A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Florida
florido
florífero
flotable
flotante
flotar
fluctuante
fluctuar
fluidificar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for
flotante
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
ist
eine
Maßzahl
für
die
Rechnerleistung
,
angegeben
in
gewichteten
Teraflops
(
WT
), d.h.
in
Einheiten
von
1012
angepassten
Gleitkomma-Operationen
pro
Sekunde
. [EU]
El
valor
"APP"
se
expresa
en
TeraFLOPS
ponderados
("WT"),
en
unidades
de
1012
operaciones
ajustadas
en
coma
flotante
por
segundo
.
Die
"angepasste
Spitzenleistung""APP"
ist
eine
Maßzahl
für
die
Rechnerleistung
,
angegeben
in
gewichteten
Teraflops
(
WT
), d.h.
in
Einheiten
von
1012
angepassten
Gleitkomma-Operationen
pro
Sekunde
. [EU]
El
valor
""
se
expresa
en
TeraFLOPS
ponderados
(),
en
unidades
de
1012
operaciones
ajustadas
en
coma
flotante
por
segundo
Die
"APP"
ist
ein
Parameter
,
der
beschreibt
,
mit
welcher
Leistung
ein
"Digitalrechner"
Gleitkomma-Additionen
und
Multiplikationen
mit
einer
Wortlänge
von
64
Bit
oder
mehr
ausführen
kann
. [EU]
El
valor
"APP"
es
un
valor
máximo
ajustado
en
el
que
los
"ordenadores
digitales"
realizan
sumas
y
multiplicaciones
en
coma
flotante
de
64
bits
o
más
.
Die
"APP"
ist
ein
Parameter
,
der
beschreibt
,
mit
welcher
Leistung
ein
"Digitalrechner"
Gleitkomma-Additionen
und
Multiplikationen
mit
einer
Wortlänge
von
64
Bit
oder
mehr
ausführen
kann
. [EU]
El
valor
""
es
un
valor
máximo
ajustado
en
el
que
los
"ordenadores
digitales"
realizan
sumas
y
multiplicaciones
en
coma
flotante
de
64
bits
o
más
.
Die
Benutzung
eines
Schwimmkrans
wäre
daher
nicht
erforderlich
. [EU]
La
utilización
de
una
grúa
flotante
,
por
tanto
,
no
sería
necesaria
.
Die
Fazilität
wird
durch
eine
Floating
Charge
über
das
Vermögen
von
Royal
Mail
,
eine
Fixed
Charge
über
die
Anteile
der
neuen
Tochtergesellschaft
Royal
Mail
Estates
Ltd
,
die
das
Vermögensportfolio
von
RM
hält
,
und
eine
Floating
Charge
über
das
Vermögen
dieses
Unternehmens
besichert
. [EU]
El
instrumento
está
garantizado
por
un
cargo
flotante
[16]
sobre
los
activos
de
Royal
Mail
,
un
cargo
fijo
sobre
las
acciones
de
la
nueva
filial
Royal
Mail
Estates
Ltd
,
que
es
la
tenedora
de
la
cartera
de
bienes
inmuebles
de
RM
, y
un
cargo
flotante
sobre
los
activos
de
esa
empresa
.
Die
gegenwärtigen
und
künftigen
,
durch
[Zutreffendes
einfügen:
das
Pfandrecht/die
Floating
Charge]
gemäß
Artikel
36
Absätze
1
und
2
dieser
Bedingungen
besicherten
Ansprüche
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
aus
dem
Rechtsverhältnis
zwischen
ihr
und
einem
AL-Gruppenmitglied
umfassen
auch
ihre
Ansprüche
gegen
dieses
AL-Gruppenmitglied
aufgrund
der
von
beiden
geschlossenen
AL-Vereinbarung
. [EU]
Los
derechos
presentes
y
futuros
de
[insértese
el
nombre
de
l banco central]
derivados
de
su
relación
jurídica
con
un
miembro
de
un
grupo
AL
y
garantizados
mediante
[insértese el término
que
corresponda: prenda/garantía flotante]
conforme
al
artículo
36
,
apartados
1 y 2,
de
las
Condiciones
,
comprenderán
los
derechos
de [insértese el nombre
del
banco central]
frente
a
ese
miembro
del
grupo
AL
que
nazcan
del
acuerdo
AL
en
el que
ambos
son
parte
.
Die
Gleitkomma-Verarbeitungsrate
Ri
=
FPOi/ti
ist
für
jeden
Prozessor
zu
berechnen
. [EU]
Calcular
el
índice
R
en
coma
flotante
para
cada
procesador
Ri
=
FPOi/ti
.
Die
mittlere
Strömungsgeschwindigkeit
(
vSTR
)
des
Gewässers
im
Bereich
des
Fahrwassers
ist
-
soweit
bekannt
-
in
Abhängigkeit
des
Pegelstands
oder
durch
Messung
der
Bewegung
eines
Schwimmkörpers
festzustellen
und
im
Messprotokoll
zu
vermerken
. [EU]
En
su
caso
,
se
determinará
la
velocidad
media
de
la
corriente
(vSTR)
en
la
vía
navegable
en
función
de
la
lectura
de
un
medidor
de
nivel
de
agua
establecido
o
midiendo
el
movimiento
de
un
cuerpo
flotante
, y
se
mencionará
en
el
informe
.
Diese
Informationen
und
das
Datum
(
Monat
und
Jahr
)
der
letzten
Radsatzüberholung
,
der
Code
für
den
Eigentümer
oder
die
zulassende
Bahn
und
der
Code
für
das
Instandhaltungswerk
,
das
die
Überholung
vorgenommen
hat
,
sind
auf
einer
Überschiebmuffe
auf
der
Radsatzwelle
anzugeben
. [EU]
Estas
indicaciones
,
junto
con
la
fecha
(mes y
año
)
de
la
última
revisión
de
los
juegos
de
ruedas
,
el
código
de
la
compañía
ferroviaria
propietaria
o
registradora
, y
el
código
de
la
instalación
que
haya
hecho
la
revisión
,
figurarán
en
una
brida
flotante
colocada
en
el
cuerpo
de
eje
.
Die
Tragkraft
beider
Krane
zusammen
beläuft
sich
auf
insgesamt
85
Tonnen
,
verglichen
mit
der
früheren
maximalen
Tragkraft
von
50
Tonnen
.
Damit
können
von
den
Kaikranen
auch
Lasten
gehoben
werden
,
für
die
früher
ein
Schwimmkran
benötigt
wurde
. [EU]
La
capacidad
de
carga
acumulada
de
ambas
grúas
se
eleva
a
un
total
de
85
toneladas
,
en
comparación
a
la
capacidad
de
carga
máxima
anterior
de
50
toneladas
.
De
esta
forma
las
grúas
del
muelle
también
podrían
levantar
cargas
para
las
que
antes
se
necesitaba
una
grúa
flotante
.
Ein
auf
dem
Wasserstraßengrund
an
einer
bestimmten
festgelegten
Stelle
verankertes
schwimmendes
Objekt
,
das
als
Navigationshilfe
oder
zu
anderen
Zwecken
dient
. [EU]
Objeto
flotante
amarrado
al
fondo
de
un
lugar
en
particular
(expresado
en
una
carta
)
como
ayuda
a
la
navegación
o
para
otros
fines
específicos
.
Einbauart
(
starr
,
halbschwimmend
,
schwimmend
usw
.) [EU]
Montaje
(rígido,
semi
flotante
,
flotante
,
etc
.)
Eine
Floating
Charge
ist
eine
Form
der
Besicherung
,
die
sich
nicht
auf
einen
bestimmten
Vermögensgegenstand
,
sondern
auf
eine
Vermögensklasse
bezieht
. [EU]
Un
cargo
flotante
es
una
forma
de
garantía
que
no
está
vinculado
a
un
activo
concreto
sino
más
bien
a
un
tipo
de
activos
.
eine
Vektoreinheit
,
die
mehr
als
zwei
Berechnungen
auf
Gleitkomma
Vektoren
(
eindimensionale
Felder
von
Zahlen
mit
einer
Darstellung
von
32
Bit
oder
mehr
)
gleichzeitig
ausführen
kann
[EU]
Una
unidad
de
procesador
vectorial
diseñada
para
realizar
más
de
dos
cálculos
sobre
vectores
en
coma
flotante
(matrices
unidimensionales
de
32
bits
o
más
)
simultáneamente
Eine
Vektoreinheit
ist
ein
Prozessorelement
mit
eingebauten
Befehlen
,
die
Mehrfachrechnungen
auf
Gleitkomma-Vektoren
(
eindimensionale
Felder
aus
Zahlen
von
32
Bit
oder
länger
)
gleichzeitig
ausführen
kann
und
die
mindestens
eine
Vektor-ALU
(
Arithmetisch-Logische-Einheit
)
enthält
. [EU]
Una
unidad
de
procesador
vectorial
es
un
procesador
con
instrucciones
incorporadas
que
realiza
simultáneamente
cálculos
múltiples
sobre
vectores
en
coma
flotante
(matrices
unidimensionales
de
32
bits
o
más
)
simultáneamente
,
con
al
menos
una
unidad
vectorial
aritmética
lógica
.
Entfällt
bei
Scheibenbremsen
mit
schwimmendem
Bremssattel
. [EU]
No
aplicable
en
el
caso
de
un
disco
flotante
.
entwickelt
,
um
mehr
als
zwei
Gleitkomma-Ergebnisse
mit
einer
Wortlänge
von
64
Bit
oder
größer
pro
Taktzyklus
zu
erzielen
, [EU]
Diseñada
para
realizar
más
de
dos
operaciones
en
coma
flotante
de
64
bits
o
más
,
por
ciclo
; o
[Falls
zutreffend
einfügen:
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
hat
ein
Sicherungsrecht
(
"floating
charge"
)
an
den
gegenwärtigen
und
künftigen
Guthaben
auf
den
PM-Konten
der
Teilnehmer
,
das
der
Besicherung
aller
gegenwärtigen
und
künftigen
Ansprüche
aus
dem
Vertragsverhältnis
zwischen
den
Parteien
dient
.] [EU]
1
ter
. [Insértese si procede: [Insértese el nombre
de
l banco central]
tendrá
un
derecho
de
garantía
flotante
sobre
los
saldos
presentes
y
futuros
de
las
cuentas
del
módulo
de
pagos
del
participante
,
respecto
de
los
derechos
presentes
y
futuros
que
nazcan
de
la
relación
jurídica
entre
las
partes
.]
'Flugplatz'
eine
definierte
Fläche
(
einschließlich
Gebäude
,
Einrichtungen
und
Ausrüstung
),
die
sich
auf
dem
Land
oder
Wasser
oder
einer
festen
Struktur
,
einer
festen
Struktur
auf
hoher
See
oder
einer
treibenden
Struktur
befindet
und
die
entweder
ganz
oder
teilweise
für
den
Anflug
,
den
Abflug
und
das
Rollen
von
Luftfahrzeugen
genutzt
werden
soll
[EU]
"aeródromo"
una
zona
definida
(incluidos
edificios
,
instalaciones
y
equipos
)
en
tierra
,
en
el
agua
o
en
una
estructura
fija
,
fijada
extraterritorialmente
o
flotante
para
ser
utilizada
total
o
parcialmente
para
la
salida
,
la
llegada
o
el
movimiento
en
superficie
de
aeronaves
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flotante":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners