A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for Norge
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
1 (
2008-2009
)
für
das
Handels-
und
Industrieministerium
und
ein
Schreiben
des
Ministeriums
an
"Innovation
Norwegen"(
"Oppdragsbrev
Innovasjon
Norge
"
). [EU]
1 (2008-2009)
para
el
Ministerio
de
Industria
y
Comercio
, y
una
carta
del
Ministerio
a
Innovation
Norway
(«Oppdragsbrev
Innovasjon
Norge
»
).
[15]
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
und
Entwicklung
des
Programms
sind
dem
Landwirtschaftsministerium
vorzulegen
und
dienen
als
Grundlage
sowohl
für
die
Ausarbeitung
des
Haushalts
als
auch
der
Leitlinien
für
Innovasjon
Norge
(
zuvor
SND
);
siehe
Abschnitte
1.5, 6.2
und
6.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Los
informes
anuales
sobre
las
actividades
y
el
desarrollo
del
régimen
deberán
presentarse
al
Ministerio
de
Agricultura
y
constituirán
la
base
tanto
para
la
preparación
del
presupuesto
como
de
las
directrices
de
Innovasjon
Norge
(previamente
SND
);
véanse
las
secciones
1.5, 6.2 y 6.3
del
informe
del
grupo
de
trabajo
.
Am
19
.
Dezember
2007
stellte
die
Firma
GlycaNova
Norge
AS
bei
den
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
eines
Mycelauszugs
des
Shiitake-Pilzes
(
Lentinula
edodes
,
vormals
Lentinus
edodes
)
als
neuartige
Lebensmittelzutat
. [EU]
El
19
de
diciembre
de
2007
,
la
empresa
GlycaNova
Norge
AS
presentó
a
las
autoridades
competentes
del
Reino
Unido
una
solicitud
de
comercialización
de
extracto
del
micelio
de
la
seta
shiitake
(Lentinula
edodes
,
anteriormente
Lentinus
edodes
)
como
nuevo
ingrediente
alimentario
.
Der
internationale
Charakter
des
Marktes
für
den
Bau
,
den
Betrieb
und
die
Instandhaltung
von
Straßen
innerhalb
des
EWR
wird
zeigt
sich
daran
,
dass
norwegische
Unternehmen
in
anderen
EWR-Ländern
tätig
sind
(z. B.
Veidekke
ASA
),
und
dass
internationale
Unternehmen
,
die
aus
anderen
EWR-Ländern
als
Norwegen
stammen
,
auf
dem
norwegischen
Markt
tätig
sind
(z. B.
Lemminkäinen
Norge
AS
,
Skanska
Norge
AS
,
NCC
Construction
AS
). [EU]
El
carácter
internacional
dentro
del
EEE
de
los
mercados
de
construcción
,
explotación
y
mantenimiento
de
carreteras
se
evidencia
por
el
hecho
de
que
operadores
noruegos
(como
Veidekke
ASA
)
realizan
actividades
en
otros
países
del
EEE
y
de
que
empresas
internacionales
originarias
de
otros
países
del
EEE
distintos
de
Noruega
desarrollan
actividad
en
el
mercado
noruego
(como
Lemminkäinen
Norge
AS
,
Skanska
Norge
AS
o
NCC
Construction
AS
).
Die
empfohlene
Liquiditätsquote
von
etwa
50
%
entsprach
der
Liquiditätsquote
privater
Unternehmen
wie
z. B.
TV2
Norge
(
Norwegen
)
und
TV4
(
Schweden
). [EU]
El
coeficiente
de
solvencia
recomendado
de
aproximadamente
el
50
%
era
equivalente
al
de
empresas
de
propiedad
privada
como
TV2
Norge
(Noruega) y
TV4
(Suecia).
Die
Liquidität
von
TV2
war
beispielsweise
geringer
als
die
von
TV2
Norge
(
36
%)
und
beträchtlich
niedriger
als
Liquidität
von
TV4
(
Schweden
),
deren
Liquiditätsquote
mit
65
%
fast
doppelt
so
hoch
wie
die
Quote
von
TV2
war
. [EU]
Por
ejemplo
,
el
coeficiente
de
solvencia
de
TV2
era
inferior
al
de
TV2
Norge
(36 %) y
considerablemente
inferior
al
de
TV4
(Suecia),
cuyo
coeficiente
de
solvencia
era
del
65
%,
casi
el
doble
que
el
de
TV2
.
Die
norwegischen
Behörden
behaupten
,
dass
die
Überwachungsbehörde
der
Praxis
und
den
Verfahren
von
Innovasjon
Norge
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfen
mit
dem
EWR-Abkommen
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
gewidmet
hat
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
consideran
que
el
Órgano
de
Vigilancia
no
ha
prestado
suficiente
atención
a
las
prácticas
y
procedimientos
seguidos
por
Innovasjon
Norge
en
la
evaluación
de
la
compatibilidad
de
la
ayuda
.
Die
norwegischen
Behörden
bestätigten
,
dass
die
beiden
Letztgenannten
,
die
beide
als
private
Investoren
zu
betrachten
sind
,
dem
Erlass
der
Darlehen
,
die
sie
dem
NAC
gewährt
hatten
,
zustimmten
,
während
die
Sparebanken
Finans
Nord-
Norge
zwar
eine
Stundung
der
Abzahlung
für
das
zweite
Halbjahr
2006
gewährte
,
einer
Befreiung
von
den
Zinszahlungen
jedoch
nicht
zustimmte
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
confirmaron
que
las
dos
últimas
,
que
hay
que
considerar
como
inversores
privados
,
acordaron
la
condonación
de
los
préstamos
que
habían
concedido
al
NAC
,
mientras
que
Sparebanken
Finans
Nord-
Norge
concedió
un
aplazamiento
de
los
pagos
para
la
segunda
mitad
de
2006
,
pero
no
la
exención
del
abono
de
intereses
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
auch
auf
das
Gesetz
für
Innovasjon
Norge
und
dessen
"Standardbegriffe"
für
die
Vergabe
von
Entwicklungsbeihilfen
hingewiesen
,
das
Verwaltungsvorschriften
unter
anderem
für
Fristen
,
Dokumentation
,
Kontrollmaßnahmen
und
die
Rückforderung
von
Beihilfen
enthält
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
también
han
hecho
referencia
a
la
ley
que
rige
Innovasjon
Norge
y
sus
«términos
estándar»
para
la
concesión
de
financiación
para
el
desarrollo
,
que
contienen
normas
administrativas
sobre
,
entre
otras
cosas
,
plazos
,
documentación
,
medidas
de
control
y
recuperación
de
la
financiación
.
Die
Sachbearbeiter
von
Innovasjon
Norge
sind
angewiesen
,
Anträge
auf
der
Grundlage
der
spezifischen
Vorschriften
der
internen
EWR-Leitlinien
zu
prüfen
,
die
nach
ihrer
Ansicht
angemessen
sind
. [EU]
Se
ha
encargado
a
los
servicios
responsables
de
la
evaluación
de
proyectos
de
Innovasjon
Norge
que
evalúen
las
solicitudes
sobre
la
base
del
grupo
específico
de
normas
establecidas
en
las
directrices
internas
del
EEE
que
consideren
adecuadas
.
Dieser
Beschluss
ist
an
GlycaNova
Norge
AS
,
Oraveien
2,
1630
Gamle
Fredrikstad
,
Norwegen
, [EU]
El
destinatario
de
la
presente
Decisión
es
GlycaNova
Norge
AS
,
Oraveien
2,
1630
Gamle
Fredrikstad
,
Noruega
Die
übergreifende
Politik
ist
in
einem
Orientierungspapier
niedergelegt
,
in
dem
Begrenzungen
der
Bewilligung
von
Finanzhilfen
durch
Innovasjon
Norge
(
wie
der
Ausschluss
der
Bewilligung
von
Betriebsbeihilfen
und
Exportbeihilfen
)
vorgesehen
sind
und
vorgeschrieben
ist
,
dass
Finanzierungen
nur
im
Rahmen
der
Begrenzungen
durch
internationale
Abkommen
,
die
Norwegen
unterzeichnet
hat
,
gewährt
werden
können
. [EU]
La
Política
Superior
es
un
documento
de
orientación
que
establece
ciertos
límites
externos
en
la
concesión
de
financiación
por
Innovasjon
Norge
(como
la
exclusión
de
la
concesión
de
ayuda
a
la
explotación
y
ayuda
a
la
exportación
) y
establece
que
la
financiación
deberá
concederse
dentro
de
los
límites
establecidos
por
los
acuerdos
internacionales
en
los
que
es
parte
Noruega
.
Die
Unternehmen
DSB
Sverige
AB
,
DSB
Norge
und
DSB
UK
Ltd
AS
sind
100
%ige
Tochtergesellschaften
der
DSB
und
betreiben
,
wie
oben
erwähnt
,
in
Schweden
,
Norwegen
bzw
.
im
Vereinigten
Königreich
Personenverkehrsdienste
und
damit
verbundene
Tätigkeiten
. [EU]
DSB
posee
el
100
%
de
DSB
Sverige
AB
,
DSB
Norge
y
DSB
UK
Ltd
AS
,
cuya
actividad
consiste
,
tal
como
se
indicó
anteriormente
,
en
prestar
servicios
de
transporte
de
pasajeros
y
otras
actividades
conexas
,
respectivamente
,
en
Suecia
,
Noruega
y
el
Reino
Unido
.
Die
Worte
"førerkort"
und
"
Norge
"
zeigen
an
,
dass
der
Text
in
"bokmål"
geschrieben
ist
;
"førarkort"
and
"Noreg"
zeigen
an
,
dass
es
sich
um
"nynorsk"
handelt
. [EU]
Las
palabras
«førerkort»
y
«
Norge
»
indican
que
se
trata
de
«bokmål»
,
mientras
que
las
palabras
«førarkort»
y
«Noreg»
indican
que
se
trata
de
«nynorsk»
.
Eine
der
übrigen
Gesellschaften
,
die
ICA
Eiendom
Norge
AS
,
ist
eine
Tochter
der
schwedischen
ICA
Fastigheter
AB
. [EU]
Otra
de
las
empresas
citadas
,
ICA
Eiendom
Norge
AS
,
es
una
filial
de
ICA
Fastigheter
AB
,
una
empresa
sueca
.
Erstens
ergibt
sich
aus
der
übergreifenden
Politik
von
Innovasjon
Norge
,
dass
alle
Finanzhilfen
im
Rahmen
der
Begrenzungen
der
internationalen
Abkommen
gewährt
werden
,
die
von
Norwegen
unterzeichnet
wurden
. [EU]
En
primer
lugar
,
la
política
superior
de
Innovasjon
Norge
establece
que
toda
financiación
deberá
concederse
dentro
de
los
límites
establecidos
por
los
acuerdos
internacionales
de
los
que
es
parte
Noruega
.
HÖCHSTFINANZIERUNGSSÄTZE
FÜR
VERSCHIENE
VON
INNOVASJON
NORGE
VERWALTETE
PROGRAMME
-
GRÖSSE
DER
UNTERNEHMEN
UND
BEIHILFEFÄHIGE
GEBIETE
[EU]
ÍNDICES
MÁXIMOS
DE
FINANCIACIÓN
PARA
VARIOS
REGÍMENES
ADMINISTRADOS
POR
INNOVASJON
NORGE
-
TAMAÑO
DE
LAS
EMPRESAS
Y
ÁREAS
ELEGIBLES
PARA
LA
AYUDA
Im
ersten
jährlichen
Zuweisungsschreiben
des
Landwirtschaftsministeriums
an
Innovasjon
Norge
werden
Innovasjon
Norge
Finanzmittel
zugewiesen
und
deren
Auszahlung
in
Einklang
mit
Zielen
,
Sektoren
und
Zielgruppen
im
Sinne
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
genehmigt
.Die
norwegischen
Behörden
legten
der
Überwachungsbehörde
mit
Schreiben
vom
29
.
September
2005
,
aktualisiert
durch
das
Schreiben
vom
3.
Juli
2006
,
folgende
Aufstellung
der
Forstprogramm-Budgets
für
die
Haushaltsjahre
2000-2005
vor:
[EU]
La
primera
carta
anual
de
asignación
del
Ministerio
de
Agricultura
a
Innovasjon
Norge
asigna
financiación
a
Innovasjon
Norge
y
autoriza
su
desembolso
de
conformidad
con
el
objetivo
,
sector
y
grupos
destinatarios
según
lo
establecido
en
el
informe
del
grupo
de
trabajo
[27].En
una
carta
de
29
de
septiembre
de
2005
,
actualizada
mediante
una
carta
de
3
de
julio
de
2006
,
las
autoridades
noruegas
informaron
al
Órgano
de
Vigilancia
de
que
los
presupuestos
para
el
régimen
maderero
correspondientes
a
los
ejercicios
presupuestarios
de
2000
a
2005
fueron
los
siguientes:
Im
Folgenden
wird
daher
geprüft
,
ob
die
internen
EWR-Leitlinien
von
Innovasjon
Norge
,
einschließlich
ihrer
späteren
Änderungen
,
als
Regelungen
des
Forstprogramms
als
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
hätten
eingestuft
werden
können
,
und
insbesondere
mit
den
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
und
den
Gruppenfreistellungsverordnungen
in
den
zu
diesen
Zeitpunkten
geltenden
Fassungen
.3.1. [EU]
La
evaluación
que
figura
a
continuación
analiza
por
tanto
si
las
directrices
internas
del
EEE
de
Innovasjon
Norge
,
incluidos
los
cambios
subsiguientes
,
podrían
,
tal
como
las
normas
del
régimen
maderero
,
considerarse
compatibles
con
el
funcionamiento
del
Acuerdo
EEE
y
en
especial
con
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
de
Vigilancia
y
los
Reglamentos
de
exención
por
categorías
tal
como
eran
aplicables
en
cada
uno
de
esos
momentos
.3.1.
Im
Laufe
des
förmlichen
Prüfverfahrens
stellten
die
norwegischen
Behörden
klar
,
dass
die
den
allgemeinen
Arbeitsabläufen
von
Innovasjon
Norge
zugrunde
liegenden
Grundsätze
(
für
den
Zweck
der
Verwaltung
anderer
Beihilferegelungen
)
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
des
Forstprogramms
angewandt
werden
. [EU]
Durante
el
procedimiento
formal
de
investigación
,
las
autoridades
noruegas
dejaron
claro
que
los
principios
subyacentes
a
las
rutinas
generales
de
trabajo
de
Innovasjon
Norge
(a
efectos
de
la
administración
de
otros
regímenes
de
ayudas
)
se
aplicaron
en
el
contexto
de
la
ejecución
del
régimen
maderero
[16].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Norge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners