A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
decolorante
decolorar
decomisar
decorar
decorativo
decoroso
decorticar
decrecer
decrecer hasta cero
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for decorativo
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Hersteller
von
Wälzlagern
und
Spindeleinheiten
Produktstaffel:
Wälzlager
(
Außendurchmesser
30
mm
bis
zu
500
mm
) -
Präzisionsschrägkugellager
bis
P2S
(
ABEC9
)
in
Standard-
und
Hochgeschwindigkeitsausfürhung
,
abgedichtet
-
einreihige
Schrägkugellager
-
einreihige
Rillenkugellager
,
einschl
.
breiter
Reihe
-
Vierpunktlager
-
Schulterkugellager
-
Pendelkugellager
-
Zylinderrollenlager
-
Spannlager
-
Sonderlager
Produktstaffel:
Spindeleinheiten
-
Bohr-
,
Fräs-
und
Drehspindeln
im
Maschinenbau
-
riemengetriebene
Schleifspindeln
bis
zu
1000
mm
Länge
+
30
mm
bis
200
mm
Außendurchmesser
-
Schleifspindeln
mit
integriertem
Motor
von
1000
bis
120000
U/min
-
Spindeleinheiten
mit
angeflanschtem
Motor
-
Spindeln
für
Mehrspindelbohrköpfe
mit
den
verschiedensten
Spannsystemen
zur
Bearbeitung
von
Gehäuseteilen
in
der
Automobilindustrie
-
Spindeln
für
spezielle
Einsatzgebiete
,
wie
Holzbearbeitung
und
Dekorglasschleiferei
-
große
Spindelabmessung
auf
Anfrage
. [I]
Grupos
de
productos
de
fabricantes
de
cojinetes
de
rodillos
y
unidades
de
husillo:
cojinetes
de
rodillos
(diámetro
externo
30
mm
hasta
500
mm
) -
cojinetes
angulares
de
bolas
de
precisión
hasta
P2S
(ABEC9)
en
realización
estándar
y
de
velocidad
elevada
,
impermeabilizados
-cojinetes
angulares
de
bolas
incorporados
-
cojinetes
de
ranura
de
bolas
incorporados
,
incl
.
serie
ancha
-
cojinetes
de
cuatro
puntos
-
rodamientos
de
ranura
profunda
-
cojinetes
oscilantes
-
cojinetes
de
rodillos
cilíndricos
-
cojinetes
de
tensión
-
grupos
de
productos
de
cojinetes
especiales:
Unidades
de
husillos
-
husillos
de
perforación
,
fresado
y
giro
en
construcción
de
maquinaria
-
tambores
de
bobinado
accionados
por
correas
hasta
1000
mm
de
longitud
+
30
mm
a
200
mm
de
diámetro
externo
-
tambores
de
bobinado
con
motor
integrado
de
1000
a
120000
rpm
-
unidades
de
husillo
con
motor
embridado
-
husillos
para
cabezas
de
perforación
de
varios
husillos
con
los
sistemas
tensores
más
diversos
para
la
fabricación
de
piezas
de
carcasa
en
la
industria
del
automóvil
-
husillos
para
ámbitos
de
empleo
especiales
,
como
el
acabado
de
la
madera
y
el
pulido
de
cristal
decorativo
-
medidas
de
husillo
grandes
a
petición
.
Antischleiermittel
für
nicht-dekoratives
Hartverchromen
(
Chrom
VI
)
und
Netzmittel
für
überwachte
Galvanotechniksysteme
,
bei
denen
die
Menge
der
PFOS-Emissionen
in
die
Umwelt
durch
vollständigen
Einsatz
der
einschlägigen
besten
verfügbaren
Technologien
,
die
im
Rahmen
der
Richtlinie
96/61/EG
des
Rates
vom
24
.
September
1996
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
entwickelt
worden
sind
,
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
wird
[EU]
Los
tratamientos
antivaho
para
el
cromado
no
decorativo
endurecido
(VI) y
los
agentes
humectantes
para
su
utilización
en
sistemas
controlados
de
galvanización
cuando
la
cantidad
de
PFOS
emitida
en
el
medio
ambiente
sea
la
mínima
posible
mediante
la
plena
aplicación
de
las
mejores
técnicas
disponibles
pertinentes
desarrolladas
en
el
marco
de
la
Directiva
96/61/CE
del
Consejo
,
de
24
de
septiembre
de
1996
relativa
a
la
prevención
y
al
control
integrados
de
la
contaminación
[1]
Bei
dicken
Dekorationsbeschichtungsstoffen
einen
Hinweis
darauf
,
dass
diese
Farben
speziell
für
eine
dreidimensionale
dekorative
Wirkung
konzipiert
wurden
. [EU]
En
el
caso
de
los
recubrimientos
decorativo
s
espesos
,
un
texto
para
informar
de
que
estas
pinturas
están
concebidas
especialmente
para
ofrecer
un
efecto
decorativo
tridimensional
,
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
einen
Bericht
über
eine
Prüfung
nach
ISO
6504/1
(
Beschichtungsstoffe
-
Bestimmung
des
Deckvermögens
-
Teil
1:
Verfahren
nach
Kubelka-Munk
für
weiße
und
helle
Beschichtungsstoffe
)
oder
ISO
6504/3
(
Teil
3:
Bestimmung
des
Kontrastverhältnisses
von
hellen
Beschichtungen
bei
einer
festgelegten
Ergiebigkeit
)
oder
(
für
Farben
,
die
speziell
so
entwickelt
wurden
,
dass
sie
einen
dreidimensionalen
dekorativen
Effekt
ergeben
,
und
die
daher
durch
einen
sehr
dicken
Farbauftrag
charakterisiert
sind
)
der
Methode
NF
T
30
073
(
oder
gleichwertig
)
vor
. [EU]
Por
su
parte
,
los
recubrimientos
decorativo
s
espesos
(pinturas
especialmente
concebidas
para
ofrecer
un
efecto
decorativo
tridimensional
y
que
se
caracterizan
,
por
lo
tanto
,
por
una
capa
muy
gruesa
)
deben
tener
un
rendimiento
de
1
m2/kg
de
producto
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
einen
Bericht
über
eine
Prüfung
nach
ISO
6504/1
(
Beschichtungsstoffe
-
Bestimmung
des
Deckvermögens
-
Teil
1:
Verfahren
nach
Kubelka-Munk
für
weiße
und
helle
Beschichtungsstoffe
)
oder
ISO
6504/3
(
Teil
3:
Bestimmung
des
Kontrastverhältnisses
von
hellen
Beschichtungen
bei
einer
festgelegten
Ergiebigkeit
)
oder
(
für
Farben
,
die
speziell
so
entwickelt
wurden
,
dass
sie
einen
dreidimensionalen
dekorativen
Effekt
ergeben
,
und
die
daher
durch
einen
sehr
dicken
Farbauftrag
charakterisiert
sind
)
der
Methode
NF
T
30
073
(
oder
gleichwertig
)
vor
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
El
solicitante
debe
presentar
un
informe
de
ensayo
con
el
método
ISO
6504/1
(Pinturas y
barnices
–
;determinación
del
poder
cubriente–
;
Parte
1:
método
Kubelka-Munk
para
pinturas
blancas
y
claras
) o
6504/3
(Parte
3:
determinación
de
la
opacidad
de
las
pinturas
claras
con
un
rendimiento
fijo
) o,
en
caso
de
pinturas
especialmente
concebidas
para
ofrecer
un
efecto
decorativo
tridimensional
y
caracterizadas
por
una
capa
muy
gruesa
,
el
método
NF
T
30
073
o
uno
equivalente
.
Dekorationen
mit
metallischen
Glanzeffekten
,
insbesondere
für
Festlichkeiten
[EU]
Brillo
metálico
decorativo
utilizado
en
decoración
Dekorationen
mit
metallischen
Glanzeffekten
,
insbesondere
für
Festlichkeiten
[EU]
Brillo
metálico
decorativo
utilizado
fundamentalmente
en
decoración
Die
beiden
schmalen
Lederriemen
C2
,
die
mit
einem
farbigen
Spinnstofffaden
auf
die
Lederriemen
C1
aufgenäht
sind
,
dienen
hauptsächlich
der
Verzierung
und
sind
deshalb
als
Zubehör
im
Sinne
der
Anmerkung
4 a)
zu
Kapitel
64
anzusehen
. [EU]
Las
dos
pequeñas
tiras
de
cuero
C2
que
van
cosidas
a
las
tiras
de
cuero
C1
con
un
hilo
decorativo
de
color
vivo
sirven
fundamentalmente
de
adorno
y,
por
consiguiente
se
consideran
accesorios
en
el
sentido
de
la
nota
4,
letra
a),
del
capítulo
64
.
Die
Beleuchtung
dient
lediglich
der
Verstärkung
der
dekorativen
Wirkung
. [EU]
La
iluminación
sólo
constituye
un
efecto
adicional
que
refuerza
el
resultado
decorativo
.
Die
Lagen
sind
mit
Ziernähten
zusammengenäht
. [EU]
Las
capas
están
unidas
mediante
un
pespunte
decorativo
.
Die
Matte
ist
mit
einer
Zierleiste
aus
Polyvinylchlorid
eingefasst
(
Türvorleger
) [EU]
La
estera
lleva
un
borde
decorativo
de
cloruro
de
polivinilo
(estera).
Die
Ware
ist
mit
einer
Zierleiste
aus
Kautschuk
eingefasst
(
Türvorleger
) [EU]
El
artículo
lleva
un
borde
decorativo
de
caucho
(estera).
Durch
die
Farbe
der
Kabel
und
die
einzelnen
Maschen
von
19
×
19
cm
,
dank
derer
das
Netz
über
die
Astspitzen
Richtung
Stamm
gezogen
werden
kann
,
sind
die
Kabel
und
die
eingeschalteten
Lampen
nicht
sichtbar
,
während
die
Lichter
nach
außen
durch
die
Äste
scheinen
und
so
eine
einheitliche
dekorative
Wirkung
erzielen
. [EU]
El
color
de
los
cables
y
el
tamaño
de
malla
de
la
red
(de
19
cm
×
19
cm
),
que
permite
introducirla
hasta
el
interior
de
las
ramas
haciéndola
pasar
por
sus
puntas
,
hacen
que
,
al
iluminarse
la
red
,
los
cables
y
las
bombillas
queden
ocultos
, y
el
brillo
de
la
luz
se
proyecte
hacia
el
exterior
,
lográndose
un
efecto
de
corativo
uniforme
.
Einfaches
und
gemustertes
Linoleum
[EU]
Linóleo
liso
y
decorativo
Folglich
ist
der
künstliche
Blütenzweig
der
Bestandteil
,
der
der
Ware
im
Sinne
der
Allgemeinen
Vorschrift
3 b
ihren
wesentlichen
Charakter
als
dekorative
Ware
verleiht
. [EU]
Por
ello
,
la
rama
artificial
en
flor
es
el
componente
que
confiere
al
artículo
su
carácter
esencial
(de
objeto
de
corativo)
en
el
sentido
de
la
regla
general
interpretativa
3 b).
Für
das
traditionelle
dekorative
Färben
der
Schale
gekochter
Eier
mit
dem
Ziel
,
diese
zu
einer
bestimmten
Zeit
des
Jahres
auf
den
Markt
zu
bringen
,
kann
die
zuständige
Behörde
für
den
genannten
Zeitraum
die
Verwendung
natürlicher
Farben
und
natürlicher
Überzugsstoffe
zulassen
. [EU]
Para
el
coloreado
decorativo
tradicional
de
la
cáscara
de
los
huevos
cocidos
producidos
con
la
intención
de
comercializarlos
en
un
período
concreto
del
año
,
las
autoridades
competentes
podrán
autorizar
el
uso
de
colorantes
naturales
y
sustancias
naturales
de
recubrimiento
.
für
die
Imprägnierung
von
Fasern
und
schweren
Textilien
,
die
auf
keinen
Fall
aber
für
Bekleidung
oder
als
Dekorationsmaterial
für
Möbel
verwendet
werden
dürfen
[EU]
en
la
impregnación
de
fibras
y
de
textiles
extrafuertes
que
en
ningún
caso
se
destinen
a
vestido
o
mobiliario
decorativo
In
anderen
Fällen
(z. B.
Zierkeramik
)
erschien
es
den
Niederlanden
nicht
möglich
,
sich
innerhalb
der
kurzen
Frist
einen
ausreichenden
Einblick
in
die
betreffenden
Teilsektoren
zu
verschaffen
. [EU]
En
otros
casos
,
este
país
consideró
que
era
imposible
poder
comprender
las
interioridades
de
los
subsectores
pertinentes
en
un
plazo
tan
breve
,
por
ejemplo
,
en
el
del
gres
cerámico
decorativo
.
in
Spielen
für
einen
oder
mehrere
Teilnehmer
oder
in
Artikeln
,
die
zur
Verwendung
als
solche
,
auch
zur
Dekoration
,
bestimmt
sind
. [EU]
juegos
para
uno
o
más
participantes
o
cualquier
artículo
que
se
vaya
a
utilizar
como
tal
,
incluso
con
carácter
decorativo
.
in
Spielen
für
einen
oder
mehrere
Teilnehmer
oder
in
Erzeugnissen
,
die
zur
Verwendung
als
solche
,
auch
zur
Dekoration
,
bestimmt
sind
. [EU]
juegos
para
uno
o
más
participantes
o
cualquier
artículo
que
se
vaya
a
utilizar
como
tal
,
incluso
con
carácter
decorativo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "decorativo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners