A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kontaktfähigkeit
Kontaktgespräch
Kontakthof
Kontakthülse
kontaktieren
Kontaktinfektion
Kontaktkleber
Kontaktklotz
Kontaktlinse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for
Kontaktieren
Word division: kon·tak·tie·ren
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Angaben
zu
der/den
Person(
en
),
die
zu
kontaktieren
ist/sind
[EU]
Datos
de
la
persona
a
la
que
hay
que
dirigirse
Angaben
zu
der/den
Person(
en
),
die
zu
kontaktieren
ist/sind
[EU]
Datos
de
la
persona
de
contacto
Angaben
zu
der/den
Person(
en
),
die
zu
kontaktieren
ist/sind
,
wenn
zusätzliche
Informationen
für
die
Zwecke
der
Vollstreckung
der
Einziehungsentscheidung
oder
gegebenenfalls
für
die
Zwecke
der
Koordinierung
der
Vollstreckung
einer
Einziehungsentscheidung
,
die
an
zwei
oder
mehr
Vollstreckungsstaaten
übermittelt
wurde
,
oder
für
die
Zwecke
der
Überweisung
von
Geld
oder
Vermögenswerten
aus
der
Vollstreckung
an
den
Entscheidungsstaat
eingeholt
werden
sollen
(
Name
,
Titel/Dienstrang
,
Tel
.,
Fax
und
-
sofern
vorhanden
-
E-Mail
): [EU]
Datos
de
la
persona
o
personas
a
las
que
hay
que
dirigirse
para
obtener
información
complementaria
para
la
ejecución
de
la
resolución
de
decomiso
o,
en
su
caso
,
para
coordinar
la
ejecución
de
la
resolución
de
decomiso
transmitida
a
dos
o
más
Estados
de
ejecución
, o
para
transferir
al
Estado
de
emisión
las
cantidades
o
bienes
percibidos
con
motivo
de
la
ejecución
(nombre,
cargo
o
grado
,
no
de
teléfono
,
no
de
fax
y,
si
tiene
,
dirección
de
correo
electrónico
):
Angaben
zu
der/den
Person(
en
),
die
zu
kontaktieren
ist/sind
,
wenn
zusätzliche
Informationen
für
die
Zwecke
der
Vollstreckung
der
Entscheidung
oder
gegebenenfalls
der
Überweisung
an
den
Entscheidungsstaat
von
Geld
aus
der
Vollstreckung
eingeholt
werden
sollen
(
Name
,
Titel/Dienstrang
,
Tel
.-Nr.,
Fax-Nr
.
und
-
sofern
vorhanden
-
E-Mail
) [EU]
Datos
de
la
persona
o
personas
a
las
que
hay
que
dirigirse
para
obtener
información
complementaria
para
la
ejecución
de
la
resolución
o,
en
su
caso
,
para
transferir
al
Estado
de
emisión
las
cantidades
percibidas
con
motivo
de
la
ejecución
(nombre,
cargo/grado
,
no
de
teléfono
,
no
de
fax
y,
si
tiene
,
dirección
de
correo
electrónico
):
Angaben
zu
der/den
Person(
en
),
die
zu
kontaktieren
ist/sind
,
wenn
zusätzliche
Informationen
für
die
Zwecke
der
Vollstreckung
des
Urteils
oder
für
die
Vereinbarung
der
Überstellungsmodalitäten
eingeholt
werden
sollen
(
Name
,
Titel/Dienstrang
,
Tel
.-Nr.,
Fax-Nr
.
und
E-Mail
),
falls
abweichend
von
Nummer
2:
... [EU]
Datos
de
la
persona
o
personas
a
las
que
hay
que
dirigirse
para
obtener
información
complementaria
para
la
ejecución
de
la
sentencia
o
para
convenir
las
modalidades
de
traslado
(nombre,
cargo
y
grado
,
no
de
teléfono
,
no
de
fax
,
dirección
de
correo
electrónico
),
en
caso
de
diferir
de
los
indicados
en
el
punto
2:
...
Behörde
oder
Behörden
,
die
zu
kontaktieren
ist/sind
(
wenn
Buchstabe
c)
und/oder
d)
ausgefüllt
wurde
): [EU]
Autoridad
o
autoridades
con
las
que
puede
contactarse [en caso de que se hayan cumplimentado las letras c) y/o d)]:
Behörde
oder
Behörden
,
die
zu
kontaktieren
ist/sind
(
wenn
Buchstabe
c
und/oder
d
ausgefüllt
wurde(n)); [EU]
Autoridad
o
autoridades
con
las
que
puede
contactarse [en caso de que se hayan cumplimentado las letras c) o d)]:
Bei
Notfällen
sollten
die
nationalen
Kontaktstellen
vor
Übermittlung
der
Meldung
an
die
Kommission
zunächst
über
eine
Mobiltelefonnummer
,
die
den
Kontaktstellen
vor
Beginn
der
Ferienzeit
mitgeteilt
wird
,
den
für
den
Bereitschaftsdienst
zuständigen
Kommissionsbediensteten
kontaktieren
. [EU]
En
caso
de
urgencia
, y
antes
de
enviar
la
notificación
a
la
Comisión
,
los
puntos
de
contacto
nacionales
deben
dirigirse
al
funcionario
de
la
Comisión
encargado
de
las
guardias
del
personal
llamando
a
un
número
de
teléfono
móvil
que
se
comunicará
a
todos
los
puntos
de
contacto
antes
de
que
comience
el
período
vacacional
.
Bei
Zweifeln
an
der
Echtheit
oder
Richtigkeit
einer
gemäß
Absatz
1
ausgestellten
Bescheinigung
oder
wenn
weitere
Auskünfte
erforderlich
werden
,
kontaktieren
die
Zollbehörden
und
andere
für
den
Vollzug
verantwortliche
Personen
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
9
benannten
zuständigen
Behörden
. [EU]
En
caso
de
duda
respecto
a
la
autenticidad
o
exactitud
de
un
certificado
emitido
de
conformidad
con
el
apartado
1,
así
como
cuando
sea
necesario
asesoramiento
complementario
,
las
autoridades
aduaneras
y
otras
autoridades
de
observancia
tomarán
contacto
con
las
autoridades
competentes
designadas
por
el
Estado
miembro
en
cuestión
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
9.
Bitte
angeben
,
welche
Behörde
zu
kontaktieren
ist
,
wenn
zusätzliche
Informationen
für
die
Zwecke
der
Überwachung
der
Bewährungsmaßnahmen
oder
alternativen
Sanktionen
eingeholt
werden
sollen:
[EU]
Indique
la
autoridad
a
la
que
hay
que
dirigirse
para
obtener
información
complementaria
para
la
vigilancia
de
las
medidas
de
libertad
condicional
o
penas
sustitutivas:
Bitte
angeben
,
welche
Behörde
zu
kontaktieren
ist
,
wenn
zusätzliche
Informationen
für
die
Zwecke
der
Überwachung
der
Überwachungsmaßnahmen
eingeholt
werden
sollen:
[EU]
Sírvase
indicar
la
autoridad
a
la
que
hay
que
dirigirse
para
obtener
información
complementaria
para
la
supervisión
de
las
medidas
de
vigilancia:
Der
letztgenannte
Fall
bezieht
sich
auf
eine
Situation
,
in
der
es
den
Behörden
nicht
gelungen
ist
,
die
betroffene
Person
zu
kontaktieren
,
insbesondere
weil
diese
versucht
hat
,
sich
der
Justiz
zu
entziehen
. [EU]
Este
último
caso
se
refiere
a
una
situación
en
la
cual
las
autoridades
no
hayan
conseguido
ponerse
en
contacto
con
el
imputado
,
en
particular
porque
este
ha
intentado
eludir
la
acción
de
la
justicia
.
Der
Verband
der
chinesischen
Ausführer
ersuchte
die
Kommission
,
"das
gesamte
Auswahlverfahren
noch
einmal
von
vorne
zu
beginnen
und
alle
EU-Hersteller
zu
kontaktieren
,
ohne
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Hersteller
zu
ihrer
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
bereit
sein
müssen"
. [EU]
La
asociación
de
exportadores
chinos
solicitó
a
la
Comisión
«iniciar
todo
el
proceso
de
selección
de
nuevo
y
dirigirse
a
todos
los
productores
de
la
UE
sin
hacer
mención
al
hecho
de
que
los
productores
deben
estar
dispuestos
a
formar
parte
de
la
muestra»
[9].
Die
Kommission
forderte
alle
ihr
bekannten
Einführer
auf
,
sie
zu
kontaktieren
und
ihr
Grundinformationen
über
ihre
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
betroffenen
Ware
vorzulegen
. [EU]
Se
pidió
a
todos
los
importadores
de
los
que
tenía
constancia
la
Comisión
que
se
dieran
a
conocer
y
facilitaran
información
sobre
sus
actividades
en
relación
con
el
producto
afectado
.
Die
örtlichen
Seuchenbekämpfungszentren
müssen
in
der
Lage
sein
,
die
direkt
oder
indirekt
von
einem
Seuchenausbruch
betroffenen
Personen
und
Organisationen
schnell
zu
kontaktieren
. [EU]
Cualquier
centro
local
de
urgencia
ha
de
poder
establecer
rápidamente
contacto
con
las
personas
u
organizaciones
directa
o
indirectamente
afectadas
por
un
foco
.
ein
Besuchsregister
für
den
Betrieb
,
das
es
ermöglicht
,
jeden
Besucher
zurückzuverfolgen
und
zu
kontaktieren
[EU]
un
registro
de
los
visitantes
de
la
explotación
,
con
suficiente
detalle
para
poder
seguir
el
rastro
de
cualquier
visitante
y
ponerse
en
contacto
con
el
mismo
Einige
dieser
Befugnisse
sollten
dem
nationalen
Mitglied
für
dringende
Fälle
zugewiesen
werden
,
in
denen
es
ihm
nicht
möglich
ist
,
die
zuständige
nationale
Behörde
rechtzeitig
zu
ermitteln
oder
zu
kontaktieren
. [EU]
Algunas
de
estas
competencias
deberían
concederse
a
los
miembros
nacionales
para
casos
urgentes
en
los
que
estos
se
vean
imposibilitados
para
identificar
a
la
autoridad
nacional
competente
a
su
debido
tiempo
o
contactar
con
ella
.
Gegebenenfalls
kann
die
zuständige
Behörde
,
die
die
Informationen
in
das
System
hochgeladen
hat
,
vor
ihrer
Entscheidung
andere
an
dem
Informationsaustausch
beteiligte
oder
anderweitig
von
der
Anfrage
betroffene
zuständige
Behörden
über
den
spezifischen
in
Abschnitt
7
erwähnten
Mechanismus
kontaktieren
. [EU]
Si
procede
,
antes
de
adoptar
una
decisión
,
la
autoridad
competente
que
lanzó
la
información
podrá
ponerse
en
contacto
con
otras
autoridades
competentes
que
participen
en
el
intercambio
de
información
, o
afectadas
de
otro
modo
por
la
solicitud
del
interesado
, a
través
del
mecanismo
específico
mencionado
en
el
punto
7.
gegebenenfalls
Kontaktieren
des
meldenden
Landes
,
um
zusätzliche
Informationen
zu
beschaffen
. [EU]
se
pondrá
en
contacto
con
el
país
notificante
,
si
fuera
necesario
,
para
obtener
información
complementaria
.
In
ihrer
Eigenschaft
als
zuständige
nationale
Behörden
sind
die
nationalen
Mitglieder
in
dringenden
Fällen
und
sofern
es
ihnen
nicht
möglich
ist
,
die
zuständige
nationale
Behörde
rechtzeitig
zu
ermitteln
oder
zu
kontaktieren
,
befugt
, [EU]
En
su
condición
de
autoridades
nacionales
competentes
,
los
miembros
nacionales
,
en
casos
urgentes
y
siempre
que
no
les
sea
posible
saber
con
suficiente
antelación
cuáles
son
las
autoridades
nacionales
competentes
o
ponerse
en
contacto
con
ellas
,
estarán
facultados
para:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontaktieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners