A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1755 results for diversas
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Das
weltweit
einzigartige
24h-Lieferprogramm
von
HELMKE
bietet
ab
Lager
fabrikneue
Motoren
von
0,06
kW
bis
6.000
kW
in
verschiedensten
Ausführungen
,
Modifikationsmöglichkeiten
,
Kühlarten
und
in
den
gängigen
Explosionsschutzarten
(
EExn
,EExd,
EExe
,
EExp
). [I]
El
programa
de
entrega
en
24
h
único
en
el
mundo
de
HELMKE
ofrece
desde
el
almacén
motores
de
nueva
fabricación
de
0,06
kW
a 6.000
kW
en
las
más
diversas
realizaciones
,
posibilidades
de
modificación
,
tipos
de
refrigeración
y
en
las
categorías
de
protección
de
explosión
corrientes
(EExn,
EExd
,
EExe
,
EExp
).
Sie
arbeiten
besonders
präzise
,
sind
sehr
zuverlässig
im
Dauerbetrieb
und
vielseitig
in
der
Anwendung
. [I]
Trabajan
de
forma
precisa
,
son
fiables
en
la
duración
del
funcionamiento
y
especialmente
diversas
en
su
aplicación
.
Sie
arbeiten
sehr
präzise
,
sind
zuverlässig
im
Dauerbetrieb
und
besonders
vielfältig
in
der
Anwendung
. [I]
Trabajan
de
forma
precisa
,
son
fiables
en
la
duración
del
funcionamiento
y
especialmente
diversas
en
su
aplicación
.
12
Verschiedenes
(R
18
) [EU]
12
Cuestiones
diversas
(R
18
)
136
Ein
Unternehmen
kann
sein
Kapital
auf
unterschiedliche
Weise
managen
und
einer
Reihe
unterschiedlicher
Mindestkapitalanforderungen
unterliegen
. [EU]
136
Una
entidad
puede
gestionar
su
capital
de
diversas
formas
y
estar
sujeta
a
distintos
requerimientos
sobre
el
capital
.
(1)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2058/96
der
Kommission
vom
28
.
Oktober
1996
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Zollkontingents
für
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
für
die
Herstellung
von
Lebensmittelzubereitungen
des
KN-Codes
190110
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2058/1996
de
la
Comisión
,
de
28
de
octubre
de
1996
,
relativo
a
la
apertura
y
gestión
de
un
contingente
arancelario
de
partidos
de
arroz
del
código
NC
10064000
para
la
producción
de
preparaciones
alimenticias
del
código
NC
190110
[2],
ha
sido
modificado
en
diversas
ocasiones
[3] y
de
forma
sustancial
.
(1)
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
918/83
des
Rates
vom
28
.
März
1983
über
das
gemeinschaftliche
System
der
Zollbefreiungen
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
918/83
del
Consejo
,
de
28
de
marzo
de
1983
,
relativo
al
establecimiento
de
un
régimen
comunitario
de
franquicias
aduaneras
[2],
ha
sido
modificado
en
diversas
ocasiones
[3] y
de
forma
sustancial
.
21
Verschiedene
Lebensmittelzubereitungen
[EU]
21
Preparaciones
alimenticias
diversas
.2
für
die
Sicherheit
wesentliche
elektrische
Einrichtungen
unter
den
verschiedenen
Betriebsbedingungen
in
Notfällen
einsatzfähig
bleiben
,
und
[EU]
.2
los
servicios
eléctricos
esenciales
para
la
seguridad
en
las
diversas
situaciones
de
emergencia
; y
69
Der
Abgang
einer
Sachanlage
kann
auf
verschiedene
Arten
erfolgen
(z.B.
Verkauf
,
Eintritt
in
ein
Finanzierungsleasing
oder
Schenkung
). [EU]
69
La
enajenación
o
disposición
por
otra
vía
de
un
elemento
de
inmovilizado
material
puede
llevarse
a
cabo
de
diversas
formas
(por
ejemplo
mediante
la
venta
,
realizando
un
contrato
de
arrendamiento
financiero
o
por
donación
).
6
Die
landwirtschaftliche
Tätigkeit
deckt
eine
breite
Spanne
von
Tätigkeiten
ab
,
zum
Beispiel
Viehzucht
,
Forstwirtschaft
,
jährliche
oder
kontinuierliche
Ernte
,
Kultivierung
von
Obstgärten
und
Plantagen
,
Blumenzucht
und
Aquakultur
(
einschließlich
Fischzucht
). [EU]
6
La
actividad
agrícola
abarca
una
gama
de
actividades
diversas
;
por
ejemplo
el
engorde
del
ganado
,
la
silvicultura
,
los
cultivos
de
plantas
anuales
o
perennes
,
el
cultivo
en
huertos
y
plantaciones
,
la
floricultura
y
la
acuicultura
(incluyendo
las
piscifactorías
).
83
Verschiedene
Waren
aus
unedlen
Metallen
[EU]
83
Manufacturas
diversas
de
metal
común
96
Verschiedene
Waren
[EU]
96
Manufacturas
diversas
ABB
8-12
,
Areva
6-10
,
andere
(u. a.
verschiedene
Softwareunternehmen
) [EU]
ABB
8-12
,
Areva
6-10
,
otros
(entre
otros
,
diversas
empresas
de
software
)
Abschließend
macht
Italien
Angaben
zur
Liquidität
von
Sandretto
und
zu
den
öffentlichen
Angeboten
für
den
Verkauf
der
Aktiva
im
Zeitraum
Juni
2007
bis
Mai
2008
,
die
zum
Teilerwerb
durch
die
ROMI
Italia
S.r.l.
geführt
haben
. [EU]
Por
último
,
las
autoridades
italianas
han
facilitado
información
sobre
la
situación
de
liquidez
de
Sandretto
,
así
como
sobre
diversas
licitaciones
organizadas
con
el
fin
de
vender
los
activos
durante
el
período
comprendido
entre
junio
de
2007
y
mayo
de
2008
,
que
llevaron
a
su
adquisición
parcial
por
parte
de
ROMI
Italia
srl
.
"Absetzteich":
eine
natürliche
oder
künstlich
angelegte
Einrichtung
zur
Aufnahme
feinkörniger
Abfälle
,
üblicherweise
Berge
mit
unterschiedlich
großen
Mengen
nicht
gebundenen
Wassers
,
die
bei
der
Aufbereitung
mineralischer
Rohstoffe
und
der
Reinigung
und
Klärung
von
Prozesswasser
anfallen
[EU]
«balsa»:
una
estructura
natural
o
construida
para
la
eliminación
de
residuos
de
grano
fino
,
normalmente
residuos
de
extracción
y
tratamiento
,
junto
con
cantidades
diversas
de
agua
libre
,
resultantes
del
tratamiento
de
recursos
minerales
y
del
aclarado
y
reciclado
del
agua
usada
para
dicho
tratamiento
Aggressive
Steuerplanung
besteht
darin
,
die
Feinheiten
eines
Steuersystems
oder
Unstimmigkeiten
zwischen
zwei
oder
mehr
Steuersystemen
auszunutzen
,
um
die
Steuerschuld
zu
senken
. [EU]
La
planificación
fiscal
agresiva
consiste
en
aprovechar
los
aspectos
técnicos
de
un
sistema
fiscal
o
las
discordancias
entre
dos
o
más
sistemas
fiscales
con
el
fin
de
reducir
la
deuda
tributaria
, y
puede
adoptar
diversas
formas
.
Akzo
Nobel
,
BASF
und
UCB
arbeiteten
mit
der
Kommission
in
verschiedenen
Stadien
der
Untersuchung
zusammen
,
um
die
Vorzugsbehandlung
gemäß
der
Mitteilung
von
1996
,
die
auf
dieses
Verfahren
anwendbar
ist
,
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Akzo
Nobel
,
BASF
y
UCB
cooperaron
con
la
Comisión
en
diversas
fases
de
la
investigación
con
objeto
de
recibir
el
trato
favorable
previsto
en
la
Comunicación
de
clemencia
de
1996
,
que
se
aplica
al
presente
procedimiento
[5].
Alarme
müssen
so
lange
gegeben
werden
,
bis
sie
bestätigt
sind
;
die
optischen
Anzeigen
einzelner
Alarme
müssen
so
lange
erscheinen
,
bis
der
Fehler
behoben
ist
;
danach
muss
sich
die
Alarmanlage
selbsttätig
in
den
normalen
Betriebszustand
zurückschalten
. [EU]
Se
mantendrán
las
señales
de
alarma
hasta
que
hayan
sido
aceptadas
y
las
indicaciones
ópticas
de
las
diversas
alarmas
proseguirán
hasta
que
se
haya
subsanado
el
fallo
,
momento
en
que
el
sistema
de
alarma
recuperará
automáticamente
la
posición
correspondiente
al
estado
de
funcionamiento
normal
.
All
diese
Grundsätze
werden
bereits
mit
Erfolg
bei
verschiedenen
Eisenbahnanwendungen
wie
auch
bei
anderen
Verkehrsträgern
und
in
anderen
Sektoren
angewandt
. [EU]
Todos
los
principios
se
han
utilizado
con
éxito
en
diversas
aplicaciones
ferroviarias
,
así
como
en
otros
modos
de
transporte
y
otros
sectores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diversas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners