A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for pases
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
An
den
Zieltieren
sind
Passagereihen
in
fünf
Tiergruppen
durchzuführen
,
es
sei
denn
,
es
besteht
Veranlassung
dazu
,
mehr
Passagen
durchzuführen
,
oder
der
Organismus
ist
bereits
vorher
nicht
mehr
in
den
Versuchstieren
vorhanden
. [EU]
Se
llevarán
a
cabo
pases
seriados
en
cinco
grupos
de
animales
de
la
especie
de
destino
,
salvo
que
esté
justificado
hacer
más
pases
o
que
el
microorganismo
desaparezca
antes
de
los
animales
de
experimentación
.
Auf
elektronischen
Fahrzeugausweisen
müssen
weder
die
Bereiche
,
zu
denen
das
Fahrzeug
zufahrtsberechtigt
ist
,
noch
das
Ablaufdatum
angegeben
werden
,
sofern
diese
Informationen
elektronisch
lesbar
sind
und
überprüft
werden
,
bevor
die
Zufahrt
zu
Sicherheitsbereichen
gewährt
wird
. [EU]
No
es
obligatorio
que
los
pases
electrónicos
para
vehículos
exhiban
las
zonas
a
las
que
tiene
acceso
el
vehículo
en
cuestión
ni
la
fecha
de
expiración
,
siempre
que
dicha
información
sea
legible
en
formato
electrónico
y
controlada
antes
de
conceder
el
acceso
a
zonas
restringidas
de
seguridad
.
Bei
Balb/c-3T3-Zellen
sind
dies
DMEM
(
Dulbecco's
Modified
Eagle's
Medium
)
mit
einem
Zusatz
von
10
%
Serum
neugeborener
Kälber
, 4
mM
Glutamin
,
Penicillin
(
100
IU
)
und
Streptomycin
(
100
(
μ
;g/ml)
sowie
Feuchtinkubation
bei
37
oC
,
5-7
,5 %
CO2
(
je
nach
Puffer
,
siehe
Abschnitt
1.4.1.4,
zweiter
Absatz
). [EU]
Deben
emplearse
medios
de
cultivo
y
condiciones
de
incubación
apropiados
para
los
pases
celulares
corrientes
y
durante
el
ensayo
;
por
ejemplo
,
en
el
caso
de
células
Balb/c
3T3
,
el
medio
de
cultivo
es
DMEM
(Dulbecco's
Modified
Eagle's
Medium
)
enriquecido
con
un
10
%
de
suero
de
ternera
recién
nacida
,
glutamina
4
mM
,
penicilina
(100
UI
) y
estreptomicina
(100
μ
;g/ml), y
la
incubación
ha
de
hacerse
en
atmósfera
humidificada
, a
37
oC
,
con
5-7
,5 %
de
CO2
según
el
amortiguador
(véase
el
segundo
párrafo
del
punto
1.4.1.4).
der
sichtbaren
Anbringung
und
Gültigkeit
von
Fahrzeugausweisen
auf
der
Luftseite
und
[EU]
la
exhibición
y
validez
de
los
pases
para
vehículos
en
zonas
de
operaciones
, y
Die
beiden
Kurven
mit
offenen
Symbolen
wurden
mit
gealterten
Zellen
ermittelt
(
hohe
Passagenzahl
),
die
durch
neue
Zellenbestände
ersetzt
werden
mussten
.
Die
Kurven
mit
fett
gedruckten
Symbolen
zeigen
Zellen
mit
einer
ausreichenden
Bestrahlungstoleranz
. [EU]
Las
dos
curvas
con
símbolos
huecos
se
obtuvieron
con
células
viejas
(gran
número
de
pases
),
que
tuvieron
que
sustituirse
por
nuevas
poblaciones
celulares
,
mientras
que
las
curvas
con
símbolos
macizos
corresponden
a
células
con
una
tolerancia
aceptable
a
la
irradiación
.
Die
Kosten
für
Zeitfahrkarten
werden
anteilsmäßig
erstattet
. [EU]
Para
los
viajeros
que
estén
en
posesión
de
pases
de
viaje
o
de
abonos
de
temporada
,
el
pago
será
equivalente
a
la
parte
proporcional
del
coste
completo
del
pase
o
abono
.
Die
Zellen
sind
regelmäßig
(
etwa
jede
fünfte
Passage
)
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
der
Lichtquelle
zu
kontrollieren
;
dazu
wird
ihre
Viabilität
nach
Belichtung
mit
steigenden
Strahlungsdosen
beurteilt
. [EU]
Debe
comprobarse
periódicamente
(más o
menos
,
cada
cinco
pases
)
la
sensibilidad
de
las
células
ante
la
fuente
luminosa
,
evaluando
su
viabilidad
tras
la
exposición
a
dosis
crecientes
de
radiación
.
Falls
sich
der
Organismus
nur
unzureichend
repliziert
,
sind
so
viele
Passagen
wie
möglich
an
der
Zieltierart
durchzuführen
. [EU]
Si
el
microorganismo
no
se
replica
adecuadamente
,
se
llevarán
a
cabo
tantos
pases
como
sea
posible
en
la
especie
de
destino
.
Impfstoffe
,
die
durch
Anpassung
von
Feldisolaten
des
Virus
der
Blauzungenkrankheit
durch
Passagenreihen
in
der
Gewebekultur
oder
in
embryonierten
Hühnereiern
hergestellt
werden
." [EU]
Vacunas
que
se
producen
adaptando
aislamientos
de
campo
del
virus
de
la
fiebre
catarral
ovina
mediante
pases
seriados
en
cultivos
de
tejidos
o
en
huevos
embrionados
de
gallina
.».
Kenntnis
der
Genehmigungen
,
einschließlich
Flughafenausweise
und
Fahrzeugausweise
,
die
zum
Zugang
zu
den
Bereichen
der
Luftseite
berechtigen
,
sowie
Fähigkeit
,
diese
Zulassungen
zu
erkennen
[EU]
Conocimiento
de
las
autorizaciones
,
incluidas
las
tarjetas
de
identificación
y
pases
para
vehículos
,
que
den
acceso
a
las
zonas
de
operaciones
y
capacidad
para
identificarlas
Nummer
1.2 (
ausgenommen
Bestimmungen
zu
Ausweisen
und
Fahrzeugpassierscheinen
)
oder
[EU]
Apartado
1.2 (excepto
las
disposiciones
sobre
tarjetas
de
identificación
y
pases
de
vehículos
), o
Nummer
1.2 (
Bestimmungen
zu
Fahrzeugpassierscheinen
)
oder
[EU]
Apartado
1.2 (disposiciones
sobre
pases
de
vehículos
), o
Sicherheits-
,
Feuerlösch-
und
Rettungsbootsübungen
sowie
durch
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
durch
internationale
Vereinbarungen
vorgeschriebene
Übungen
sind
in
einer
Weise
durchzuführen
,
die
die
Störung
der
Ruhezeiten
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
und
keine
Übermüdung
verursacht
. [EU]
Los
pases
de
revista
y
los
ejercicios
de
lucha
contra
incendios
,
salvamento
y
otros
similares
que
impongan
la
legislación
nacional
y
los
instrumentos
internacionales
deberán
realizarse
de
forma
que
perturben
lo
menos
posible
los
períodos
de
descanso
y
no
provoquen
fatiga
.
Sie
betreffen
unter
anderem
die
Informationspflicht
,
die
Prüfung
der
Ausrüstungen
,
die
Pflicht
,
anderen
Betreibern
im
Falle
eines
Zuschlags
für
bestimmte
Verbindungen
Schienenfahrzeuge
zur
Verfügung
zu
stellen
,
sowie
Bedingungen
für
die
Ausgabe
von
Fahrscheinen
oder
Ausweisen
für
bestimmte
Personengruppen
. [EU]
Tales
compromisos
se
refieren
,
entre
otras
cosas
,
al
deber
de
información
, a
la
inspección
de
los
equipamientos
, a
la
obligación
de
poner
material
rodante
a
disposición
de
los
operadores
que
ganen
la
licitación
en
distintos
trayectos
o a
determinadas
condiciones
de
emisión
de
billetes
o
pases
para
ciertas
categorías
de
pasajeros
.
Um
die
Diagnose
zu
beschleunigen
,
haben
einige
Laboratorien
zwei
3-Tages-Passagen
oder
2-Tages-
und
4-Tages-Passagen
verwendet
und
mitgeteilt
,
dass
die
erzielten
Ergebnisse
mit
zwei
6-Tages-Passagen
vergleichbar
seien
,
doch
hierfür
liegt
noch
keine
umfassende
Bewertung
vor
. [EU]
Para
acelerar
el
diagnóstico
,
algunos
laboratorios
han
realizado
dos
pases
de
tres
días
o
un
pase
de
dos
más
otro
de
cuatro
días
, y
han
notificado
resultados
comparables
a
dos
pases
de
seis
días
,
pero
esto
aún
no
se
ha
evaluado
plenamente
.
Um
die
missbräuchliche
Verwendung
von
Fahrzeugausweisen
zu
verhindern
,
muss
ein
System
bestehen
,
das
hinreichend
sicherstellt
,
dass
die
versuchte
Verwendung
von
verlorenen
,
gestohlenen
oder
nicht
zurückgegebenen
Fahrzeugausweisen
entdeckt
wird
. [EU]
A
fin
de
evitar
toda
utilización
indebida
de
los
pases
para
vehículos
,
se
activará
un
sistema
de
detección
de
todo
intento
de
utilización
de
pases
perdidos
,
robados
o
no
devueltos
.
verwendete
Zellen
,
Dichte
und
Passagenanzahl
und
Zeitpunkt
der
Behandlung
,
Anzahl
der
Zellkulturen
[EU]
células
utilizadas
,
densidad
y
número
de
pases
en
el
momento
del
tratamiento
,
número
de
cultivos
celulares
Vorschriften
für
Fahrzeugausweise
[EU]
Requisitos
de
los
pases
para
vehículos
Zahl
der
Zellpassagen
,
sofern
bekannt
[EU]
Número
de
pases
celulares
,
si
se
conoce
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pases":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners