-
schwellenwert
. [EU]
Caudal
alto/bajo
de
la
EGR:
la
capacidad
del
sistema
EGR
para
mantener
el
caudal
de
recirculación
del
gas
de
escape
pedido
,
detectando
tanto
el
"caudal
demasiado
bajo"
como
el
"caudal
demasiado
alto"
-
supervisión
del
funcionamiento
AGR-Durchfluss
hoch/niedrig:
die
Fähigkeit
des
EGR-Systems
,
die
angeforderte
AGR-Durchflussrate
aufrecht
zu
erhalten
und
sowohl
die
Zustände
'Durchfluss
zu
niedrig'
als
auch
'Durchfluss
zu
hoch'
zu
erkennen
-
Überwachung
auf
Emissionsschwellenwert
. [EU]
Caudal
alto/bajo
de
la
EGR:
la
capacidad
del
sistema
EGR
para
mantener
el
caudal
de
recirculación
del
gas
de
escape
pedido
,
detectando
tanto
el
"caudal
demasiado
bajo"
como
el
"caudal
demasiado
alto"
-
supervisión
del
umbral
de
emisiones
.
Als
Beteiligte
geäußert
haben
sich
der
Europäische
Verbindungsausschuss
für
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Produkten
und
Lebensmitteln
CELCAA
,
der
Europäische
Verband
des
Handels
mit
Getreide
,
Ölsaaten
,
Futtermitteln
,
Olivenöl
,
Ölen
und
Fetten
und
landwirtschaftlichen
Betriebsmitteln
COCERAL
sowie
eine
dritte
Partei
,
die
darum
gebeten
hat
,
ihre
Identität
nicht
aufzudecken
. [EU]
Sobre
el
particular
,
han
presentado
observaciones
el
Comité
europeo
de
enlace
del
comercio
agroalimentario
(en
lo
sucesivo
,
«el
CELCAA»
),
el
Comité
europeo
de
comercio
de
cereales
,
piensos
,
aceite
de
oliva
,
aceitunas
,
grasas
y
de
Comercio
agroalimentario
(en
lo
sucesivo
,
«el
COCERAL»
) y
un
tercero
que
ha
pedido
que
no
se
divulgue
su
identidad
.
Als
zusätzlicher
Anreiz
sollte
den
Antragstellern
,
die
um
eine
derartige
Beratung
ersucht
und
sie
bei
der
Entwicklung
des
Arzneimittels
tatsächlich
berücksichtigt
haben
,
eine
Gebührenbefreiung
unter
Vorbehalt
gewährt
werden
. [EU]
Como
incentivo
suplementario
,
debe
concederse
una
exención
condicional
del
pago
de
tasas
a
los
solicitantes
que
hayan
pedido
dicho
asesoramiento
y
lo
hayan
tenido
efectivamente
en
cuenta
a
la
hora
de
desarrollar
su
medicamento
.
Anders
als
behauptet
verkauften
die
repräsentativen
Unionshersteller
den
Großteil
ihrer
Waren
entweder
direkt
oder
indirekt
über
Händler
(
so
genannte
Indentverkäufe
,
bei
denen
die
Waren
direkt
an
den
Kunden
versandt
werden
,
die
Bestellung
und
Rechnungstellung
jedoch
über
Händler
erfolgen
). [EU]
Contrariamente
a
esta
alegación
,
los
productores
representativos
de
la
Unión
vendieron
la
mayoría
de
sus
productos
a
través
de
comerciantes
,
bien
directa
o
indirectamente
(ventas
en
las
que
los
productos
se
envían
directamente
al
cliente
,
aunque
el
pedido
y
la
factura
se
tramitan
a
través
de
comerciantes
).
Anders
als
behauptet
verkauften
die
repräsentativen
Unionshersteller
den
Großteil
ihrer
Waren
entweder
direkt
oder
indirekt
über
Händler
(
so
genannte
Indentverkäufe
,
bei
denen
die
Waren
direkt
an
den
Kunden
versandt
werden
,
die
Bestellung
und
Rechnungstellung
jedoch
über
Händler
erfolgen
). [EU]
Contrariamente
a
esta
alegación
,
los
productores
representativos
de
la
Unión
vendieron
la
mayoría
de
sus
productos
directa
o
indirectamente
a
través
de
comerciantes
(ventas
en
las
que
los
productos
se
envían
directamente
al
cliente
,
aunque
el
pedido
y
la
facturación
se
tramitan
a
través
de
un
comerciante
).
Angabe
der
Nummer
des
Arbeitsauftrags
,
der
Bestellung
,
der
Rechnung
oder
einer
anderen
Referenznummer
,
um
dem
Kunden
die
Nachverfolgbarkeit
zu
erleichtern
. [EU]
Para
facilitar
la
rastreabilidad
del
elemento
,
se
indicará
el
número
del
pedido
,
el
contrato
o
la
factura
, o
bien
un
número
de
referencia
similar
.
Angesichts
dieser
Lage
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
die
Kommission
gebeten
,
dringliche
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
diesen
Schwierigkeiten
zu
begegnen
. [EU]
En
vista
de
ello
,
varios
Estados
miembros
han
pedido
a
la
Comisión
que
adopte
medidas
de
emergencia
para
ayudar
a
solventar
esas
dificultades
.
Angesichts
dieser
Lage
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
die
Kommission
gebeten
,
Sofortmaßnahmen
zu
treffen
,
um
diesem
Risiko
zu
begegnen
. [EU]
Para
poder
hacer
frente
a
la
situación
actual
,
varios
Estados
miembros
han
pedido
a
la
Comisión
que
adopte
medidas
de
emergencia
que
permitan
despejar
este
riesgo
.
Anschließend
werden
die
Bestellscheine
automatisch
ausgedruckt
und
den
betreffenden
Anbietern
per
Fax
,
Post
oder
Kurier
zugestellt
.
Erhalt
der
Waren
[EU]
Se
indica
el
título
,
el
nombre
del
autor
,
el
ISBN
,
el
editor
y
el
proveedor
. c)
Cada
pedido
de
un
libro
genera
automáticamente
un
pedido
para
el
proveedor
.
Anzahl
der
Auftragslinien
[EU]
Número
de
líneas
de
pedido
Anzeigen
in
der
Presse
mit
oder
ohne
Bestellformular
[EU]
Publicidad
en
prensa
con
o
sin
cupón
de
pedido
Arbeitsauftrag/Bestellung/Rechnung
[EU]
Pedido
/contrato/factura
Argentinien
hat
eine
Genehmigung
für
das
Verbringen
von
entbeintem
und
gereiftem
Fleisch
wildlebender
Hirsche
in
die
Union
beantragt
,
das
von
Tieren
aus
einem
von
der
EU
als
frei
von
Maul-
und
Klauenseuche
mit
Impfung
anerkannten
Gebiet
(
AR-1
)
stammt
. [EU]
Argentina
ha
pedido
autorización
para
exportar
a
la
Unión
carne
deshuesada
y
madurada
de
cérvido
silvestre
de
animales
procedentes
de
una
zona
indemne
de
fiebre
aftosa
autorizada
por
la
UE
en
la
que
se
han
llevado
a
cabo
vacunaciones
(AR-1).
Auf
der
anderen
Seite
wird
darin
vorgeschlagen
,
die
Herstellung
von
Einzweckmaschinen
und
die
Annahme
kleiner
Aufträge
(
Herstellung
von
im
Handel
nicht
erhältlichen
Ersatzteilen
,
Notreparaturen
)
einzuschränken
. [EU]
En
cambio
,
proponía
reducir
la
producción
de
maquinaria
de
una
sola
función
y
la
producción
a
pequeña
escala
hecha
por
pedido
(fabricación
de
piezas
de
recambio
no
disponibles
,
reparaciones
de
emergencia
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pedido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners