A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
59 results for Derivatekontrakte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angabe
,
ob
es
sich
bei
der
Menge
um
die
Zahl
der
Anzahl
der
Finanzinstrumente
,
den
Nominalwert
der
Schuldverschreibungen
oder
um
die
Zahl
der
Derivatekontrakte
handelt
. [EU]
Indicación
de
si
la
cantidad
es
el
número
de
participaciones
de
instrumentos
financieros
,
el
valor
nominal
de
las
obligaciones
o
el
número
de
contratos
de
derivados
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
der
Menge
um
die
Zahl
der
Finanzinstrumente
,
den
Nennwert
der
Schuldverschreibungen
oder
die
Zahl
der
Derivatekontrakte
handelt
. [EU]
Se
indicará
si
la
cantidad
corresponde
al
número
de
unidades
de
instrumentos
financieros
,
al
valor
nominal
de
los
bonos
o
al
número
de
contratos
de
derivados
.
Anreize
zur
Förderung
der
Nutzung
von
CCPs
haben
sich
nicht
als
ausreichend
erwiesen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
standardisierte
OTC-
Derivatekontrakte
tatsächlich
zentral
gecleart
werden
. [EU]
Los
incentivos
para
promover
el
recurso
a
ECC
no
se
han
revelado
suficientes
para
garantizar
que
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
normalizados
se
compensen
,
de
hecho
,
de
forma
centralizada
.
Anzahl
der
Finanzinstrumente
,
des
Nennwerts
der
Schuldverschreibungen
oder
der
Zahl
der
in
das
Geschäft
einbezogenen
Derivatekontrakte
. [EU]
El
número
de
participaciones
de
los
instrumentos
financieros
,
el
valor
nominal
de
las
obligaciones
o
el
número
de
contratos
de
derivados
incluidos
en
la
operación
.
Anzahl
der
Finanzinstrumente
,
Nennwert
der
Schuldverschreibungen
oder
Zahl
Derivatekontrakte
im
Rahmen
des
betreffenden
Geschäfts
. [EU]
Número
de
unidades
de
los
instrumentos
financieros
,
valor
nominal
de
los
bonos
, o
número
de
contratos
de
derivados
comprendidos
en
la
operación
.
Auswirkung
der
Finanztechniken
im
Sinne
von
Artikel
50
Absatz
1
Buchstabe
g
der
Richtlinie
2009/65/EG
wie
Derivatekontrakte
auf
das
OGAW-Risikoprofil
,
wenn
diese
Techniken
zum
Eingehen
,
Erhöhen
oder
Vermindern
der
Exponierung
in
Bezug
auf
Basisvermögenswerte
verwendet
werden
. [EU]
Impacto
en
el
perfil
de
riesgo
del
OICVM
de
las
técnicas
financieras
a
que
se
refiere
el
artículo
50
,
apartado
1,
letra
g),
de
la
Directiva
2009/65/CE
,
tales
como
los
contratos
de
derivados
,
cuando
dichas
técnicas
se
utilizan
para
obtener
,
incrementar
o
reducir
la
exposición
a
los
activos
subyacentes
.
Bei
der
Berechnung
der
in
Absatz
1
genannten
Positionen
berücksichtigt
die
nichtfinanzielle
Gegenpartei
alle
von
ihr
oder
anderen
nichtfinanziellen
Einrichtungen
innerhalb
der
Gruppe
,
zu
der
sie
gehört
,
geschlossenen
OTC-
Derivatekontrakte
,
die
nicht
objektiv
messbar
zur
Reduzierung
der
Risiken
beitragen
,
die
unmittelbar
mit
der
Geschäftstätigkeit
oder
dem
Liquiditäts-
und
Finanzmanagement
dieser
Gegenpartei
oder
Gruppe
verbunden
sind
. [EU]
Al
calcular
las
posiciones
a
que
se
refiere
el
apartado
1,
la
contraparte
no
financiera
incluirá
todos
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
suscritos
por
ella
o
por
otras
entidades
no
financieras
del
grupo
al
que
pertenezca
la
contraparte
no
financiera
,
que
no
reduzcan
de
una
manera
objetivamente
mensurable
los
riesgos
relacionados
directamente
con
la
actividad
comercial
o
la
actividad
de
financiación
de
tesorería
de
dicha
contraparte
no
financiera
o
de
dicho
grupo
.
Bei
der
Entscheidung
der
Frage
,
ob
eine
nichtfinanzielle
Gegenpartei
der
Clearingpflicht
unterliegen
sollte
,
sollte
folglich
berücksichtigt
werden
,
zu
welchem
Zweck
diese
nichtfinanzielle
Gegenpartei
OTC-
Derivatekontrakte
nutzt
und
wie
hoch
ihr
Risiko
in
diesen
Instrumenten
ist
. [EU]
En
consecuencia
,
al
determinar
si
una
contraparte
no
financiera
debe
estar
sujeta
a
la
obligación
de
compensación
,
ha
de
tomarse
en
consideración
la
finalidad
con
la
que
dicha
contraparte
no
financiera
utiliza
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
y
la
magnitud
de
las
exposiciones
que
tiene
en
esos
instrumentos
.
Bei
diesem
Verfahren
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
nicht
alle
durch
eine
CCP
geclearten
OTC-
Derivatekontrakte
als
für
das
obligatorische
CCP-Clearing
geeignet
gelten
können
. [EU]
Ese
procedimiento
debe
atender
al
hecho
de
que
no
todos
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
compensados
a
través
de
una
ECC
pueden
considerarse
aptos
para
quedar
sujetos
a
una
obligación
en
ese
sentido
.
Bei
ihrem
Gipfeltreffen
am
26
.
September
2009
in
Pittsburgh
vereinbarten
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G20
,
dass
alle
standardisierten
OTC-
Derivatekontrakte
bis
spätestens
Ende
2012
über
eine
zentrale
Gegenpartei
(
central
counterparty
-
im
Folgenden
"CCP"
)
gecleart
und
OTC-
Derivatekontrakte
an
Transaktionsregister
gemeldet
werden
sollten
. [EU]
En
la
cumbre
de
Pittsburgh
,
celebrada
el
26
de
septiembre
de
2009
,
los
dirigentes
del
G-20
convinieron
en
que
para
finales
de
2012
todos
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
normalizados
deberían
compensarse
a
través
de
una
entidad
de
contrapartida
central
(ECC) y
que
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
deberían
notificarse
a
registros
de
operaciones
.
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Festlegung
einheitlicher
Vorschriften
für
OTC-
Derivatekontrakte
sowie
für
die
Ausübung
der
Tätigkeiten
von
CCPs
und
Transaktionsregistern
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
des
Umfangs
der
Maßnahme
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
los
objetivos
del
presente
Reglamento
, a
saber
,
el
establecimiento
de
requisitos
uniformes
aplicables
a
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
y
las
actividades
desarrolladas
por
las
ECC
y
los
registros
de
operaciones
,
no
pueden
ser
alcanzados
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
debido
a
las
dimensiones
de
la
acción
,
pueden
lograrse
mejor
a
escala
de
la
Unión
,
esta
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Daher
muss
für
OTC-
Derivatekontrakte
,
die
zentral
gecleart
werden
können
,
das
Clearing
durch
CCPs
verbindlich
vorgeschrieben
werden
. [EU]
Resulta
,
por
tanto
,
necesario
establecer
la
obligación
de
compensación
a
través
de
una
ECC
respecto
de
aquellos
contratos
de
derivados
extrabursátiles
que
puedan
compensarse
de
forma
centralizada
.
Das
Clearing
der
OTC-
Derivatekontrakte
,
die
gemäß
Absatz
1
clearingpflichtig
sind
,
wird
von
einer
CCP
durchgeführt
,
die
für
das
Clearing
dieser
Kategorie
von
OTC-Derivaten
nach
Artikel
14
zugelassen
oder
nach
Artikel
25
anerkannt
und
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Buchstabe
b
im
Register
aufgeführt
ist
. [EU]
Los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
que
están
sujetos
a
la
obligación
de
compensación
de
conformidad
con
el
apartado
1
serán
compensados
en
una
ECC
autorizada
al
amparo
del
artículo
14
o
reconocida
al
amparo
del
artículo
25
para
compensar
dicha
categoría
de
derivados
extrabursátiles
y
que
figure
en
el
registro
de
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
letra
b).
Das
Europäische
Parlament
forderte
in
seiner
Entschließung
vom
15
.
Juni
2010
zu
Derivatemärkten
-
Künftige
politische
Maßnahmen
-
eine
Clearing-
und
Meldepflicht
für
OTC-
Derivatekontrakte
. [EU]
La
Resolución
del
Parlamento
Europeo
,
de
15
de
junio
de
2010
,
titulada
«Mercados
de
derivados:
actuaciones
futuras»
,
abogaba
por
la
compensación
y
notificación
obligatorias
de
los
contratos
de
derivados
extrabursátiles
.
Den
Kunden
von
Clearingmitgliedern
,
die
ihre
OTC-
Derivatekontrakte
über
CCPs
clearen
,
sollte
ein
hohes
Schutzniveau
gewährt
werden
. [EU]
Conviene
que
los
clientes
de
miembros
compensadores
que
compensan
sus
contratos
de
derivados
extrabursátiles
a
través
de
ECC
disfruten
de
un
elevado
nivel
de
protección
.
Derivatekontrakte
mit
positivem
Bruttomarktwert
müssen
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
ausgewiesen
werden
,
während
Kontrakte
mit
negativem
Bruttomarktwert
auf
der
Passivseite
erscheinen
. [EU]
Los
contratos
derivados
individuales
con
valores
brutos
de
mercado
positivos
se
deberán
registrar
en
el
lado
del
activo
del
balance
y
los
contratos
con
valores
brutos
de
mercado
negativos
en
el
lado
del
pasivo
.
Derivatekontrakte
mit
positivem
Bruttomarktwert
werden
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
ausgewiesen
,
während
Kontrakte
mit
negativem
Bruttomarktwert
auf
der
Passivseite
erscheinen
. [EU]
Los
contratos
derivados
individuales
con
valores
brutos
de
mercado
positivos
se
registran
en
el
lado
del
activo
del
balance
y
los
contratos
con
valores
brutos
de
mercado
negativos
en
el
lado
del
pasivo
.
Derivatekontrakte
mit
positivem
Bruttomarktwert
werden
auf
der
Aktivseite
der
Bilanz
ausgewiesen
,
während
Kontrakte
mit
negativem
Bruttomarktwert
auf
der
Passivseite
erscheinen
. [EU]
Los
contratos
derivados
individuales
con
valores
brutos
de
mercado
positivos
se
registrarán
en
el
lado
del
activo
del
balance
y
los
contratos
con
valores
brutos
de
mercado
negativos
en
el
lado
del
pasivo
.
der
Zeitraum
,
den
eine
clearingpflichtige
Gegenpartei
benötigt
,
um
Vorkehrungen
für
ein
Clearing
ihrer
OTC-
Derivatekontrakte
durch
eine
CCP
zu
treffen
[EU]
el
plazo
que
una
contraparte
sujeta
a
la
obligación
de
compensación
necesita
para
establecer
mecanismos
que
le
permitan
compensar
sus
contratos
de
derivados
extrabursátiles
mediante
una
ECC
Die
Aufzeichnungen
für
von
ihnen
geschlossene
Derivatekontrakte
und
Änderungen
werden
von
den
Gegenparteien
noch
mindestens
fünf
Jahre
nach
Beendigung
des
Kontrakts
aufbewahrt
. [EU]
Las
contrapartes
llevarán
un
registro
de
todo
contrato
de
derivados
que
hayan
celebrado
y
de
toda
modificación
durante
al
menos
los
cinco
años
siguientes
a
la
resolución
del
contrato
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Derivatekontrakte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners