A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
81 results for espejo
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Falls
das
Nebensystem
eine
Liquiditätsübertragung
vom
Spiegelkonto
zum
PM-Konto
der
Verrechnungsbank
veranlasst
,
wird
die
Verrechnungsbank
über
die
Gutschrift
mittels
einer
SWIFT
MT
202-Nachricht
informiert
. [EU]
Si
el
SV
inicia
el
traspaso
de
liquidez
de
la
cuenta
espejo
a
la
cuenta
del
módulo
de
pagos
del
banco
liquidador
,
se
informará
al
banco
liquidador
del
abono
por
medio
de
un
mensaje
SWIFT
MT
202
.
Gegebenenfalls
kann
ein
Spiegel
oder
Fiberskop
benutzt
werden
,
um
zu
untersuchen
,
ob
der
Prüffinger
die
Hochspannungssammelschienen
berührt
. [EU]
Si
es
preciso
,
podrá
utilizarse
un
espejo
o
un
fibroscopio
para
verificar
si
el
dedo
de
ensayo
articulado
toca
los
buses
de
alta
tensión
.
Hat
die
Beleuchtungseinrichtung
keinen
Reflektor
,
so
gilt
die
Begriffsbestimmung
in
Absatz
2.9.2. [EU]
Si
el
dispositivo
de
alumbrado
no
tiene
ningún
espejo
,
se
aplicará
la
definición
del
apartado
2.9.2.
"Hauptkrümmungsradien
an
einem
Punkt
der
spiegelnden
Fläche
(
ri
)
und
(
r'i
)"
die
mit
Hilfe
des
in
Anhang
6
definierten
Geräts
erhaltenen
Werte
,
gemessen
auf
dem
Bogen
der
spiegelnden
Fläche
,
die
auf
einer
Ebene
parallel
zum
größten
Maß
des
Spiegels
liegt
,
der
durch
seinen
Mittelpunkt
hindurchgeht
sowie
auf
der
zu
diesem
Bogen
senkrecht
stehenden
Strecke
[EU]
Por
«radios
de
curvatura
principales
en
un
punto
de
la
superficie
reflectante
(ri) y (r'i)»
se
entienden
los
valores
,
obtenidos
con
ayuda
del
instrumental
definido
en
el
anexo
6,
medidos
en
el
arco
de
la
superficie
reflectante
contenido
en
un
plano
paralelo
a
la
mayor
dimensión
del
espejo
y
que
pasa
por
su
centro
, y
en
el
arco
perpendicular
a
él
Im
Fall
des
integrierten
Modells
muss
das
betreffende
Nebensystem
ein
Spiegelkonto
verwenden
,
um
die
erforderliche
,
von
seinen
Verrechnungsbanken
bereitgestellte
Liquidität
einzuziehen
. [EU]
En
el
caso
del
modelo
integrado
,
el
SV
debe
utilizar
una
cuenta
espejo
para
recibir
la
liquidez
necesaria
apartada
por
sus
bancos
liquidadores
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
1
unterstützen
die
Nebensystem-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Liquiditätsübertragung
von
einem
Spiegelkonto
auf
das
PM-Konto
einer
Verrechnungsbank
über
die
Nebensystem-Schnittstelle
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
1,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
el
traspaso
de
liquidez
de
una
cuenta
espejo
a
una
cuenta
del
módulo
de
pagos
del
banco
liquidador
utilizando
la
ASI
.
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
6
und
im
Hinblick
auf
das
integrierte
Modell
bieten
die
AS-Zentralbanken
und
die
Verrechnungs-Zentralbanken
folgende
Dienste
für
die
Übertragung
von
Liquidität
auf
ein
Spiegelkonto
an:
[EU]
De
acuerdo
con
el
procedimiento
de
liquidación
6 y
respecto
del
modelo
integrado
,
los
BCSV
y
los
BCL
ofrecerán
los
siguientes
tipos
de
servicios
de
traspaso
de
liquidez
a
una
cuenta
espejo
:
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
6
und
im
Hinblick
auf
das
integrierte
Modell
bieten
die
Nebensystem-Zentralbanken
und
die
Verrechnungs-Zentralbanken
folgende
Dienste
für
die
Übertragung
von
Liquidität
auf
ein
Spiegelkonto
an:
[EU]
De
acuerdo
con
el
procedimiento
de
liquidación
6 y
respecto
del
modelo
integrado
,
los
BCSV
y
los
BCL
ofrecerán
los
siguientes
tipos
de
servicios
de
traspaso
de
liquidez
a
una
cuenta
espejo
:
Im
Rahmen
des
Abwicklungsverfahrens
1
unterstützen
die
AS-Zentralbanken
und
Verrechnungs-Zentralbanken
die
Liquiditätsübertragung
von
einem
Spiegelkonto
auf
das
PM-Konto
einer
Verrechnungsbank
über
die
Nebensystem-Schnittstelle
. [EU]
Si
ofrecen
el
procedimiento
de
liquidación
1,
los
BCSV
y
los
BCL
apoyarán
el
traspaso
de
liquidez
de
una
cuenta
espejo
a
una
cuenta
del
módulo
de
pagos
del
banco
liquidador
utilizando
la
ASI
.
Ist
der
Rückspiegel
gegenüber
der
Anbaufläche
verstellbar
,
so
ist
die
Prüfung
innerhalb
des
vom
Spiegel
oder
Fahrzeugherstellers
vorgesehenen
Einstellbereichs
in
der
für
das
Ausweichen
vor
dem
Pendel
ungünstigsten
Stellung
durchzuführen
. [EU]
Cuando
un
retrovisor
sea
regulable
con
relación
a
su
base
,
el
ensayo
deberá
efectuarse
en
la
posición
en
que
el
retrovisor
ofrezca
la
mayor
resistencia
a
ceder
ante
el
impacto
,
dentro
de
los
límites
previstos
por
el
fabricante
del
espejo
o
del
vehículo
.
kein
Teil
des
Klappsitzes
in
Benutzungsstellung
und
in
zurückgeklappter
Stellung
über
eine
vertikale
Ebene
durch
die
Mitte
der
Sitzfläche
des
Fahrersitzes
in
seiner
hintersten
Stellung
und
die
Mitte
des
Außenrückspiegels
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Fahrzeugs
hinausragt
. [EU]
tanto
en
posición
de
uso
como
en
posición
plegada
,
ninguna
parte
del
asiento
esté
situada
por
delante
de
un
plano
vertical
que
pase
por
el
centro
de
la
superficie
del
asiento
del
conductor
en
su
posición
más
retrasada
y
por
el
centro
del
espejo
retrovisor
exterior
colocado
en
el
lado
opuesto
del
vehículo
.
kein
Teil
des
Klappsitzes
in
Benutzungsstellung
und
in
zurückgeklappter
Stellung
über
eine
vertikale
Ebene
durch
die
Mitte
der
Sitzfläche
des
Fahrersitzes
in
seiner
hintersten
Stellung
und
die
Mitte
des
Außenrückspiegels
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
des
Fahrzeugs
hinausragt
. [EU]
tanto
en
posición
de
uso
como
en
posición
plegada
,
ninguna
parte
del
asiento
esté
situada
por
delante
de
un
plano
vertical
que
pase
por
el
centro
de
la
superficie
del
cojín
del
asiento
del
conductor
en
su
posición
más
retrasada
y
por
el
centro
del
espejo
retrovisor
exterior
colocado
en
el
lado
del
vehículo
opuesto
al
conductor
.
konstruiert
als
Fresnel-
,
Flyeye-
,
Streifen-
,
Prismen-
oder
diffraktives
Element
, [EU]
Elemento
óptico
de
rayos
X
que
tenga
capacidad
para
un
espejo
interior
(por
ejemplo
,
espejo
s
tipo
tubo
).
Nota:Para
'elementos
ópticos
asféricos'
diseñados
especialmente
para
equipos
de
litografía
,
véase
el
artículo
3B001
.
konstruiert
als
Fresnel-
,
Flyeye-
,
Streifen-
,
Prismen-
oder
diffraktives
Element
, [EU]
Sea
un
elemento
óptico
de
rayos
X
que
tenga
capacidad
para
un
espejo
interior
(por
ejemplo
,
espejo
s
tipo
tubo
). N.B.:Para
elementos
ópticos
asféricos
diseñados
especialmente
para
equipos
de
litografía
,
véase
el
artículo
3B001
.
"Leuchtende
Fläche
einer
Beleuchtungseinrichtung"
(
Absätze
2.7.9, 2.7.10, 2.7.19, 2.7.21
und
2.7.26)
ist
die
Parallelprojektion
der
gesamten
Reflektoröffnung
oder
-
bei
Scheinwerfern
mit
ellipsoidem
Reflektor
-
der
"Projektionslinse"
auf
eine
Querebene
. [EU]
«Superficie
iluminante
de
un
dispositivo
de
alumbrado»
(apartados 2.7.9, 2.7.10, 2.7.19, 2.7.21 y 2.7.26):
proyección
ortogonal
de
la
abertura
total
del
espejo
o,
en
el
caso
de
los
faros
con
un
espejo
elipsoidal
,
de
la
«lente
de
proyección»
sobre
un
plano
transversal
.
"Leuchtende
Fläche
eines
Scheinwerfers"
(1.5.7
bis
1.5.10)
ist
die
Parallelprojektion
der
gesamten
Öffnung
des
Spiegels
der
Leuchte
auf
eine
Querebene
. [EU]
Por
«zona
iluminante
de
un
dispositivo
de
alumbrado»
(puntos 1.5.7 a 1.5.10),
se
entiende
la
proyección
ortogonal
de
la
abertura
total
del
espejo
sobre
un
plano
transversal
.
mechanische
Drehspiegelkameras
wie
folgt
und
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür:
[EU]
Cámaras
mecánicas
de
espejo
giratorio
y
componentes
diseñados
especialmente
para
ellas:
"Mittelpunkt
des
Spiegels"
den
Flächenschwerpunkt
des
sichtbaren
Bereichs
der
spiegelnden
Fläche
[EU]
Por
«centro
del
espejo
»
se
entiende
el
baricentro
de
la
zona
visible
de
la
superficie
reflectante
Nachricht
'Beginn
des
Verfahrens'
(
'start
of
procedure'
)
und
Abwicklung
der
Daueraufträge
zur
Liquiditätsübertragung
von
PM-Konten
auf
Unterkonten/Spiegelkonten
(
Nebensystem-Abwicklung
) [EU]
Mensaje
de
"inicio
del
procedimiento"
y
liquidación
de
las
órdenes
periódicas
de
traspaso
de
liquidez
de
las
cuentas
del
módulo
de
pagos
a
las
subcuentas
o
cuentas
espejo
(liquidación
de
sistemas
vinculados
)
Röntgenoptiken
mit
innengerichteter
Spiegelfläche
(z.B.
tube-type-mirrors
). [EU]
Elemento
óptico
de
rayos
X
que
tenga
capacidad
para
un
espejo
interior
(por
ejemplo
espejo
s
tipo
tubo
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "espejo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners