A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
gelangweilt
Gelantinefolie
gelappt
Gelass
gelassen
Gelassenheit
Gelatine
gelatineartig
gelatinös
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
248 results for
gelassen
Word division: ge·las·sen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
8
Weibchen
und
16
Männchen
werden
in
einen
Behälter
mit
50
Litern
Verdünnungswasser
gesetzt
,
der
vor
direktem
Licht
geschützt
und
nach
Möglichkeit
mindestens
48
Stunden
lang
ungestört
gelassen
wird
. [EU]
se
colocan
8
hembras
y
16
machos
en
un
acuario
con
50
litros
de
agua
de
dilución
y
protegido
de
la
luz
directa
.
Aber
es
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden
,
dass
diese
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
der
IKB
und
somit
in
Verbindung
mit
den
ersten
drei
Unterstützungsmaßnahmen
erfolgten
. [EU]
Pero
tampoco
hay
que
pasar
por
alto
que
estas
medidas
se
ejecutaron
en
el
marco
de
la
reestructuración
de
IKB
y,
por
consiguiente
,
en
relación
con
las
tres
primeras
medidas
de
reestructuración
.
ABSICHTLICH
FREI
GELASSEN
[EU]
[SE
DEJA
EN
BLANCO
]
absichtlich
frei
gelassen
[EU]
Se
deja
en
blanco
intencionadamente
ABSICHTLICH
LEER
GELASSEN
[EU]
[SE
DEJA
EN
BLANCO
]
Allerdings
sind
diese
Parteien
gemäß
Artikel
21
Absatz
2
der
Grundverordnung
normalerweise
nicht
von
der
Untersuchung
des
Gemeinschaftsinteresses
betroffen
,
und
ihre
Stellungnahmen
können
außer
Acht
gelassen
werden
,
insbesondere
,
wenn
sie
nicht
durch
Beweise
belegt
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
con
arreglo
al
artículo
21
,
apartado
2,
normalmente
estas
partes
no
se
ven
afectadas
por
el
análisis
del
interés
comunitario
,
de
modo
que
sus
observaciones
pueden
ignorarse
,
en
particular
si
no
se
respaldan
con
pruebas
concretas
.
Angesichts
der
vorstehenden
vorläufigen
Schlussfolgerungen
zur
Warendefinition
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
alle
Daten
bezüglich
STAF
bei
der
nachstehenden
Analyse
außer
Acht
gelassen
wurden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
conclusiones
provisionales
anteriores
sobre
la
definición
del
producto
,
todas
las
cifras
referentes
al
calzado
deportivo
de
tecnología
especial
se
han
excluido
de
los
datos
que
se
analizan
a
continuación
.
Anschließend
wird
das
Gefäß
aus
dem
Trockenschrank
genommen
,
im
Labor
1 h
lang
offen
abkühlen
gelassen
und
dann
auf
10
mg
genau
gewogen
. [EU]
Retirar
de
la
estufa
,
dejar
enfriar
al
descubierto
en
el
laboratorio
durante
una
hora
y
pesar
con
una
precisión
de
10
mg
.
Anschließend
wird
das
Gefäß
aus
dem
Trockenschrank
genommen
,
im
Labor
2 h
lang
offen
abkühlen
gelassen
und
dann
auf
10
mg
genau
gewogen
. [EU]
Retirar
de
la
estufa
,
dejar
enfriar
al
descubierto
en
el
laboratorio
durante
dos
horas
y
pesar
con
una
precisión
de
10
mg
.
Anschließend
wird
der
Kolben
1 h
bei
Raumtemperatur
stehen
gelassen
und
währenddessen
6-mal
kräftig
geschüttelt
,
damit
sich
die
Testprobe
gründlich
mit
dem
Ethanol
vermischt
. [EU]
Dejar
reposar
el
matraz
durante
una
hora
a
temperatura
ambiente
;
durante
este
tiempo
,
agitar
enérgicamente
seis
veces
de
manera
que
la
muestra
se
mezcle
completamente
con
el
etanol
.
Anschließend
wird
bis
zur
Raumtemperatur
im
Exsikkator
(3.4)
abkühlen
gelassen
und
gewogen
. [EU]
A
continuación
,
dejar
enfriar
a
temperatura
ambiente
en
el
desecador
(3.4) y
pesar
.
APP
behauptete
,
der
Kommission
ausreichende
Informationen
und
Dokumente
vorgelegt
zu
haben
,
aus
denen
hervorgehe
,
dass
APP
von
Moody's
2007
und
2008
als
A-1
eingestuft
worden
sei
,
und
dass
es
daher
nicht
korrekt
sei
,
dass
die
Kommission
diese
Einstufung
außer
Acht
gelassen
und
Bloombergs
BB-Rating
herangezogen
habe
. [EU]
APP
alegó
que
facilitó
a
la
Comisión
información
y
documentos
suficientes
,
que
muestran
que
Moody
le
había
atribuido
la
calificación
A1
en
2007
y
2008
y
que
,
por
tanto
,
no
es
correcto
que
la
Comisión
ignorara
esta
calificación
y
aplicara
la
BB
de
Bloomberg
.
Auch
die
vorgeschlagenen
Endwerte
werden
wegen
mangelnder
Plausibilität
außer
Acht
gelassen
. [EU]
Tampoco
se
tienen
en
cuenta
los
valores
finales
propuestos
porque
carecen
de
credibilidad
.
Auch
hier
kann
die
genaue
Definition
für
die
Zwecke
dieses
Beschlusses
offen
gelassen
werden
. [EU]
Con
todo
,
la
definición
precisa
a
este
respecto
puede
también
quedar
abierta
a
los
efectos
de
la
presente
Decisión
.
Auch
hier
wird
die
Frage
,
ob
es
sich
um
einen
nationalen
oder
einen
regionalen
Markt
handelt
,
offen
gelassen
,
da
das
Ergebnis
der
Analyse
gleich
bleibt
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
sich
auf
eine
enge
oder
eine
weiter
gefasste
Definition
stützt
. [EU]
En
este
caso
tampoco
se
dilucidará
la
cuestión
de
si
el
mercado
es
nacional
o
regional
,
puesto
que
el
resultado
del
análisis
será
el
mismo
con
independencia
de
que
la
definición
sea
más
o
menos
amplia
.
Außerdem
ist
zu
beachten
,
dass
Vietnam
bei
der
Anpassung
nicht
außer
Acht
gelassen
werden
konnte
,
da
die
Kontingente
für
China
sich
indirekt
auch
auf
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Vietnam
auswirkten
und
insgesamt
zu
der
Auffassung
führten
,
dass
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
bis
2003
keine
bedeutende
Schädigung
verursachten
. [EU]
Conviene
indicar
también
que
no
podía
olvidarse
a
Vietnam
en
el
ejercicio
de
ajuste
porque
el
régimen
de
contingentes
aplicado
a
China
incide
también
indirectamente
en
las
importaciones
originarias
de
Vietnam
y,
en
general
,
ha
hecho
que
las
importaciones
de
los
países
afectados
hasta
2003
se
hayan
considerado
no
muy
perjudiciales
.
Außerdem
werden
im
Zusammenhang
mit
den
Ad-hoc-Finanzierungsmaßnahmen
sowie
mit
den
Zahlungen
aus
dem
CoBo
nicht
alle
maßgeblichen
Zahlungseingänge
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
berücksichtigt
und
die
erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen
zur
Vermeidung
einer
überhöhten
Bezuschussung
außer
Acht
gelassen
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
medidas
de
financiación
ad
hoc
así
como
los
pagos
del
CoBo
no
tienen
en
cuenta
todos
los
ingresos
pertinentes
de
los
EPR
y
carecen
de
las
salvaguardias
necesarias
para
impedir
el
exceso
de
compensación
.
Bei
Behauptung
einer
Diskriminierung
wird
außer
Acht
gelassen
,
dass
die
Zielsetzung
einer
Schädigungsuntersuchung
und
einer
MWB-Prüfung
jeweils
eine
ganz
andere
ist
. [EU]
La
alegación
de
discriminación
no
tiene
en
cuenta
la
clara
diferencia
existente
entre
los
objetivos
de
una
investigación
sobre
el
perjuicio
y
una
determinación
de
TEM
.
Bei
Betrachtung
des
Antrags
durch
die
italienischen
Behörden
,
die
Verlängerung
um
zehn
Monate
ab
der
Entscheidung
der
Kommission
zu
berechnen
,
wird
jedoch
bei
Erwägung
der
Tatsache
,
dass
die
Werft
das
nicht
fertige
Schiff
C.180 (
ex
C.173)
im
August
2004
vom
Stapel
gelassen
hat
,
offensichtlich
,
dass
die
Werft
es
auch
nicht
geschafft
hätte
,
das
Schiff
innerhalb
des
ursprünglichen
beantragten
Verlängerungszeitraums
von
zehn
Monaten
auszuliefern
. [EU]
No
obstante
,
considerando
la
solicitud
de
las
autoridades
italianas
de
que
la
prórroga
de
10
meses
se
cuente
a
partir
de
la
fecha
de
la
decisión
de
la
Comisión
,
dado
que
el
astillero
había
procedido
a
la
botadura
de
la
nave
inacabada
C.180 (antes C.173)
en
agosto
de
2004
,
es
evidente
que
el
astillero
no
habría
podido
entregar
la
nave
ni
siquiera
dentro
del
plazo
de
prórroga
de
10
meses
solicitado
inicialmente
.
Bei
den
Einnahmen
wird
in
diesen
Bewertungen
ein
für
das
Vereinigte
Königreich
angepasster
Wert
zugrunde
gelegt
,
bei
dem
nicht
relevante
Einnahmen
außer
Acht
gelassen
werden
. [EU]
La
cifra
de
ingresos
empleada
en
estas
valoraciones
es
una
cifra
ajustada
al
Reino
Unido
que
excluye
los
ingresos
no
pertinentes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners