A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
141 results for installierte
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
"Abgasnachbehandlungssystem"
einen
Katalysator
(
Oxidations-
,
Dreiwegekatalysator
oder
einen
anderen
),
einen
Partikelfilter
,
ein
DeNOx-System
,
eine
DeNOx-Partikelfilter-Kombination
oder
eine
andere
auf
der
Abgasseite
des
Motors
installierte
emissionsmindernde
Einrichtung
; [EU]
«sistema
de
postratamiento
del
gas
de
escape»
un
catalizador
(de
oxidación
,
de
tres
vías
o
cualquier
otro
),
un
filtro
de
partículas
,
un
sistema
de
reducción
de
NOx
,
una
combinación
de
catalizador
de
NOx
con
filtro
de
partículas
, o
cualquier
otro
dispositivo
de
reducción
de
emisiones
que
se
instale
de
spués
del
motor
; 8)
'Abgasnachbehandlungssystem'
einen
Katalysator
(
Oxidations-
oder
Dreiwegekatalysator
),
ein
DeNOx-System
,
eine
DeNOx-Partikelfilter-Kombination
oder
eine
andere
auf
der
Abgasseite
des
Motors
installierte
emissionsmindernde
Einrichtung
;
die
Abgasrückführung
gilt
nicht
als
Abgasnachbehandlungssystem
,
sondern
als
Bestandteil
des
Motorsystems
; [EU]
"sistema
de
postratamiento
de
los
gases
de
escape"
,
un
catalizador
(de
oxidación
o
de
tres
vías
),
un
filtro
de
partículas
,
un
sistema
de
reducción
de
NOx
,
una
combinación
de
catalizador
de
NOx
con
filtro
de
partículas
o
cualquier
otro
dispositivo
de
reducción
de
emisiones
que
se
instale
de
spués
del
motor
;
esta
definición
excluye
la
recirculación
de
gases
de
escape
,
que
,
si
está
instalada
,
se
considerará
parte
integrante
del
sistema
del
motor
.
"Aggregate":
auf
nationaler
Ebene
zusammengefasste
Daten
über
die
Behandlung
oder
Nutzung
von
Energieprodukten
wie
Erzeugung
,
Handel
,
Bestände
,
Umwandlung
,
Verbrauch
,
und
über
strukturelle
Merkmale
des
Energieversorgungssystems
wie
installierte
Leistung
von
Kraftwerken
oder
Produktionskapazität
von
Mineralöl
verarbeitenden
Betrieben
[EU]
«agregados»:
datos
agregados
a
escala
nacional
sobre
tratamiento
o
uso
de
productos
energéticos
, a
saber
,
producción
,
comercio
,
existencias
,
transformación
,
consumo
y
características
estructurales
del
sistema
energético
,
como
por
ejemplo
,
potencia
instalada
para
producción
de
electricidad
o
capacidad
de
producción
de
productos
derivados
del
petróleo
"Anbieter
von
Gemeinschaftsverpflegung"
Einrichtungen
jeder
Art
(
darunter
auch
Fahrzeuge
oder
fest
installierte
oder
mobile
Stände
)
wie
Restaurants
,
Kantinen
,
Schulen
,
Krankenhäuser
oder
Catering-Unternehmen
,
in
denen
im
Rahmen
einer
gewerblichen
Tätigkeit
Lebensmittel
für
den
unmittelbaren
Verzehr
durch
den
Endverbraucher
zubereitet
werden
; [EU]
«colectividades»
cualquier
establecimiento
(incluidos
un
vehículo
o
un
puesto
fijo
o
móvil
),
como
restaurantes
,
comedores
,
centros
de
enseñanza
,
hospitales
y
empresas
de
suministro
de
comidas
preparadas
,
en
los
que
,
como
actividad
empresarial
,
se
preparan
alimentos
listos
para
el
consumo
por
el
consumidor
final
; e)
an
Bord
installierte
wasserfeste
PCs
. [EU]
ordenadores
personales
impermeabilizados
instalados
a
bordo
.
Anforderungen
an
neu
installierte
Systeme
[EU]
Requisitos
aplicables
a
los
sistemas
de
reciente
puesta
en
servicio
"Artikel
10
.03c -
Fest
installierte
Feuerlöschanlagen
für
den
Objektschutz"
[EU]
«Artículo
10
.03
quater
-
Sistemas
contra
incendios
de
instalación
permanente
para
la
protección
de
objetos»
.
Auch
hat
die
Untersuchung
der
Kommission
gezeigt
,
dass
Best-of-Breed-Lösungen
oder
Punktlösungen
,
das
Outsourcing
von
HR-Software
,
Systemintegrationsdienste
und
bei
den
Kunden
bereits
installierte
Software
keine
Konkurrenz
bei
einer
geringfügigen
,
aber
nicht
vorübergehenden
Erhöhung
der
Preise
darstellen
und
dass
daher
alle
diese
Produkte/Dienste
nicht
zu
den
relevanten
Märkten
zu
rechnen
sind
. [EU]
La
investigación
de
la
Comisión
puso
además
de
manifiesto
que
las
«soluciones
óptimas»
o
las
«soluciones
puntuales»
,
los
servicios
de
externalización
de
programas
de
RH
,
los
servicios
de
integración
de
sistemas
y
los
programas
informáticos
correspondientes
(instalados
ya
en
clientes
)
no
representan
problemas
de
competencia
frente
a
un
incremento
pequeño
pero
no
transitorio
del
precio
de
los
programas
avanzados
, y
por
tanto
todos
estos
productos
y
servicios
no
forman
parte
de
los
mercados
de
referencia
.
Auf
Antrag
eines
neuen
Marktteilnehmers
berechnet
der
betreffende
Mitgliedstaat
nach
den
geltenden
Zuteilungsregeln
die
Menge
der
Emissionszertifikate
,
die
diesem
Marktteilnehmer
kostenlos
zuzuteilen
sind
,
sobald
die
Anlage
ihren
normalen
Betrieb
aufgenommen
hat
und
ihre
installierte
Anfangskapazität
bestimmt
wurde
. [EU]
Cuando
reciban
solicitudes
de
nuevos
entrantes
,
los
Estados
miembros
determinarán
,
sobre
la
base
de
las
presentes
normas
,
la
cantidad
de
derechos
de
emisión
que
se
asignarán
gratuitamente
a
las
instalaciones
cuando
hayan
iniciado
su
funcionamiento
normal
y
se
haya
determinado
su
capacidad
instalada
inicial
.
Bei
Beförderungen
durch
fest
installierte
Transporteinrichtungen
entfällt
die
Angabe
des
Kennzeichens
. [EU]
En
caso
de
envío
por
instalaciones
fijas
de
transporte
,
no
se
indicará
el
número
de
matrícula
en
esta
casilla
.
Bei
Beförderungen
durch
fest
installierte
Transporteinrichtungen
entfällt
die
Angabe
des
Kennzeichens
und
der
Staatszugehörigkeit
. [EU]
En
caso
de
envío
por
instalaciones
fijas
de
transporte
,
no
se
indicarán
en
esta
casilla
los
datos
relativos
al
número
de
matrícula
o
la
nacionalidad
.
Bei
Beförderungen
durch
fest
installierte
Transporteinrichtungen
oder
beim
Eisenbahnverkehr
entfällt
die
Angabe
der
Staatszugehörigkeit
. [EU]
En
caso
de
envío
por
instalaciones
fijas
de
transporte
o
por
transporte
ferroviario
,
no
se
indicará
la
nacionalidad
.
Bei
der
Berechnung
des
Fischereiaufwands
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1954/2003
ist
die
installierte
Maschinenleistung
als
die
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2930/86
des
Rates
vom
22
.
September
1986
zur
Definition
der
Angaben
für
Fischereifahrzeuge
beschriebene
Motorstärke
eines
Schiffes
zu
verstehen
. [EU]
En
las
evaluaciones
del
esfuerzo
pesquero
contempladas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1954/2003
,
se
entiende
por
potencia
instalada
la
potencia
de
un
buque
tal
como
se
define
en
el
Reglamento
(CEE)
no
2930/86
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
1986
,
por
el
que
se
definen
las
características
de
los
barcos
de
pesca
[2].
Bei
Wasserkraftwerken
ist
zwischen
Anlagen
zu
unterscheiden
,
die
über
eine
installierte
Kapazität
von
weniger
als
1
MW
,
zwischen
1
und
10
MW
,
und
über
10
MW
verfügen
. [EU]
Para
el
sector
hidroeléctrico
,
deberán
establecerse
una
distinción
entre
las
instalaciones
cuya
capacidad
instalada
sea
inferior
a 1
MW
,
se
sitúe
entre
1 y
10
MW
y
sea
superior
a
10
MW
.
Daher
ist
der
Einsatz
von
Zügen
ohne
installierte
Anhubbegrenzung
auf
dieser
Strecke
nicht
zulässig
. [EU]
Por
tanto
,
no
pueden
circular
por
esta
línea
los
trenes
no
equipados
con
topes
de
elevación
.
Daher
sollten
neu
installierte
Systeme
sofort
nach
der
Inbetriebnahme
auf
ihre
Dichtheit
kontrolliert
werden
. [EU]
Por
tanto
,
es
necesario
proceder
a
un
control
de
fugas
en
los
sistemas
recién
instalados
en
cuanto
estos
empiecen
a
funcionar
.
Daher
sollten
neu
installierte
Systeme
sofort
nach
der
Inbetriebnahme
kontrolliert
werden
. [EU]
Por
tanto
,
es
necesario
proceder
a
un
control
de
fugas
en
los
sistemas
recién
instalados
en
cuanto
estos
empiecen
a
funcionar
.
Demnach
muss
die
Simulation
die
relevanten
Kennziffern
-
so
insbesondere
die
installierte
Kapazität
,
den
Wärmewirkungsgrad
,
die
Kosten
für
Brennstoff
sowie
andere
wichtige
Elemente
der
variablen
Kosten
,
ferner
die
Zeiträume
der
geplanten
und
zwangsweise
eintretenden
Betriebsunterbrechungen
-
sämtlicher
Stromerzeugungsanlagen
berücksichtigen
,
die
in
Ungarn
im
Zeitraum
zwischen
dem
1.
Mai
2004
und
dem
Zeitpunkt
des
tatsächlichen
Erlöschens
der
PPA
tätig
waren
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
simulación
debería
tener
en
cuenta
los
datos
relevantes
específicos
a
cada
unidad
de
generación
de
electricidad
explotada
en
Hungría
[123]
entre
el
1
de
mayo
de
2004
y
la
fecha
real
de
terminación
de
los
CCE
,
en
relación
fundamentalmente
con
la
capacidad
instalada
,
la
eficiencia
termal
,
los
costes
de
combustible
y
otros
elementos
principales
de
los
costes
variables
, y
los
períodos
previstos
e
imprevistos
de
interrupción
.
den
Teil
des
funktionellen
Teilsystems
"Instandhaltung"
,
der
für
das
Teilsystem
"Infrastruktur"
relevant
ist
(d. h.
Waschanlagen
für
die
Zugaußenreinigung
,
Wasserbefüllungs-
,
Betankungs-
und
fest
installierte
Zugtoilettenentleerungsanlagen
sowie
ortsfeste
Stromversorgung
). [EU]
la
parte
del
subsistema
funcional
de
mantenimiento
relativa
al
subsistema
de
infraestructura
(es
decir:
instalaciones
de
lavado
para
la
limpieza
exterior
de
los
trenes
,
aprovisionamiento
de
agua
,
abastecimiento
de
combustible
,
instalaciones
fijas
de
descarga
de
aseos
y
tomas
de
corriente
eléctrica
).
Der
Faktor
der
durchschnittlichen
jährlichen
Kapazitätsauslastung
jeder
das
betreffende
Produkt
herstellenden
Anlage
entspricht
der
durchschnittlichen
Jahresproduktion
im
Zeitraum
2005-2008
,
geteilt
durch
die
installierte
Anfangskapazität
. [EU]
El
factor
de
utilización
media
anual
de
la
capacidad
de
cada
instalación
que
produzca
el
producto
de
que
se
trate
corresponderá
a
la
producción
media
anual
del
período
comprendido
entre
2005
y
2008
,
dividido
por
la
capacidad
instalada
inicial
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "installierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners