A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kleinbär
kleinbürgerlich
Kleinbürgertum
Kleindealer
Kleine
kleine Brötchen backen
Kleineigentum
kleiner
kleiner als
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1192 results for
Kleine
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/95
des
Rates
vom
10
.
Februar
1995
über
die
Gebühren
der
Europäischen
Agentur
für
die
Beurteilung
von
Arzneimitteln
gilt
hinsichtlich
der
an
die
Agentur
zu
zahlenden
Gebühr
für
die
wissenschaftliche
Beratung
in
Bezug
auf
jedwedes
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
und
gemäß
Artikel
57
Absatz
1
Buchstabe
n
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
eine
Ermäßigung
von
90
%
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
für
andere
Antragsteller
eine
Ermäßigung
von
65
%. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
297/95
del
Consejo
,
de
10
de
febrero
de
1995
,
relativo
a
las
tasas
que
deben
pagarse
a
la
Agencia
Europea
para
la
Evaluación
de
Medicamentos
[14],
se
aplicará
una
reducción
del
90
%
para
las
pequeñas
y
medianas
empresas
y
del
65
%
para
los
demás
solicitantes
de
la
tasa
por
asesoramiento
científico
que
deba
pagarse
a
la
Agencia
por
cualquier
asesoramiento
sobre
medicamentos
de
terapia
avanzada
prestado
en
virtud
del
apartado
1
del
presente
artículo
y
del
artículo
57
,
apartado
1,
letra
n),
del
Reglamento
(CE)
no
726/2004
.
Acht
kleine
Plastikwürfel
mit
48
Oberflächen
,
an
zwei
Kanten
miteinander
verbunden
. [EU]
Ocho
cubos
pequeños
de
plástico
,
con
48
caras
,
unidos
por
dos
de
sus
aristas
.
ae
)
"
kleine
und
mittlere
Unternehmen"
bzw
.
"KMU"
kleine
und
mittlere
Unternehmen
im
Sinne
der
Empfehlung
2003/361/EG
der
Kommission
vom
6.
Mai
2003
betreffend
die
Definition
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleine
n
und
mittleren
Unternehmen
. [EU]
pequeñas
y
medianas
empresas
,
según
la
definición
de
la
Recomendación
2003/361/CE
de
la
Comisión
,
de
6
de
mayo
de
2003
,
sobre
la
definición
de
microempresas
,
pequeñas
y
medianas
empresas
[40].
Agenț
;ia
Naț
;ională
pentru
Întreprinderi
Mici
ș
;i
Mijlocii
ș
;i
Cooperaț
;ie (
Staatliche
Agentur
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
und
Zusammenarbeit
) [EU]
Agenț
;ia
Naț
;ională
pentru
Întreprinderi
Mici
ș
;i
Mijlocii
ș
;i
Cooperaț
;ie (Agencia
Nacional
para
las
Pequeñas
y
Medianas
Empresas
y
la
Cooperación
)
Ailuridae
Kleine
Pandas
[EU]
Pandas
rojos
Ailurus
fulgens
(I)
Aktion
1:
Kleine
Küstenfischerei
[EU]
Acción
1:
Pesca
costera
artesanal
Alle
Betroffenen
müssen
über
die
ihnen
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
obliegenden
Pflichten
unterrichtet
werden
,
insbesondere
kleine
Güterverkehrsbetreiber
,
die
nicht
den
Fachverbänden
des
europäischen
Eisenbahnsektors
angehören
. [EU]
Es
necesario
informar
a
todos
los
destinatarios
de
sus
obligaciones
para
con
este
Reglamento
,
en
concreto
a
los
pequeños
operadores
de
transporte
de
mercancías
que
no
son
miembros
de
los
organismos
representativos
del
sector
ferroviario
europeo
.
Alle
Dachschieferhersteller
in
der
Gemeinschaft
seien
kleine
und
mittlere
Unternehmen
. [EU]
Todos
los
productores
de
pizarra
para
tejados
de
la
Comunidad
son
pequeñas
y
medianas
empresas
.
Alle
diese
Zentralbehörden
für
den
gewerblichen
Rechtsschutz
,
einschließlich
derjenigen
,
die
keine
Recherchen
im
Zuge
eines
nationalen
Patenterteilungsverfahrens
durchführen
,
können
im
Rahmen
der
engeren
Partnerschaft
eine
wesentliche
Rolle
spielen
,
indem
sie
beispielsweise
potenzielle
Patentanmelder
,
vor
allem
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
beraten
,
Anmeldungen
entgegennehmen
,
diese
an
das
EPA
weiterleiten
und
die
Patentinformationen
verbreiten
. [EU]
Todos
los
servicios
centrales
de
la
propiedad
industrial
,
incluidos
los
que
no
realizan
búsquedas
durante
el
procedimiento
de
concesión
de
una
patente
nacional
,
pueden
desempeñar
un
papel
esencial
en
el
marco
de
la
cooperación
reforzada
,
entre
otras
cosas
brindando
asesoramiento
y
apoyo
a
los
posibles
solicitantes
de
patentes
,
en
particular
a
las
pequeñas
y
medianas
empresas
,
recibiendo
las
solicitudes
,
transmitiéndolas
a
la
OEP
y
divulgando
la
información
sobre
las
patentes
.
Alle
sonstigen
wesentlichen
Elemente
der
angemeldeten
Maßnahme
erfüllen
die
Bedingungen
der
Entscheidung
betreffend
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
. [EU]
Los
demás
aspectos
materiales
del
régimen
notificado
respetan
las
condiciones
establecidas
en
la
Decisión
anteriormente
citada
.
Alle
Wirtschaftsakteure
,
insbesondere
kleine
und
mittlere
Unternehmen
,
sollten
die
gleichen
Chancen
im
Hinblick
auf
den
Marktzugang
haben
. [EU]
Los
operadores
del
sector
,
en
particular
las
pequeñas
y
medianas
empresas
,
deben
disponer
de
las
mismas
posibilidades
de
acceso
al
mercado
.
Als
Gegengewicht
zu
den
Vorteilen
der
Nichtanwendbarkeit
des
Konkursrechts
ist
in
der
finnischen
Gesetzgebung
vorgesehen
,
dass
dem
Staat
für
die
von
ihm
gewährten
Kredite
und
Garantien
ab
dem
1.
Januar
2003
eine
kleine
Gebühr
zu
zahlen
ist
. [EU]
Para
compensar
las
ventajas
derivadas
de
la
inaplicabilidad
de
la
normativa
sobre
quiebra
,
la
legislación
finlandesa
prevé
que
las
empresas
estatales
deben
abonar
una
tasa
al
Estado
por
los
préstamos
obtenidos
y
las
garantías
concedidas
después
del
1
de
enero
de
2003
.
Als
kleine
Zündquelle
dient
ein
Bunsenbrenner
mit
einem
Innendurchmesser
von
9,5 ± 0,5
mm
.
Er
wird
so
in
der
Prüfkammer
platziert
,
dass
der
Mittelpunkt
seiner
Düse
19
mm
unter
dem
Mittelpunkt
der
Unterkante
des
offenen
Endes
der
Probe
liegt
(
siehe
Abbildung
2). [EU]
La
pequeña
fuente
de
llamas
está
representada
por
un
mechero
Bunsen
de
9,5
±0
,5
mm
de
diámetro
interior
.
Este
se
colocará
en
la
cámara
de
combustión
de
manera
que
el
centro
de
la
boquilla
se
encuentre
a
19
mm
por
debajo
del
centro
del
borde
inferior
del
extremo
abierto
de
la
muestra
(véase
la
figura
2).
Als
Stammkulturen
werden
kleine
Algenkulturen
verwendet
,
die
regelmäßig
in
frisches
Medium
eingebracht
und
dort
als
Ausgangsprüfmaterial
verwendet
werden
. [EU]
Los
cultivos
de
inóculo
son
pequeños
cultivos
de
algas
que
se
trasfieren
periódicamente
a
un
medio
de
cultivo
fresco
para
que
actúen
como
elemento
inicial
del
ensayo
.
Als
"zubereitete
Riech-
,
Körperpflege-
oder
Schönheitsmittel"
im
Sinne
der
Position
3307
gelten
-
unter
anderem
-
folgende
Erzeugnisse:
kleine
Säckchen
mit
Teilen
von
Aromapflanzen
;
duftende
zubereitete
Räuchermittel
;
parfümierte
Papiere
oder
Schminkpapiere
;
Lösungen
für
Kontaktlinsen
oder
künstliche
Augen
;
mit
Riechmitteln
oder
Schminken
getränkte
,
bestrichene
oder
überzogene
Watte
,
Filze
oder
Vliesstoffe
;
zubereitete
Körperpflegemittel
für
Tiere
. [EU]
En
la
partida
3307
,
se
consideran
«preparaciones
de
perfumería
,
de
tocador
o
de
cosmética»
,
entre
otros
,
los
siguientes
productos:
las
bolsitas
con
partes
de
plantas
aromáticas
;
las
preparaciones
odoríferas
que
actúan
por
combustión
;
los
papeles
perfumados
y
los
papeles
impregnados
o
recubiertos
de
cosméticos
;
las
disoluciones
para
lentes
de
contacto
o
para
ojos
artificiales
;
la
guata
,
fieltro
y
tela
sin
tejer
,
impregnados
,
recubiertos
o
revestidos
de
perfume
o
de
cosméticos
;
las
preparaciones
de
tocador
para
animales
.
Alternativ
dazu
könnte
eine
Beihilfe
zur
Beschaffung
von
rollendem
Material
,
das
nicht
ausschließlich
für
den
kombinierten
Verkehr
geeignet
ist
,
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
,
wenn
es
sich
bei
den
Empfängern
nur
um
kleine
oder
mittlere
Unternehmen
(
"KMU"
)
handelte
. [EU]
Desde
otro
punto
de
vista
,
la
ayuda
concedida
para
la
adquisición
de
material
rodante
no
dedicado
exclusivamente
al
transporte
combinado
podría
declararse
compatible
si
los
beneficiarios
de
la
ayuda
solo
fueran
pequeñas
o
medianas
empresas
(PYME).
Am
4.
Februar
2003
genehmigte
die
Kommission
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
"Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund"
),
eine
Rahmenregelung
für
alle
Regionen
des
Vereinigten
Königreichs
,
einschließlich
Nordirland
. [EU]
El
4
de
febrero
de
2003
la
Comisión
aprobó
el
Fondo
de
capital
riesgo
y
préstamos
de
las
PYME
(«Small
and
Medium
Enterprise
Venture
Capital
and
Loan
Fund»
) [4],
un
régimen
aplicable
a
todas
las
regiones
del
Reino
Unido
,
incluida
Irlanda
del
Norte
.
an
Brust
,
Schenkeln
,
Rumpf
,
Fußgelenken
und
Flügelspitzen
können
einige
kleine
Federn
,
Stümpfe
(
Federenden
)
und
Haarfedern
(
Filopluma
)
vorhanden
sein
. [EU]
se
tolerarán
algunas
pequeñas
plumas
,
cañones
(bases
de
la
pluma
) y
vello
(filoplumas)
en
la
pechuga
,
muslos
,
rabadilla
,
articulaciones
de
las
patas
y
puntas
de
las
alas
.
An
den
Stellen
,
wo
sich
die
Schrauben
befinden
,
sind
kleine
Schnitte
anzubringen
,
und
das
Bezugsmaterial
ist
über
die
Schrauben
zu
ziehen
. [EU]
En
cada
posición
de
los
pernos
se
efectuarán
pequeñas
incisiones
y
el
material
de
revestimiento
se
tensará
por
encima
de
los
pernos
.
Andere
kleine
Zitrusfrüchte
einschließlich
Hybriden
[EU]
Otros
pequeños
cítricos
incluidos
los
híbridos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kleine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners