DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

148 results for CalMac
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

2006 wurde ein neues Unternehmen als hundertprozentige Tochtergesellschaft von CalMac (das selbst hundertprozentiges Eigentum der schottischen Regionalregierung ist) gegründet - NorthLink Ferries Ltd. (nachstehend: "Northlink 2"). [EU] En 2006 se creó una nueva empresa: NorthLink Ferries Ltd (en lo sucesivo, «NorthLink ) como filial al 100 % de CalMac (que a su vez es propiedad del Gobierno escocés).

(239) Bis zum Inkrafttreten des Vertrags über Fährdienste im Clyde und zu den Hebriden am 1. Oktober 1997 wurden die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen (Regelmäßigkeit, Häufigkeit, Kapazitäten, Fahrpreise und Höhe der Zuschüsse) in jährlichen Schreiben der Scottish Ministers an CalMac festgelegt. [EU] Hasta el 1 de octubre de 1997, en que entró en vigor el contrato para los servicios de transbordador de Clyde y las Hébridas, las obligaciones de servicio público se especificaban en cartas anuales enviadas a CalMac por los ministros escoceses (regularidad, frecuencias, capacidades, precios de los billetes e importe de las subvenciones).

Abgesehen von der Tatsache, dass die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zurzeit nicht eindeutig definiert ist, gibt es keine klaren Rechtsvorschriften, in denen festgelegt ist, zu welchen Bedingungen CalMac diese Dienstleistung erbringen muss. [EU] En efecto, aparte del hecho de que el SIEG no está en bien definido en la actualidad, no existen disposiciones jurídicas claras que establezcan las condiciones en las cuales CalMac tiene que prestar este SIEG.

Ähnlich wie bei dem 2007 mit CalMac geschlossenen öffentlichen Dienstleistungsauftrag sind die Zuschussbeträge jährlich auf der Grundlage der tatsächlichen Leistung im Vorjahr zu prüfen. [EU] Por otra parte, y al igual que sucedía con el contrato de servicio público de 2007 con CalMac, las cuantías de las subvenciones han de ser revisadas anualmente sobre la base de los resultados reales del año anterior.

Alle Einzelheiten der öffentlichen Dienstleistungen, z. B. die Festlegung der Strecken, die für eine Finanzhilfe infrage kommen, Regelmäßigkeit, Häufigkeit, Leistungsfähigkeit, Fahrpreise sowie Höhe der Zuschüsse, wurden von den schottischen Behörden entschieden und CalMac jährlich schriftlich mitgeteilt. [EU] Todos los detalles del servicio público, como por ejemplo las rutas con derecho a ayuda, la regularidad, las frecuencias, las capacidades, los precios de los billetes y las cantidades de las subvenciones, fueron decididos por las autoridades escocesas, que se los comunicaban a CalMac mediante cartas anuales.

Am 11., 12. und 13. Dezember 2008 traf die Kommission mit Vertretern mehrerer Beteiligter zusammen: NorthLink Ferries Limited, Cowal Ferries Limited, CalMac Ferries Limited, Pentland Ferries, Western Ferries (Clyde) Limited, Orkney County Council, Argyll and Bute Council, Inverclyde Council, Scottish Ministers und schottische Regionalregierung sowie Peer Pressure Group. [EU] Los días 11, 12 y 13 de diciembre de 2008, la Comisión se reunió con representantes de diversas partes interesadas: NorthLink Ferries Limited, Cowal Ferries Limited, CalMac Ferries Limited, Pentland Ferries, Western Ferries (Clyde) Limited, Orkney County Council, Argyll and Bute Council, Inverclyde Council, Scottish Ministers and Scottish Executive y Peer Pressure Group.

Am 16. April 2008 beschloss die Kommission, wegen der staatlichen Beihilfen an NorthLink Ferries Limited, Cowal Ferries Limited und CalMac Ferries Limited das förmliche Prüfverfahren einzuleiten. [EU] El 16 de abril de 2008, la Comisión decidió incoar el procedimiento de investigación formal relativo a las medidas de ayuda estatal relacionadas con NorthLink Ferries Limited, Cowal Ferries Limited y CalMac Ferries Limited [4].

Am 9. März 2006 gab die schottische Regionalregierung den bevorzugten Bieter bekannt: CalMac. [EU] El 9 de marzo de 2006 el Ejecutivo escocés anunció la adjudicación a la mejor oferta: CalMac.

Anderes als die Zuschüsse für CalMac, die eine bestehende Beihilfe sind (siehe Abschnitt 5.2.2), stellt die Beihilfe zugunsten von Northlink 1 und Northlink 2 eine neue Beihilfe dar. [EU] A diferencia de las subvenciones concedidas a CalMac, que constituyen ayuda existente (véase la sección 5.2.2), la ayuda concedida a NorthLink 1 y NorthLink 2 constituye nueva ayuda.

Aus den genannten Gründen kam die Kommission im Zuge ihres Prüfverfahrens zu dem Schluss, dass die Beihilferegelung für CalMac eine bestehende Beihilfe darstellt, und leitete gleichzeitig mit dem förmlichen Prüfverfahren das in Artikel 17 der Verfahrensverordnung vorgesehene Verfahren der Zusammenarbeit ein. [EU] Por las razones que acabamos de exponer, la Comisión ha llegado a la conclusión de que el régimen de ayudas relativo a CalMac constituye una ayuda existente [54] y ha iniciado el procedimiento de cooperación contemplado en el artículo 17 del Reglamento de procedimiento en paralelo con el procedimiento de investigación formal.

Aus den gleichen Gründen wie sie in Bezug auf CalMac geltend gemacht wurden ist die Kommission daher nicht der Ansicht, dass durch die Bündelung der beiden Strecken der offene, diskriminationsfreie und transparente Charakter der Ausschreibung in Frage gestellt wird. [EU] Por las mismas razones antes invocadas en relación con CalMac, la Comisión no considera que esa agrupación de las dos rutas en un solo paquete ponga en entredicho el carácter abierto, no discriminatorio y transparente de la licitación.

Aus diesen Gründen kann die Kommission - wie auch in der vorstehenden Beurteilung im Fall CalMac - nicht zweifelsfrei feststellen, dass das vierte Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Por dichas razones y de acuerdo con la valoración anterior en relación con CalMac [46], la Comisión no puede establecer, sin ningún género de duda razonable, que se cumpla el criterio Altmark 4.

Aus diesen Gründen wird der Schluss gezogen, dass die staatliche Beihilfe zugunsten von CalMac für die Bedienung aller Strecken zu den westlichen Inseln mit Ausnahme der Strecke Gourock-Dunoon eine bestehende Beihilfe darstellt, die mit Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag vereinbar ist. [EU] En consideración a cuanto precede, se concluye que la ayuda estatal concedida a CalMac para la explotación de todas las rutas de las islas occidentales, a excepción de Gourock-Dunoon, es una ayuda existente que es compatible con el artículo 86, apartado 2, del Tratado.

Außerdem kann CalMac keinen zusätzlichen Ausgleich für Einkommenseinbußen aufgrund von Sondertarifen oder Ermäßigungen der Preise verlangen, die in der veröffentlichten Liste festgesetzt wurden. [EU] Además, CalMac no puede reclamar ninguna compensación adicional por ninguna reducción en los ingresos derivada de descuentos o reducciones en los precios establecidos en el programa de tarifas publicado.

Außerdem wurde diese Strecke im Gegensatz zu den NorthLink- und CalMac-Netzen nicht ausgeschrieben und entspricht daher nicht den EU-Vorschriften. [EU] Además, a diferencia de las redes de NorthLink y CalMac, esta ruta no ha sido objeto de una licitación pública y por lo tanto no cumple las exigencias de la UE.

Bei einer Überkompensierung in Höhe von 10 Mio. GBP (ein höchst unwahrscheinliches und bisher noch nie eingetretenes Szenario) würde der Betrag von 725000 GBP, den CalMac behalten würde, nur etwa 1,7 % des jährlichen Ausgleichs entsprechen, der CalMac 2007/2008 gewährt wurde, und einem noch viel geringeren Anteil der Gesamteinnahmen. [EU] A título comparativo, si el exceso de compensación ascendiera a 10 millones GBP (una hipótesis muy poco probable y sin precedentes), las 725000 GBP que CalMac conservaría solo representarían en torno al 1,7 % anual de la compensación pagada a CalMac en 2007/2008 y una proporción mucho menor de los ingresos totales.

Beläuft sich beispielsweise die Überkompensierung auf einen Betrag von 1 Mio. GBP, kann CalMac nur 275000 Mio. GBP behalten. [EU] Por ejemplo, si el exceso de compensación asciende a un millón de GBP, CalMac solo conservará 275000 GBP.

BESTEHENDE BEIHILFEN ZUGUNSTEN VON CALMAC [EU] AYUDA EXISTENTE CONCEDIDA A CALMAC

CalMac bot bereits lange vor dem Beitritt des Vereinigten Königreichs zur Europäischen Gemeinschaft 1973 Fährdienste zu den westschottischen Inseln an. [EU] CalMac viene prestando servicios de transporte por transbordador en las islas occidentales escocesas desde mucho antes de la adhesión del Reino Unido a la Comunidad Europea, en 1973.

CalMac Ferries Ltd. allein hat in dem am 31. März 2006 zu Ende gegangenen Geschäftsjahr 5,3 Millionen Fahrgäste, 1,1 Millionen Autos, 94000 Nutzfahrzeuge und 14000 Busse auf diesen Strecken befördert. [EU] Por lo que respecta únicamente a CalMac Ferries Ltd, en el ejercicio que finalizó el 31 de marzo de 2006, esta empresa transportó en dichas rutas 5,3 millones de pasajeros, 1,1 millones de automóviles, 94000 vehículos comerciales y 14000 autocares.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners