A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Firngrenze
Firnis
Firnissen
firnissen
First
First-Person-Shooter
Firstfeier
Firstfest
Firstreiter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
102 results for
first
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Adresse:
Sadoon
St
,
Al-Ani
Building
,
first
floor
,
Bagdad
,
Irak
[EU]
Dirección:
Sadoon
St
,
Edificio
Al-Ani
,
1er
.
piso
,
Bagdad
,
Iraq
Adresse:
Sadoon
St
,
Al-Ani
Building
,
first
floor
,
Baghdad
,
Iraq
. [EU]
Dirección:
Sadoon
St
,
Al-Ani
Building
,
first
floor
,
Baghdad
,
Iraq
.
After
each
retransmission
there
are
no
more
messages
in
the
system
,
the
first
message
is
just
transmitted
again
. [EU]
After
each
retransmission
there
are
no
more
messages
in
the
system
,
the
first
message
is
just
transmitted
again
.
Angaben
zur
Identifizierung
des
Tieres/Identification
of
the
animalMikrochip-Nr
./Microchip
number:Implantationsstelle
des
Mikrochips/Location
of
microchip:Datum
der
Implantation/Date
of
microchipping:Tätowierungs-Nr
./Tattoo
number:Datum
der
Tätowierung/Date
of
tattooing:IV
. [EU]
Propietario/persona
responsable
que
acompaña
al
animal
Owner/responsible
person
accompanying
the
animalNombre/
First
name:Apellidos/Surname:Dirección/Address:Código
postal/Postcode:Ciudad/City:País/Country:Teléfono/Telephone:II
.
Artikel
57
Absatz
3
Unterabsatz
1 [EU]
Artículo
57
(3),
first
subparagraph
Auch
sei
der
Umstand
,
dass
die
DSB
First
in
der
Lage
gewesen
sei
,
für
die
Kystbanen-Strecke
einen
-
auf
den
ersten
Blick
-
niedrigeren
Preis
anzubieten
,
kein
Indiz
oder
gar
Beleg
dafür
,
dass
die
an
die
DSB
geleisteten
Zahlungen
zu
hoch
gewesen
seien
,
denn
dieses
Angebot
wurde
von
einer
anderen
Gesellschaft
eingereicht
und
habe
auf
anderen
Eckdaten
basiert
(
ausschließlich
privatrechtlich
beschäftigte
Mitarbeiter
,
neuere
Fahrzeuge
,
weniger
Zugpersonal
). [EU]
Del
mismo
modo
,
el
hecho
de
que
DSB
First
ofreciera
un
precio
–
;a
primera
vista–
;
inferior
por
la
línea
Kystbanen
,
no
es
ni
por
asomo
indicio
de
que
los
pagos
abonados
a
DSB
hayan
sido
demasiado
elevados
,
ya
que
esa
oferta
fue
presentada
por
una
sociedad
distinta
y
se
basa
en
parámetros
diferentes
(personal
contractual
,
material
más
reciente
y
personal
reducido
exclusivamente
).
Aufgrund
der
von
der
Kommission
vorgenommenen
Berichtigung
des
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Werts
des
ABS-Portfolios
auf
einen
um
(
1-2
)
Mrd
.
EUR
niedrigeren
Betrag
als
in
der
ursprünglichen
Bewertung
der
Banken
werden
die
erwarteten
Verluste
beim
ABS-Portfolio
nicht
mehr
im
Vorfeld
durch
eine
Abschreibung
oder
eine
ausreichend
hohe
erstrangige
Risikotragung
(
First
Loss
)
aufgefangen
. [EU]
A
causa
de
la
rectificación
por
la
Comisión
del
valor
económico
real
de
la
cartera
ABS
a
un
valor
de
unos
[1-2]
1000
millones
EUR
inferior
al
enunciado
en
la
evaluación
inicial
de
los
bancos
,
las
pérdidas
estimadas
para
esta
cartera
no
son
ya
objeto
de
una
compensación
previa
por
amortización
o
una
garantía
de
primera
perdida
(«first
loss»
)
lo
suficientemente
elevada
.
Bei
angekauften
Forderungen
an
Unternehmen
können
zurückzuzahlende
Kaufpreisnachlässe
,
Sicherheiten
oder
Teilgarantien
,
die
eine
First
-Loss-Absicherung
gegen
Ausfallverluste
,
Verwässerungsverluste
oder
beides
bieten
,
als
First
-Loss-Positionen
im
Rahmen
der
IRB-Verbriefungsregeln
behandelt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
los
derechos
de
cobro
adquiridos
frente
a
empresas
,
los
descuentos
reembolsables
sobre
el
precio
de
compra
,
las
garantías
reales
o
las
garantías
personales
parciales
que
proporciones
protección
frente
a
la
primera
pérdida
en
caso
de
pérdidas
por
impago
,
dilución
, o
ambas
,
podrán
tratarse
como
posiciones
de
primera
pérdida
con
arreglo
al
marco
de
titulización
del
método
IRB
.
Bei
angekauften
Forderungen
können
zurückzuzahlende
Kaufpreisnachlässe
,
Sicherheiten
oder
Teilgarantien
,
die
eine
First
-Loss-Absicherung
gegen
Ausfallverluste
,
Verwässerungsverluste
oder
beides
bieten
,
als
First
-Loss-Positionen
im
Rahmen
der
IRB-Verbriefungsregeln
behandelt
werden
. [EU]
Para
los
derechos
de
cobro
adquiridos
,
los
descuentos
reembolsables
sobre
el
precio
de
compra
,
las
garantías
reales
o
las
garantías
personales
parciales
que
proporcionen
protección
frente
a
la
primera
pérdida
para
las
pérdidas
por
impago
,
por
dilución
, o
ambas
,
podrán
tratarse
como
exposiciones
de
primera
pérdida
con
arreglo
al
marco
de
titulización
del
método
IRB
.
Bei
einem
First
-Asset-to-Default-Kreditderivat
wird
eine
Position
in
einer
Verbindlichkeit
gegenüber
einer
jeden
Referenzeinheit
in
Höhe
des
Nominalwertes
geschaffen
. [EU]
Un
derivado
de
crédito
de
incumplimiento
del
primer
activo
genera
una
posición
por
el
importe
nocional
en
una
obligación
de
cada
entidad
de
referencia
.
Bei
'
First
-to-default'-Kreditderivaten
und
'Nth-to-default'-Kreditderivaten
wird
anstelle
des
Spiegelbildprinzips
folgende
Vorgehensweise
angewandt:
[EU]
En
el
caso
de
derivados
de
crédito
de
primer
impago
(first-to-default) y
derivados
de
crédito
de
n-ésimo
impago
(nth-to-default),
en
lugar
del
principio
de
la
imagen
reflejada
,
se
aplicará
el
tratamiento
que
se
expone
a
continuación
.
"Bildverstärkerröhren
der
ersten
Generation"
(
First
generation
image
intensifier
tubes
)
Elektrostatisch
fokussierende
Röhren
,
die
faseroptische
oder
gläserne
Ein-
und
Ausgangsfenster
oder
Multi-Alkali-Fotokathoden
(
S-20
oder
S-25
)
verwenden
,
jedoch
keine
Mikrokanalplatten-Verstärker
. [EU]
Sustancias
que
,
en
las
condiciones
esperadas
para
su
uso
a
efectos
de
control
de
disturbios
,
producen
rápidamente
en
los
seres
humanos
irritación
sensorial
o
efectos
físicos
discapacitadores
que
desaparecen
al
poco
tiempo
tras
el
final
de
la
exposición
. (Los
gases
lacrimógenos
son
un
subconjunto
de
los
«agentes
antidisturbios»
.).
"Bildverstärkerröhren
der
ersten
Generation"
(
First
generation
image
intensifier
tubes
) [EU]
"Investigación
científica
básica"
Bis
2020
würden
nach
Angaben
Deutschlands
nur
(
1-2
)
Mrd
.
EUR
der
erwarteten
Verluste
anfallen
(d. h.
weniger
als
der
auf
1,9
Mrd
.
EUR
festgelegte
First
Loss
). [EU]
Hasta
2020
,
según
señala
Alemania
,
de
las
pérdidas
previstas
solo
se
producirían
unas
de
[1-2]
1000
millones
EUR
(es
decir
,
menos
que
la
primera
pérdida
fijada
en
1900
millones
EUR
).
Da
die
in
Anhang
II(a)
des
Protokolls
aufgeführten
Kontingente
von
der
Kommission
nach
dem
sogenannten
Windhund-Verfahren
verwaltet
werden
,
sollten
diese
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
verwaltet
werden
. [EU]
Dado
que
la
Comisión
debe
gestionar
los
contingentes
establecidos
en
el
anexo
II
(a)
del
Protocolo
con
arreglo
al
principio
de
que
«el
primero
que
llega
es
el
primero
en
ser
servido»
(first
come
,
first
served
),
dichos
contingentes
deben
gestionarse
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
de
la
Comisión
,
de
2
de
julio
de
1993
,
por
el
que
se
fijan
determinadas
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
2913/92
del
Consejo
por
el
que
se
establece
el
Código
Aduanero
Comunitario
[4].
Da
diese
Maßnahme
allen
privaten
Haushalten
nach
dem
Grundsatz
"
first
come/
first
serve"
zugänglich
ist
,
kann
sie
nicht
als
Beihilfe
sozialer
Art
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
2
Buchstabe
a
des
EWR-Abkommens
betrachtet
werden
. [EU]
Puesto
que
la
medida
está
abierta
a
todos
los
hogares
particulares
conforme
al
principio
de
disponibilidad
según
el
orden
de
llegada
(«first
come
,
first
serve»
),
el
régimen
no
puede
considerarse
de
carácter
social
con
arreglo
al
artículo
61
,
apartado
2,
letra
a),
del
Acuerdo
EEE
.
Da
die
WTO-Verhandlungen
bis
jetzt
noch
nicht
abgeschlossen
sind
,
ist
es
somit
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
betreffenden
Ursprungsregel
nochmals
zu
verlängern
,
um
die
kontinuierliche
Anwendung
der
im
Rahmen
des
Beschlusses
Nr
.
2/2000
gegenseitig
eingeräumten
Vorteile
zu
gewährleisten
. [EU]
El
método
de
gestión
actual
utilizado
para
asignar
las
cuotas
anuales
establecidas
en
el
apéndice
II
del
anexo
III
de
la
Decisión
no
2/2000
para
los
productos
clasificados
en
las
partidas
SA
(sistema
armonizado
)
5208
a
5212
,
5407
y
5408
,
5512
a
5516
,
5801
,
5806
y
5811
exportados
de
la
Comunidad
a
México
debe
cambiarse
,
pasando
del
sistema
actual
de
subasta
al
sistema
basado
en
el
principio
de
«primero
en
tiempo
,
primero
en
derecho
(first
come
,
first
served
)»
para
simplificar
el
acceso
a
dichas
cuotas
y
facilitar
un
índice
de
utilización
superior
de
las
mismas
.
Darüber
hinaus
boten
sie
eine
"Fix-it-
first
"-Lösung
an
,
die
es
der
Kommission
ermöglicht
sicherzustellen
,
dass
ein
passender
Käufer
für
diese
Anlage
gefunden
werden
kann
,
bevor
die
Zusammenschlussbeteiligten
den
Zusammenschluss
vollziehen
. [EU]
Además
,
ofrecieron
una
solución
previa
de
modo
que
la
Comisión
pudiera
garantizar
que
se
encontraría
un
comprador
conveniente
antes
de
que
las
partes
pudieran
culminar
la
operación
.
Darüber
hinaus
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
das
genannte
Beispiel
für
die
Leistungsfähigkeit
des
Tochterunternehmens
DSB
First
darauf
schließen
lässt
,
dass
die
DSB
die
Möglichkeit
hat
,
bei
vollständiger
oder
teilweiser
Übernahme
der
von
der
DSB
First
ergriffenen
Kostensenkungsmaßnahmen
weitere
Produktivitätssteigerungen
zu
erzielen
. [EU]
Además
,
la
Comisión
considera
que
el
ejemplo
mencionado
de
los
resultados
de
la
filial
DSB
First
parece
indicar
que
era
posible
que
DSB
consiguiera
otras
mejoras
de
productividad
aplicando
en
todo
o
en
parte
las
medidas
aplicadas
por
DSB
First
para
reducir
sus
costes
.
Date
of
first
registration
of
the
vehicle
somewhere
in
the
world
[EU]
Date
of
first
registration
of
the
vehicle
somewhere
in
the
world
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "first":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners