A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Maximalmaß
Maximalpreis
Maximalwert
Maxime
maximieren
maximiert
Maximum
Maximumthermometer
Maxitower-Gehäuse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for
maximieren
Word division: ma·xi·mie·ren
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
Interessen
des
Finanzinvestors
und
die
der
Führungskräfte/Aktionäre
sind
daher
eng
miteinander
verknüpft
,
um
den
Endwert
des
Unternehmens
zu
maximieren
. [EU]
De
este
modo
,
los
intereses
del
inversor
financiero
y
los
de
los
directivos-accionistas
coinciden
en
gran
medida
con
el
fin
de
maximizar
en
último
término
el
valor
de
la
empresa
.
die
kostengünstige
Nutzung
der
Ressourcen
gegebenenfalls
durch
Konzentration
zu
maximieren
[EU]
rentabilizar
al
máximo
los
recursos
concentrándolos
donde
sea
oportuno
Die
Maßnahmen
dienen
der
Analyse
von
Statistiken
und
Trends
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
,
um
es
den
Strafverfolgungsbehörden
und
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
,
die
Doppelung
laufender
Arbeiten
einzuschränken
und
die
Verwendung
derzeitiger
und
künftiger
Ressourcen
zu
maximieren
. [EU]
Se
llevarán
a
cabo
acciones
para
analizar
las
estadísticas
y
las
tendencias
de
los
distintos
Estados
miembros
con
objeto
de
que
las
fuerzas
y
cuerpos
de
seguridad
y
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
puedan
reducir
la
duplicación
de
los
esfuerzos
que
se
están
realizando
en
la
actualidad
y
maximizar
el
uso
de
los
recursos
actuales
y
futuros
.
Diese
Situation
bestätigt
,
dass
die
US-Hersteller
nicht
umhin
können
,
neue
Ausfuhrmärkte
zu
erschließen
,
und
dass
sie
bestrebt
sein
müssen
,
ihre
Präsenz
und
ihre
Zugewinne
in
Weltgegenden
zu
maximieren
,
in
denen
sie
größere
Wachstumsaussichten
haben
und
die
Möglichkeit
,
ihre
Marktanteile
zu
erhöhen
. [EU]
Esta
situación
confirma
que
los
productores
estadounidenses
tendrán
que
buscar
mercados
de
exportación
y
esforzarse
por
aumentar
al
máximo
su
presencia
y
sus
beneficios
en
las
partes
del
mundo
que
previsiblemente
tendrán
mejores
resultados
por
lo
que
se
refiere
al
crecimiento
y
en
la
que
existen
oportunidades
para
aumentar
las
cuotas
de
mercado
.
Dies
gebe
dem
Flughafenbetreiber
die
Möglichkeit
,
die
Preise
für
die
erbrachten
Dienstleistungen
entsprechend
den
vom
Luftfahrtunternehmen
eingegangenen
Verpflichtungen
mit
dem
Ziel
zu
staffeln
,
die
wirtschaftlichen
Vorteile
für
den
Flughafen
zu
maximieren
. [EU]
Esto
brinda
al
operador
del
aeropuerto
la
posibilidad
de
diferenciar
los
precios
de
los
servicios
prestados
en
función
de
las
obligaciones
aceptadas
por
el
transportista
aéreo
,
con
el
fin
de
maximizar
los
beneficios
económicos
del
aeropuerto
.
Die
STER
fungiert
als
Vermittler
mit
der
Aufgabe
,
Gewinne
aus
dem
Verkauf
von
Werbezeit
bei
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
zu
maximieren
. [EU]
Funciona
como
intermediario
con
la
misión
de
maximizar
los
beneficios
de
la
venta
de
espacios
publicitarios
de
los
entes
públicos
de
radiodifusión
.
eine
effektivere
Strategie
zur
Sanierung
der
notleidenden
Aktiva
von
Zweck-gesellschaften
entwickeln
und
anwenden
,
um
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitrahmens
die
Erträge
für
den
Steuerzahler
zu
maximieren
." [EU]
desarrollará
y
aplicará
una
estrategia
más
eficaz
para
la
recuperación
de
los
activos
devaluados
de
las
entidades
con
fines
especiales
con
vistas
a
maximizar
la
rentabilidad
para
el
contribuyente
dentro
de
un
plazo
razonable
;»;
Ein
hypothetischer
Investor
handelt
wie
ein
umsichtiger
Kapitalgeber
,
der
seine
Gewinne
maximieren
möchte
,
ohne
jedoch
zu
große
Risiken
im
Verhältnis
zur
Rendite
einzugehen
[31]. [EU]
Un
inversor
hipotético
actúa
como
un
inversor
prudente
[30]
que
desea
maximizar
sus
ganancias
sin
correr
grandes
riesgos
en
proporción
al
rendimiento
[31].
Ein
hypothetischer
privater
Kapitalgeber
handelt
demnach
wie
ein
umsichtiger
Kapitalgeber
,
der
seine
Gewinne
maximieren
möchte
,
ohne
jedoch
zu
große
Risiken
im
Verhältnis
zur
Rendite
einzugehen
. [EU]
El
comportamiento
previsto
del
hipotético
inversor
privado
es
el
de
un
inversor
prudente
cuyo
objetivo
de
maximización
de
beneficios
se
subordina
por
prudencia
al
nivel
de
riesgo
aceptable
por
una
tasa
de
rendimiento
determinada
.
Ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
begnügt
sich
normalerweise
nicht
damit
,
Verluste
zu
vermeiden
oder
eine
begrenzte
Rendite
für
seine
Anlage
zu
erzielen
,
sondern
versucht
,
den
Ertrag
seines
Vermögens
nach
Maßgabe
der
vorliegenden
Umstände
und
seiner
Interessen
zu
maximieren
. [EU]
Normalmente
,
un
inversor
privado
no
se
conformará
con
evitar
pérdidas
o
alcanzar
una
rentabilidad
moderada
con
su
inversión
,
sino
que
tratará
de
maximizar
el
rendimiento
de
su
patrimonio
en
función
de
las
circunstancias
y
de
sus
intereses
.
Ein
privater
Investor
begnügt
sich
normalerweise
nicht
damit
,
Verluste
zu
vermeiden
oder
eine
begrenzte
Rendite
für
seine
Anlage
zu
erzielen
,
sondern
versucht
,
den
Ertrag
seines
Vermögens
nach
Maßgabe
der
vorliegenden
Umstände
und
seiner
Interessen
zu
maximieren
. [EU]
Normalmente
,
no
se
conformará
con
evitar
pérdidas
u
obtener
una
rentabilidad
moderada
con
su
inversión
,
sino
que
tratará
de
maximizar
el
beneficio
en
función
de
las
circunstancias
del
caso
y
de
sus
intereses
.
Entsprechend
dieser
Begründung
ist
die
aktuelle
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
als
Ergebnis
einer
Abwägung
anzusehen
,
nämlich
einerseits
die
Einhaltung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
zu
gewährleisten
und
andererseits
die
Steuereinnahmen
zu
maximieren
und
das
Glücksspiel
auf
einem
niedrigen
Niveau
zu
halten
. [EU]
El
memorando
pone
de
manifiesto
que
las
diferencias
en
el
tratamiento
fiscal
actual
deben
entenderse
como
el
resultado
de
un
ejercicio
de
equilibrio
destinado
a
garantizar
el
cumplimiento
de
la
legislación
,
maximizando
al
mismo
tiempo
los
ingresos
fiscales
y
manteniendo
el
consumo
del
juego
en
un
nivel
moderado
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
TV2
die
Preise
niedrig
gehalten
hat
,
um
seinen
hohen
Marktanteil
nicht
zu
verlieren
.
Das
ist
aber
nicht
gleichbedeutend
damit
,
dass
das
Unternehmen
nicht
danach
strebte
,
seinen
Gewinn
zu
maximieren
. [EU]
En
lo
que
a
esto
se
refiere
,
no
se
puede
excluir
que
TV2
no
haya
mantenido
sus
precios
bajos
para
conservar
una
cuota
de
mercado
elevada
,
pero
eso
no
quiere
decir
que
la
empresa
no
intentara
obtener
el
máximo
de
ingresos
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
TV2
die
Preise
niedrig
gehalten
hat
,
um
seinen
hohen
Marktanteil
nicht
zu
verlieren
.
Dies
ist
aber
nicht
gleichbedeutend
mit
der
Vermutung
,
dass
das
Unternehmen
nicht
danach
gestrebt
hätte
,
seinen
Gewinn
zu
maximieren
. [EU]
En
lo
que
a
esto
se
refiere
,
no
se
puede
descartar
que
TV2
haya
mantenido
sus
precios
bajos
para
conservar
una
cuota
de
mercado
elevada
,
pero
eso
no
significa
que
no
intentara
obtener
el
máximo
de
ingresos
Es
kann
eingeräumt
werden
,
dass
die
TGSS
in
dieser
Phase
weiter
ging
als
die
privaten
Gläubiger
,
da
sie
eine
Vereinbarung
schloss
,
um
die
Aussichten
auf
Beitreibung
ihrer
Forderungen
zu
maximieren
. [EU]
Puede
admitirse
,
en
esta
fase
,
que
la
TGSS
fue
más
allá
que
los
acreedores
privados
al
celebrar
un
acuerdo
con
el
fin
de
incrementar
al
máximo
las
posibilidades
de
recuperación
de
sus
créditos
.
Es
kann
folglich
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Anbieter
darauf
bedacht
sind
,
den
Weiterverkaufspreis
auf
dem
höchstmöglichen
Niveau
zu
halten
,
während
es
gleichzeitig
in
ihrem
wirtschaftlichen
Interesse
liegt
,
den
Einkaufspreis
so
niedrig
wie
möglich
zu
halten
,
um
ihre
Gewinne
zu
maximieren
. [EU]
Así
pues
,
puede
suponerse
que
los
distribuidores
procurarán
mantener
el
precio
de
reventa
lo
más
alto
posible
y
el
precio
de
compra
lo
más
bajo
posible
para
maximizar
los
niveles
de
beneficio
.
Es
kann
mithin
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Anbieter
darauf
bedacht
sind
,
den
Weiterverkaufspreis
auf
dem
höchstmöglichen
Niveau
zu
halten
,
während
es
gleichzeitig
in
ihrem
wirtschaftlichen
Interesse
liegt
,
den
Einkaufspreis
so
niedrig
wie
möglich
zu
halten
,
um
ihre
Gewinne
zu
maximieren
. [EU]
Así
pues
,
puede
suponerse
que
los
distribuidores
aspiran
a
mantener
el
precio
de
reventa
lo
más
alto
posible
, a
la
vez
que
el
precio
de
compra
lo
más
bajo
posible
para
maximizar
los
niveles
de
beneficio
.
Es
wurde
eine
Hierarchie
von
drei
Fall-Back-Methoden
entwickelt
,
um
die
THG-Emissionsreduktionen
und
Energieeinsparungen
zumindest
für
Teile
der
betreffenden
Produktionsprozesse
zu
maximieren
. [EU]
Se
ha
establecido
una
jerarquía
de
tres
enfoques
alternativos
a
fin
de
maximizar
las
reducciones
de
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
y
el
ahorro
de
energía
al
menos
en
alguna
parte
de
los
procesos
de
producción
en
cuestión
.
Für
die
gegenwärtige
Verwendung
eines
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
durch
ein
Unternehmen
gilt
die
Vermutung
der
höchsten
und
besten
Verwendung
,
solange
nicht
Markt-
oder
andere
Faktoren
darauf
hindeuten
,
dass
eine
anderweitige
Nutzung
durch
Marktteilnehmer
den
Wert
des
Vermögensgegenstandes
maximieren
würde
. [EU]
Sin
embargo
,
se
presume
que
el
uso
actual
que
la
entidad
haga
de
un
activo
no
financiero
debe
ser
su
mejor
y
mayor
uso
a
menos
que
el
mercado
u
otros
factores
indiquen
que
un
uso
diferente
por
parte
de
otros
participantes
en
el
mercado
maximizaría
el
valor
del
activo
.
höchste
und
beste
Verwendung
Die
Verwendung
eines
nicht-finanziellen
Vermögenswerts
durch
Marktteilnehmer
,
die
den
Wert
des
Vermögenswerts
oder
der
Gruppe
von
Vermögenswerten
und
Schulden
(z.B.
ein
Geschäftsbetrieb
),
in
der
der
Vermögenswert
verwendet
würde
,
maximieren
würde
. [EU]
Mejor
y
mayor
uso
El
uso
de
un
activo
no
financiero
por
los
participantes
en
el
mercado
que
maximizaría
el
valor
del
activo
o
del
grupo
de
activos
y
pasivos
(p.
ej
.,
un
negocio
)
en
el
que
el
activo
se
emplearía
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maximieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners