A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3892 results for ne
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
21
,
2nd
Fl
.,
Myanma
Gem
Museum
,
Kaba
Aye
Pagoda
Road
,
Mayango
ne
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
21
,
2nd
Fl
.,
Myanma
Gem
Museum
,
Kaba
Aye
Pagoda
Road
,
MaRangú
ne
Tsp
,
Rangún
(
239
)
Artikel
4
Absatz
3 -
Befristung
der
öffentlichen
Dienstleistungsaufträge
auf
ei
ne
Laufzeit
von
höchstens
10
Jahren
für
Busverkehrsdienste
und
von
höchstens
15
Jahren
für
Perso
ne
nverkehrsdienste
mit
der
Eisenbahn
oder
anderen
schie
ne
ngestützten
Verkehrsträgern:
Ursprünglich
erfolgte
die
Betrauung
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
durch
den
so
genannten
dreifachen
Betrauungsakt
(d. h.
durch
die
Ge
ne
hmigungen
,
die
Nahverkehrsplä
ne
und
den
Finanzierungsbescheid
des
VRR
auf
der
Grundlage
sei
ne
r
Finanzierungsrichtlinie
). [EU]
Artículo
4,
apartado
3.
La
duración
de
los
contratos
de
servicio
público
será
limitada
y
no
podrá
superar
diez
años
para
los
servicios
de
autobús
o
autocar
y
quince
para
los
servicios
de
transporte
de
viajeros
por
ferrocarril
u
otros
modos
ferroviarios:
Originalmente
,
las
obligacio
ne
s
de
servicio
público
emanan
del
denominado
triple
acto
de
encomienda
(es
decir
, a
través
de
las
licencias
,
los
pla
ne
s
de
transporte
de
cercanías
y
la
correspondiente
decisión
de
financiación
de
VRR
sobre
la
base
de
las
Directrices
financieras
).
262-264
,
Rm
A03-01
,
Dagon
Centtre
,
Pyay
RD
,
MyaRangun
(
Yangon
)e,
Sanchaung
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
262-264
,
Rm
A03-01
,
Dagon
Centtre
,
Pyay
RD
,
MyaRangú
ne
,
Sanchaung
,
Rangún
262-264
,
Rm
A03-01
,
Dagon
Centtre
,
Pyay
RD
,
Myayango
ne
,
Sanchaung
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
262-264
,
Rm
A03-01
,
Dagon
Centtre
,
Pyay
RD
,
MyaRangú
ne
,
Sanchaung
,
Rangún
(
26
)
Artikel
107
der
Kontrollverordnung
sieht
Quotenabzüge
durch
die
Kommission
für
den
Fall
vor
,
dass
ein
Mitgliedstaat
die
Vorschriften
für
Bestände
,
für
die
Mehrjahresplä
ne
gelten
,
nicht
einhält
und
dadurch
die
Erhaltung
solcher
Bestände
ernsthaft
gefährdet
sein
könnte
. [EU]
En
el
artículo
107
del
Reglamento
de
control
se
prevé
la
deducción
de
cuotas
por
la
Comisión
en
casos
de
incumplimiento
por
los
Estados
miembros
de
las
normas
aplicables
a
poblacio
ne
s
sujetas
a
pla
ne
s
plurianuales
que
den
lugar
a
una
amenaza
grave
para
la
conservación
de
tales
poblacio
ne
s
.
27
Plä
ne
für
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
werden
in
Abhängigkeit
von
ihrem
wirtschaftlichen
Gehalt
,
der
sich
aus
den
grundlegenden
Leistungsbedingungen
und
-voraussetzungen
des
Pla
ne
s
ergibt
,
entweder
als
leistungsorientiert
oder
als
beitragsorientiert
klassifiziert
. [EU]
27
Los
pla
ne
s
de
retribucio
ne
s
post-empleo
se
pueden
clasificar
en
pla
ne
s
de
aportacio
ne
s
definidas
y
pla
ne
s
de
prestacio
ne
s
definidas
,
según
el
fondo
económico
que
se
derive
de
los
términos
y
condicio
ne
s
contenidos
en
ellos
.
28
Im
Rahmen
beitragsorientierter
Plä
ne
ist
die
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
ei
ne
s
Unter
ne
hmens
auf
den
vom
Unter
ne
hmen
vereinbarten
Beitrag
zum
Fonds
begrenzt
. [EU]
28
En
el
caso
concreto
de
los
pla
ne
s
de
aportacio
ne
s
definidas
,
la
obligación
legal
o
implícita
de
la
entidad
se
limita
a
la
aportación
que
haya
acordado
entregar
al
fondo
.
(2)
Artikel
10
Absatz
4
Buchstabe
b
der
Richtlinie
91/496/EWG
sieht
seit
der
Änderung
durch
die
Richtlinie
2008/73/EG
des
Rates
vom
15
.
Juli
2008
zur
Vereinfachung
der
Verfahren
für
das
Auflisten
und
die
Veröffentlichung
von
Informatio
ne
n
im
Veterinär-
und
Tierzuchtbereich
ein
vereinfachtes
Verfahren
für
die
Erstellung
und
Veröffentlichung
der
Listen
der
zugelasse
ne
n
Quarantä
ne
statio
ne
n
vor
,
in
de
ne
n
ei
ne
Quarantä
ne
oder
Absonderung
lebender
Tiere
erfolgen
kann
,
wenn
die
Rechtsvorschriften
der
Union
dies
vorsehen
. [EU]
En
el
artículo
10
,
apartado
4,
letra
b),
de
la
Directiva
91/496/CEE
,
modificada
por
la
Directiva
2008/73/CE
del
Consejo
,
de
15
de
julio
de
2008
,
por
la
que
se
simplifican
los
procedimientos
para
confeccionar
listas
y
publicar
información
en
los
ámbitos
veterinario
y
zootécnico
[3],
se
introdujo
un
procedimiento
simplificado
para
la
elaboración
y
la
publicación
de
una
lista
de
centros
de
cuarentena
autorizados
en
los
que
deben
someterse
a
cuarentena
o
aislamiento
animales
vivos
si
así
lo
exige
la
legislación
de
la
Unión
.
(2)
Artikel
1
Nummer
6
dieser
Verordnung
gilt
hinsichtlich
von
Artikel
47
Absätze
3
und
4
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
nicht
für
A
ne
rkennungsplä
ne
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
ge
ne
hmigt
wurden
und
für
die
ei
ne
der
folgenden
Situatio
ne
n
zutrifft:
[EU]
El
punto
6
del
artículo
1
del
presente
Reglamento
que
se
refiere
al
artículo
47
,
apartados
3 y 4,
del
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
543/2011
no
se
aplicará
a
los
pla
ne
s
de
reconocimiento
que
se
hayan
aprobado
antes
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
y
respecto
de
los
cuales
o
bien:
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
ei
ne
r
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzplä
ne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Plä
ne
enthält
,
ständig
in
ei
ne
m
auffallend
gekennzeich
ne
ten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
En
todos
los
buques
de
eslora
igual
o
superior
a
24
metros
se
guardará
perma
ne
ntemente
un
duplicado
de
los
planos
de
lucha
contra
incendios
o
un
folleto
que
contenga
dichos
planos
,
en
un
estuche
estanco
a
la
intemperie
claramente
señalado
y
situado
fuera
de
la
caseta
de
cubierta
,
para
ayuda
del
personal
de
tierra
encargado
de
la
lucha
contra
incendios
.
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
ei
ne
r
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzplä
ne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Plä
ne
enthält
,
ständig
in
ei
ne
m
auffallend
gekennzeich
ne
ten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
En
todos
los
buques
de
eslora
igual
o
superior
a
24
m
se
guardará
perma
ne
ntemente
un
duplicado
de
los
planos
de
lucha
contra
incendios
o
un
folleto
que
contenga
dichos
planos
,
en
un
estuche
estanco
a
la
intemperie
claramente
señalado
y
situado
fuera
de
la
caseta
de
cubierta
,
para
ayuda
del
personal
de
tierra
encargado
de
la
lucha
contra
incendios
.
(2)
Bis
zum
14
.
Dezember
2012
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
ihre
nationalen
Aktionsplä
ne
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2012
,
los
Estados
miembros
comunicarán
a
la
Comisión
y a
los
demás
Estados
miembros
sus
pla
ne
s
de
acción
nacionales
.
30
Im
Rahmen
leistungsorientierter
Versorgungsplä
ne
[EU]
30
En
los
pla
ne
s
de
prestacio
ne
s
definidas:
30
,
Kaba
Aye
Pagoda
Road
,
Mayango
ne
Township
,
Yangon
,
Myanmar
[EU]
30
,
Kaba
Aye
Pagoda
Road
,
Municipio
de
MaYangó
ne
,
Yangón
,
Myanmar
33
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
733/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
April
2002
zur
Einführung
der
Domä
ne
oberster
Stufe
"eu"
[EU]
Directiva
2002/24/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
18
de
marzo
de
2002
,
relativa
a
la
homologación
de
los
vehículos
de
motor
de
dos
o
tres
ruedas
(
35
)
Artikel
7
enthält
zudem
Bestimmungen
über
die
Fahrplä
ne
und
Taktzeiten
der
Verkehrsdienste
. [EU]
El
artículo
7
establece
también
las
normas
relativas
a
los
horarios
y a
las
frecuencias
de
los
servicios
de
transporte
.
38
Gemeinschaftliche
Plä
ne
mehrerer
Arbeitgeber
unterscheiden
sich
von
gemeinschaftlich
verwalteten
Plä
ne
n
. [EU]
38
Los
pla
ne
s
multiempresariales
son
diferentes
de
los
pla
ne
s
administrados
colectivamente
.
39A
,
Kaba
Aye
Pagoda
Road
,
Mayango
ne
Township
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
39A
,
Kaba
Aye
Pagoda
Road
,
MaRangú
ne
Township
,
Rangún
(3)
Bis
zum
14
.
Dezember
2014
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
ei
ne
n
Bericht
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
nationalen
Aktionsplä
ne
übermittelten
Informatio
ne
n
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
14
de
diciembre
de
2014
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
información
transmitida
por
los
Estados
miembros
en
relación
con
los
pla
ne
s
de
acción
nacionales
.
40C0
*
Pontisch-sarmatische
sommergrü
ne
Gebüsche
[EU]
40C0
*
Monte
bajo
caducifolio
pontosarmático
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners