A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tropezar con alguien
tropezar con obstáculos
tropezarse
tropezarse con
tropical
troquelar
troquelar aletas
troquelar en frío
trotar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for Tropical
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
behalten
Ringwadenfischer
,
die
im
IATTC-Regelungsbereich
Thunfischfang
betreiben
,
alle
Fänge
von
Großaugenthun
,
Echtem
Bonito
und
Gelbflossenthun
,
außer
Fischen
,
die
aus
anderen
Gründen
als
der
Größe
als
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
geeignet
gelten
,
an
Bord
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
,
los
cerqueros
con
jareta
que
pesquen
atún
en
la
zona
de
regulación
de
la
Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
conservarán
a
bordo
y
posteriormente
desembarcarán
todo
el
patudo
,
rabil
y
listado
que
hayan
capturado
,
excepto
el
que
se
considere
no
apto
para
el
consumo
humano
por
razones
distintas
del
tamaño
.
Als
kooperierende
Nichtvertragspartei
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
(
nachstehend
"IATTC"
genannt
)
hat
die
Gemeinschaft
beschlossen
,
bis
zum
Inkrafttreten
des
Antigua-Übereinkommens
die
von
der
IATTC
verabschiedeten
technischen
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
Hasta
que
entre
en
vigor
la
Convención
de
Antigua
,
la
Comunidad
ha
decidido
aplicar
las
medidas
técnicas
adoptadas
por
la
Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
(denominada
en
lo
sucesivo
«la
CIAT»
),
en
su
calidad
de
Parte
cooperante
de
esta
Comisión
.
Angesichts
der
großen
biologischen
Vielfalt
,
die
bestimmte
Arten
von
Grünland
in
gemäßigten
wie
auch
in
tropischen
Gebieten
aufweisen
,
einschließlich
Savannen
,
Steppen
,
Buschland
und
Prärien
mit
großer
biologischer
Vielfalt
,
ist
es
überdies
angebracht
,
dass
Biokraftstoffe
,
die
aus
von
solchen
Flächen
stammenden
Rohstoffen
hergestellt
werden
,
nicht
für
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Anreize
in
Frage
kommen
sollten
. [EU]
Además
,
considerando
la
gran
riqueza
desde
el
punto
de
vista
de
la
biodiversidad
de
algunos
prados
y
pastizales
,
tanto
de
clima
templado
como
tropical
,
incluidas
las
sabanas
,
estepas
,
matorrales
y
praderas
con
una
rica
biodiversidad
,
los
biocarburantes
producidos
a
partir
de
materias
primas
procedentes
de
este
tipo
de
suelos
no
deben
beneficiarse
de
los
incentivos
previstos
por
la
presente
Directiva
.
Auf
ihren
Jahrestagungen
2006
und
2007
hat
die
Thunfischkommission
für
den
Indischen
Ozean
(
IOTC
)
mehrere
Bewirtschaftungs-
und
Kontrollmaßnahmen
zur
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
tropischen
Thunfisch
,
Schwertfisch
und
Weißen
Thun
fangen
,
angenommen
;
diese
Maßnahmen
wurden
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
40/2008
in
Gemeinschaftsrecht
überführt
. [EU]
Durante
sus
reuniones
anuales
de
2006
y
2007
,
la
Comisión
del
Atún
para
el
Océano
Índico
(CAOI)
adoptó
diversas
medidas
de
gestión
y
control
relacionadas
con
la
limitación
de
la
capacidad
de
pesca
de
los
buques
que
capturan
atún
tropical
y
de
aquellos
que
capturan
pez
espada
y
atún
blanco
.
Dichas
medidas
han
sido
incorporadas
al
Derecho
comunitario
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
40/2008
.
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
tropischen
Thunfisch
fangen
[EU]
Limitación
de
la
capacidad
de
pesca
de
los
buques
que
capturan
atún
tropical
Besitzer
der
'Exotic
Tropical
Timber
Enterprises'
. [EU]
Propietario
de
Empresa
de
madera
tropical
exótica
.
Besitzer
der
'Exotic
Tropical
Timber
Enterprises'
." [EU]
Propietario
de
Empresas
de
madera
tropical
exótica
.».
Besitzer
der
'Exotic
Tropical
Timber
Enterprises'
."
wird
durch
folgenden
Eintrag
ersetzt:
[EU]
Propietario
de
Empresa
de
madera
tropical
exótica
.»
se
sustituye
por
el
apartado
siguiente
:
Büscheläffchen
und
Tamarine
sollten
in
einem
Temperaturbereich
zwischen
23
oC
und
28
oC
gehalten
werden
,
obwohl
die
Temperaturwerte
auch
etwas
höher
liegen
können
,
da
es
sich
um
tropische
Tiere
handelt
. [EU]
La
gama
de
temperaturas
a
las
que
hay
que
mantener
los
titíes
y
los
tamarinos
oscila
entre
los
23
y
los
28
oC
,
aunque
son
aceptables
niveles
ligeramente
superiores
,
habida
cuenta
de
la
naturaleza
tropical
de
los
animales
.
CCAMLR
(
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschätze
der
Antarktis
)
-Übereinkommensbereich
sind
die
Gebiete
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
. [EU]
La
definida
en
el
Reglamento
(CE)
no
601/2004
[24];k)
«zona
de
la
Convención
CIAT»
(Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
)
Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga
(g.U.) [EU]
Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga
(DOP)
das
Gebiet
der
IATTC
(
Interamerikanische
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
ist
im
Beschluss
2006/539/EG
des
Rates
vom
22
.
Mai
2006
über
den
Abschluss
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
,
festgelegt
[EU]
«zona
CIAT»
(Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
):
la
definida
en
la
Decisión
2006/539/CE
del
Consejo
,
de
22
de
mayo
de
2006
,
relativa
a
la
celebración
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
de
la
Convención
para
el
fortalecimiento
de
la
Comisión
interamericana
del
atún
tropical
establecida
por
la
Convención
de
1949
entre
los
Estados
Unidos
de
América
y
la
República
de
Costa
Rica
das
Gebiet
der
IATTC
(
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
ist
im
Beschluss
2006/539/EG
des
Rates
vom
22
.
Mai
2006
über
den
Abschluss
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
,
festgelegt
[EU]
«zona
CIAT»
(Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
),
la
definida
en
la
Decisión
2006/539/CE
del
Consejo
,
de
22
de
mayo
de
2006
,
relativa
a
la
celebración
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
de
la
Convención
para
el
fortalecimiento
de
la
Comisión
interamericana
del
atún
tropical
establecida
por
la
Convención
de
1949
entre
los
Estados
Unidos
de
América
y
la
República
de
Costa
Rica
das
Gebiet
der
IATTC
(
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
ist
im
Beschluss
des
Rates
2006/539/EG
vom
22
.
Mai
2006
über
den
Abschluss
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
festgelegt
[EU]
«zona
CIAT»
(Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
),
la
definida
en
la
Decisión
2006/539/CE
del
Consejo
,
de
22
de
mayo
de
2006
,
relativa
a
la
celebración
,
en
nombre
de
la
Comunidad
Europea
,
de
la
Convención
para
el
fortalecimiento
de
la
Comisión
interamericana
del
atún
tropical
establecida
por
la
Convención
de
1949
entre
los
Estados
Unidos
de
América
y
la
República
de
Costa
Rica
Der
Antrag
Spaniens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
párrafo
primero
, y
en
aplicación
del
artículo
17
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
la
solicitud
de
registro
de
la
denominación
«Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga»
presentada
por
España
ha
sido
publicada
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2].
der
"IATTC
(
Interamerikanische
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
-Übereinkommensbereich"
ist
der
geografische
Bereich
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
[EU]
la
zona
de
la
Convención
CIAT
(Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
)
es
la
zona
geográfica
definida
en
la
Convención
para
el
fortalecimiento
de
la
Comisión
interamericana
del
atún
tropical
establecida
por
la
Convención
de
1949
entre
los
Estados
Unidos
de
América
y
la
República
de
Costa
Rica
[21]
Deutschland
und
Frankreich
haben
Anträge
auf
Inanspruchnahme
des
Fonds
gestellt
,
weil
sie
große
Schäden
infolge
eines
schweren
Sturms
bzw
.
eines
tropischen
Wirbelsturms
erlitten
haben
- [EU]
Alemania
y
Francia
presentaron
solicitudes
para
movilizar
el
Fondo
en
relación
con
dos
catástrofes
causadas
por
una
fuerte
tormenta
y
un
ciclón
tropical
,
respectivamente
.
Die
Gemeinschaft
hat
Fischereiinteressen
im
Ostpazifik
und
hat
sich
am
Prozess
zur
Annahme
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
nachstehend
"Antigua-Übereinkommen"
genannt
,
beteiligt
. [EU]
La
Comunidad
tiene
intereses
pesqueros
en
el
Pacífico
oriental
y
ha
participado
en
el
proceso
tendente
a
la
adopción
de
la
Convención
para
el
Fortalecimiento
de
la
Comisión
Interamericana
del
Atún
Tropical
(denominada
en
lo
sucesivo
«la
Convención
de
Antigua»
).
Die
GFS
wird
eine
dritte
Phase
des
Programms
TREES
(
Beobachtung
tropischer
Ökosysteme
mit
Hilfe
von
Satelliten
)
durchführen
,
um
die
bisherigen
Bewertungen
der
globalen
Waldbedeckung
zu
aktualisieren
. [EU]
El
CCI
abordará
una
tercera
fase
del
programa
TREES
(observación
por
satélite
del
medio
ambiente
del
ecosistema
tropical
)
para
actualizar
las
evaluaciones
precedentes
de
la
cobertura
forestal
mundial
.
Die
Höchstanzahl
der
EU-Schiffe
,
die
im
IOTC-Bereich
tropischen
Thunfisch
fischen
,
und
die
entsprechende
Fangkapazität
in
Bruttoraumzahl
(
BRZ
)
sind
in
Anhang
VI
Nummer
1
festgesetzt
. [EU]
En
el
punto
1
del
anexo
VI
se
establece
el
número
máximo
de
buques
de
la
UE
que
pueden
capturar
atún
tropical
en
la
zona
CAOI
y
su
capacidad
correspondiente
en
arqueo
bruto
(GT).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tropical":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners