A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wirtschaftsbuch
Wirtschaftsbudget
Wirtschaftsdelikt
Wirtschaftsdepression
Wirtschaftseinheit
Wirtschaftsentwicklung
Wirtschaftsexperte
Wirtschaftsfachmann
Wirtschaftsfaktor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for
Wirtschaftseinheit
Word division: Wirt·schafts·ein·heit
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Alle
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
der
als
Wirtschaftseinheit
operierenden
ausführenden
Hersteller
in
die
Gemeinschaft
gingen
an
unabhängige
Kunden
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
Todas
las
ventas
del
producto
en
cuestión
realizadas
por
el
único
productor
exportador
en
el
mercado
comunitario
se
efectuaron
a
clientes
independientes
en
la
Comunidad
.
Analog
würden
alle
Gewinne
,
die
der
zweite
Hersteller
auf
dem
freien
Markt
mit
Verkäufen
des
weiterverarbeiteten
SiC
erzielt
,
beziehungsweise
alle
Verluste
,
die
er
erleidet
,
durch
Gewinne
oder
Verluste
des
ersten
Herstellers
auf
dem
Eigenbedarfsmarkt
ausgeglichen
,
da
beide
Hersteller
als
eine
einzige
Wirtschaftseinheit
betrachtet
werden
. [EU]
Del
mismo
modo
,
cualquier
beneficio
o
pérdida
en
el
mercado
libre
del
segundo
productor
en
relación
con
la
venta
del
carburo
de
silicio
más
procesado
se
compensaría
con
cualquier
beneficio
o
pérdida
que
sufriera
el
primer
productor
en
el
mercado
cautivo
,
ya
que
consideramos
a
ambos
una
entidad
económica
.
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
die
von
diesen
als
Wirtschaftseinheit
handelnden
ausführenden
Herstellern
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PET-Typen
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
La
Comisión
identificó
posteriormente
los
tipos
de
PET
vendidos
en
el
mercado
interior
por
el
único
productor
exportador
cuyas
ventas
interiores
eran
representativas
que
eran
idénticos
o
directamente
comparables
a
los
tipos
vendidos
para
su
exportación
a
la
Comunidad
.
Auf
die
betreffende
Wirtschaftseinheit
fand
nie
das
Konkursrecht
Anwendung
,
auch
nicht
in
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
der
Dienstleistungen
im
Straßensektor
in
Finnland
. [EU]
De
hecho
,
la
entidad
económica
respectiva
nunca
ha
estado
sujeta
a
la
legislación
sobre
quiebra
,
ni
siquiera
en
el
período
anterior
a
la
liberalización
del
sector
de
los
servicios
viarios
de
Finlandia
.
Aufgrund
der
Bürgschaft
wird
diese
Wirtschaftseinheit
vollständig
(
zu
100
%)
für
jede
Beihilfe
entschädigt
,
zu
deren
Rückerstattung
sie
gegenüber
dem
griechischen
Staat
verpflichtet
sein
sollte
. [EU]
Gracias
a
la
garantía
,
esta
unidad
económica
sería
compensada
al
100
%
de
cualquier
ayuda
que
tuviera
que
reembolsar
al
Estado
.
Auf
Tieliikelaitos
und
die
Vorgänger
der
entsprechenden
Wirtschaftseinheit
(
bis
31
.12.1997 -
die
Straßenbehörde
,
ab
1.1.1998
bis
31
.12.2000 -
die
für
Straßenbau
zuständige
Abteilung
der
früheren
Straßenbehörde
)
fanden
weder
die
Bestimmungen
des
Konkursrechts
noch
die
Körperschaftssteuer
je
Anwendung
. [EU]
Tieliikelaitos
y
los
antecesores
de
la
entidad
económica
respectiva
(hasta
el
31
de
diciembre
de
1997
,
el
Servicio
de
Carreteras
como
tal
, y
desde
el
1
de
enero
de
1998
hasta
el
31
de
diciembre
de
2000
,
el
departamento
de
producción
del
Servicio
de
Carreteras
)
nunca
han
estado
sujetos
a
la
normativa
sobre
quiebra
ni
a
la
legislación
normal
en
materia
de
impuesto
de
sociedades
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wurde
die
in
der
vorläufigen
Verordnung
unter
den
Randnummern
20
bis
34
erläuterte
allgemeine
Methode
auch
auf
die
als
Wirtschaftseinheit
operierenden
ausführenden
Hersteller
angewandt
;
die
in
der
vorläufigen
Verordnung
unter
den
Erwägungsgründen
43
und
44
erläuterte
Methode
wurde
entsprechend
geändert
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
anterior
,
se
aplicó
al
único
productor
exportador
la
metodología
general
explicada
en
los
considerandos
20
a
34
del
Reglamento
provisional
y
se
revisó
la
metodología
explicada
en
los
considerandos
43
y
44
del
Reglamento
provisional
.
Da
diese
beiden
verbundenen
Unternehmen
bei
Produktion
und
Verkauf
zusammenarbeiteten
,
erschien
es
angezeigt
,
sie
als
eine
Wirtschaftseinheit
zu
betrachten
. [EU]
Dado
que
estas
dos
empresas
vinculadas
compartían
funciones
respecto
a
la
producción
y
las
ventas
,
se
estimó
adecuado
considerarlas
una
entidad
económica
única
.
Daher
wird
bestätigt
,
dass
die
Geschäftseinheit
,
die
die
ALS-Regelung
in
Anspruch
nahm
und
die
Geschäftseinheiten
,
die
die
betroffene
Ware
herstellten
,
im
UZ
eine
Wirtschaftseinheit
(
Rechtssubjekt
)
bildeten
. [EU]
En
este
sentido
,
se
confirma
que
,
durante
el
período
de
investigación
,
la
unidad
de
la
empresa
beneficiaria
del
sistema
ALS
y
las
unidades
que
fabricaron
el
producto
afectado
formaban
una
misma
entidad
económica
jurídica
.
Das
bedeutet
,
dass
sie
eine
einheitliche
Wirtschaftseinheit
bilden
,
auch
wenn
HSY
und
ihr
Aktionär
zwei
unterschiedliche
Rechtspersonen
sind
. [EU]
Esto
significa
que
,
aunque
HSY
y
su
accionista
sean
dos
entidades
jurídicas
diferentes
,
forman
una
única
unidad
económica
.
Der
Antragsteller
forderte
,
dass
RFAI
als
Teil
derselben
Wirtschaftseinheit
(
Single
Economic
Entity
,
SEE
)
behandelt
werden
sollte
,
und
dass
folglich
bei
der
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
für
die
VVG-Kosten
und
Gewinne
von
RFAI
keine
Abzüge
vorgenommen
werden
sollten
. [EU]
El
solicitante
alegó
que
RFAI
debería
considerarse
parte
de
la
misma
entidad
económica
única
(EEU) y
que
,
por
lo
tanto
, a
la
hora
de
determinar
los
precios
de
exportación
no
debería
hacerse
ninguna
deducción
de
los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
y
de
beneficio
de
RFAI
.
Der
"Wirtschaftszweig"
bezieht
sich
auf
die
Art
der
Produktion
oder
Tätigkeit
des
Betriebs
oder
einer
ähnlichen
Wirtschaftseinheit
,
in
dem
bzw
.
der
sich
der
Arbeitsplatz
einer
derzeit
erwerbsaktiven
Person
befindet
. [EU]
El
«sector
(rama
de
actividad
económica
)»
se
refiere
al
tipo
de
producción
o
actividad
del
establecimiento
o
unidad
similar
en
que
trabaje
una
persona
económicamente
activa
en
la
actualidad
.
Die
betreffende
Wirtschaftseinheit
unterlag
nämlich
nie
den
üblichen
Steuervorschriften
. [EU]
De
hecho
,
la
entidad
económica
respectiva
nunca
ha
estado
sujeta
a
la
legislación
normal
del
impuesto
sobre
la
renta
de
sociedades
.
Die
Bürgschaft
wurde
nur
gewährt
,
weil
der
griechische
Staat
die
Wirtschaftseinheit
(
das
heißt
die
Unternehmensgruppe
)
durch
Gewährung
der
Bürgschaft
gegenüber
eventuellen
negativen
Auswirkungen
(
durch
eine
Nachbürgschaft
)
geschützt
hatte
. [EU]
La
concesión
de
la
garantía
solo
se
produjo
porque
el
Estado
había
protegido
la
unidad
económica
(es
decir
,
el
grupo
)
concediendo
la
garantía
contra
cualquier
consecuencia
negativa
(mediante
una
contragarantía
).
Die
gesamte
Unionsproduktion
wird
von
einer
einzigen
Wirtschaftseinheit
erwirtschaftet
,
die
aus
drei
Unternehmen
besteht
und
folgendermaßen
arbeitet:
[EU]
La
producción
de
la
Unión
está
completamente
integrada
en
una
sola
entidad
económica
que
consta
de
tres
empresas
y
funciona
del
siguiente
modo:
Die
Kommission
untersucht
all
diese
Unternehmen
als
eine
einzige
Wirtschaftseinheit
bildende
Gruppe
(
"VAOP"
),
da
das
Mutterunternehmen
an
allen
Tochterunternehmen
eine
Mehrheitsbeteiligung
besitzt
. [EU]
La
Comisión
considerará
todas
estas
empresas
como
un
grupo
que
constituye
una
única
entidad
económica
(«VAOP»)
ya
que
la
empresa
matriz
posee
la
mayoría
de
las
acciones
de
todas
las
filiales
.
Diese
Aspekte
werden
in
ihrer
Gesamtheit
als
ausreichend
betrachtet
,
um
zu
dem
Schluss
zu
kommen
,
dass
es
sich
unter
den
gegebenen
Umständen
bei
diesen
beiden
ausführenden
Herstellern
um
als
Wirtschaftseinheit
operierende
ausführende
Hersteller
in
der
pakistanischen
PET-Branche
und
nicht
um
zwei
getrennte
Unternehmen
handelt
. [EU]
La
combinación
de
todos
estos
elementos
se
considera
suficiente
para
entender
que
,
en
estas
circunstancias
particulares
,
la
situación
de
los
dos
productores
exportadores
justifica
que
sean
tratados
como
un
único
productor
exportador
en
el
sector
del
PET
en
Pakistán
, y
no
como
dos
empresas
distintas
.
Dies
umfasst
den
gesamten
Verbrauch
dieses
Verbrauchers
als
Wirtschaftseinheit
,
soweit
der
Verbrauch
auf
Märkten
mit
miteinander
verknüpften
Großhandelspreisen
erfolgt
. [EU]
Abarca
el
consumo
total
de
dicho
cliente
en
tanto
que
entidad
económica
independiente
,
en
la
medida
en
que
el
consumo
se
produzca
en
mercados
con
precios
al
por
mayor
interrelacionados
.
Die
tatsächlichen
inländischen
VVG-Kosten
wurden
als
zuverlässig
angesehen
,
wenn
die
gesamten
Inlandsverkäufe
der
als
Wirtschaftseinheit
handelnden
ausführenden
Hersteller
im
Vergleich
zu
den
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Mengen
repräsentativ
waren
. [EU]
Los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
reales
en
el
mercado
interior
se
consideraron
fiables
cuando
el
volumen
total
de
ventas
interiores
del
único
productor
exportador
podía
considerarse
representativo
en
comparación
con
el
volumen
de
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
.
Ein
"Arbeitnehmer"
ist
eine
Person
,
die
in
einem
"bezahlten
Beschäftigungsverhältnis"
steht
, d. h.
einen
Arbeitsplatz
besetzt
,
auf
dem
dem
Stelleninhaber
durch
einen
expliziten
oder
impliziten
Arbeitsvertrag
eine
Grundvergütung
gewährt
wird
,
die
unabhängig
von
den
Einnahmen
der
Wirtschaftseinheit
ist
,
für
die
der
Betreffende
arbeitet
(
bei
der
Wirtschaftseinheit
kann
es
sich
um
eine
Gesellschaft
,
eine
gemeinnützige
Einrichtung
,
eine
staatliche
Stelle
oder
einen
Haushalt
handeln
). [EU]
Una
«persona
empleada»
es
la
que
trabaja
en
un
«empleo
remunerado»
,
en
el
que
un
contrato
de
trabajo
explícito
o
implícito
le
concede
una
remuneración
básica
,
independiente
de
los
ingresos
de
la
unidad
para
la
que
trabaja
(esa
unidad
puede
ser
una
cooperativa
,
una
entidad
no
lucrativa
,
un
organismo
público
o
un
hogar
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirtschaftseinheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners