A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Betriebsprüfer
Betriebsprüfung
Betriebspsychologie
Betriebspunkt
Betriebsrat
Betriebsratmitglied
Betriebsratsmitglied
Betriebsratsvorsitzender
Betriebsratswahl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for
Betriebsrat
Word division: Be·triebs·rat
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
2005
soll
ein
Europäischer
Betriebsrat
eingerichtet
werden
. [EU]
En
2005
se
instituirá
un
Consejo
de
Empresa
Europeo
.
Der
Europäische
Betriebsrat
ist
befugt
,
einmal
jährlich
mit
der
zentralen
Leitung
zum
Zwecke
der
Unterrichtung
und
Anhörung
,
auf
der
Grundlage
eines
von
der
zentralen
Leitung
vorgelegten
Berichts
,
über
die
Entwicklung
der
Geschäftslage
und
die
Perspektiven
des
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmens
oder
der
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmensgruppe
zusammenzutreten
. [EU]
El
comité
de
empresa
europeo
tendrá
derecho
a
mantener
al
menos
una
reunión
anual
con
la
dirección
central
para
que
se
le
informe
y
consulte
,
tomando
como
base
un
informe
elaborado
por
la
dirección
central
,
sobre
la
evolución
y
perspectivas
de
las
actividades
de
la
empresa
o
grupo
de
empresas
de
dimensión
comunitaria
.
Der
Europäische
Betriebsrat
muss
am
Ende
der
Sitzung
eine
Stellungnahme
abgeben
können
. [EU]
El
comité
de
empresa
europeo
debe
poder
emitir
un
dictamen
al
término
de
la
reunión
.
Der
Europäische
Betriebsrat
setzt
sich
aus
Arbeitnehmern
des
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmens
oder
der
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmensgruppe
zusammen
,
die
von
den
Arbeitnehmervertretern
aus
ihrer
Mitte
oder
,
in
Ermangelung
solcher
Vertreter
,
von
der
Gesamtheit
der
Arbeitnehmer
gewählt
oder
benannt
werden
. [EU]
El
comité
de
empresa
europeo
estará
compuesto
por
trabajadores
de
la
empresa
de
dimensión
comunitaria
o
del
grupo
de
empresas
de
dimensión
comunitaria
elegidos
o
designados
por
y
entre
los
representantes
de
los
trabajadores
o,
en
su
defecto
,
por
el
conjunto
de
los
trabajadores
.
Der
Europäische
Betriebsrat
und
der
engere
Ausschuss
können
sich
durch
Sachverständige
ihrer
Wahl
unterstützen
lassen
,
sofern
dies
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erforderlich
ist
. [EU]
Siempre
que
sea
necesario
para
el
desempeño
de
sus
funciones
,
el
comité
de
empresa
europeo
o
el
comité
restringido
podrá
solicitar
el
asesoramiento
de
expertos
por
él
elegidos
.
Die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und/oder
einzelstaatlichen
Gepflogenheiten
müssen
gegebenenfalls
angepasst
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
Europäische
Betriebsrat
gegebenenfalls
vor
oder
gleichzeitig
mit
den
einzelstaatlichen
Vertretungsgremien
der
Arbeitnehmer
unterrichtet
wird
;
dies
darf
jedoch
keine
Absenkung
des
allgemeinen
Niveaus
des
Arbeitnehmerschutzes
bewirken
. [EU]
Es
posible
que
las
legislaciones
y/o
prácticas
nacionales
deban
adaptarse
para
que
el
comité
de
empresa
europeo
pueda
,
en
su
caso
,
ser
informado
antes
o
al
mismo
tiempo
que
los
órganos
nacionales
de
representación
de
los
trabajadores
,
sin
detrimento
para
el
nivel
general
de
protección
de
los
trabajadores
.
die
für
den
Europäischen
Betriebsrat
bereitzustellenden
finanziellen
und
materiellen
Mittel
[EU]
los
recursos
financieros
y
materiales
que
se
asignarán
al
comité
de
empresa
europeo
Diese
Sitzung
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
erfolgt
unverzüglich
auf
der
Grundlage
eines
Berichts
der
zentralen
Leitung
oder
einer
anderen
geeigneten
Leitungsebene
innerhalb
der
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmensgruppe
,
zu
dem
der
Europäische
Betriebsrat
binnen
einer
angemessenen
Frist
seine
Stellungnahme
abgeben
kann
. [EU]
Esta
reunión
de
información
y
consulta
se
efectuará
con
la
debida
antelación
basándose
en
un
informe
redactado
por
la
dirección
central
o
por
cualquier
otro
nivel
de
dirección
adecuado
de
la
empresa
de
dimensión
comunitaria
del
grupo
de
empresas
de
dimensión
comunitaria
,
sobre
el
que
podrá
emitirse
un
dictamen
al
término
de
la
reunión
o
en
un
plazo
razonable
.
Die
zentrale
Leitung
ist
dafür
verantwortlich
,
dass
die
Voraussetzungen
geschaffen
und
die
Mittel
bereitgestellt
werden
,
damit
jeweils
nach
Maßgabe
des
Artikels
1
Absatz
2
für
gemeinschaftsweit
operierende
Unternehmen
und
gemeinschaftsweit
operierende
Unternehmensgruppen
der
Europäische
Betriebsrat
eingesetzt
oder
ein
Verfahren
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
geschaffen
werden
kann
. [EU]
Incumbirá
a
la
dirección
central
la
responsabilidad
de
establecer
las
condiciones
y
medios
necesarios
para
la
constitución
del
comité
de
empresa
europeo
o
de
un
procedimiento
de
información
y
consulta
mencionados
en
el
artículo
1,
apartado
2,
para
la
empresa
o
el
grupo
de
empresas
de
dimensión
comunitaria
.
Die
zentrale
Leitung
und
der
Europäische
Betriebsrat
arbeiten
mit
dem
Willen
zur
Verständigung
unter
Beachtung
ihrer
jeweiligen
Rechte
und
gegenseitigen
Verpflichtungen
zusammen
. [EU]
La
dirección
central
y
el
comité
de
empresa
europeo
trabajarán
con
espíritu
de
cooperación
,
respetando
sus
derechos
y
sus
obligaciones
recíprocos
.
Eine
Unterscheidung
sollte
vorgenommen
werden
zwischen
den
Bereichen
,
in
denen
eine
Unterrichtung
obligatorisch
ist
,
und
den
Bereichen
,
in
denen
der
Europäische
Betriebsrat
auch
angehört
werden
muss
,
was
das
Recht
einschließt
,
eine
Antwort
mit
Begründung
auf
eine
abgegebene
Stellungnahme
zu
erhalten
. [EU]
Conviene
distinguir
los
ámbitos
que
deben
ser
objeto
de
información
de
aquellos
sobre
los
cuales
el
comité
de
empresa
europeo
debe
asimismo
ser
consultado
,
lo
que
implica
la
posibilidad
de
recibir
una
respuesta
motivada
a
un
dictamen
emitido
.
"Europäischer
Betriebsrat
"
einen
Betriebsrat
,
der
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
oder
den
Bestimmungen
des
Anhangs
I
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
eingesetzt
werden
kann
; [EU]
el
comité
constituido
con
arreglo
al
artículo
1,
apartado
2, o a
las
disposiciones
del
anexo
I,
para
llevar
a
cabo
la
información
y
la
consulta
a
los
trabajadores
; i)
«comisión
negociadora»
Hierzu
sollte
der
Europäische
Betriebsrat
durch
seine
Unterrichtung
und
Anhörung
die
Möglichkeit
haben
,
dem
Unternehmen
rechtzeitig
eine
Stellungnahme
vorzulegen
,
wobei
dessen
Anpassungsfähigkeit
nicht
beeinträchtigt
werden
darf
. [EU]
A
tal
fin
,
la
información
y
la
consulta
al
comité
de
empresa
europeo
deben
permitir
que
se
dé
, a
su
debido
tiempo
,
un
dictamen
a
la
empresa
sin
comprometer
la
capacidad
de
adaptación
de
esta
.
Hierzu
wird
in
allen
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
auf
Antrag
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
5
Absatz
1
zum
Zweck
der
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
ein
Europäischer
Betriebsrat
eingesetzt
oder
ein
Verfahren
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
geschaffen
. [EU]
A
tal
fin
,
en
cada
empresa
de
dimensión
comunitaria
y
en
cada
grupo
de
empresas
de
dimensión
comunitaria
se
constituirá
un
comité
de
empresa
europeo
o
un
procedimiento
de
información
y
consulta
a
los
trabajadores
,
siempre
que
se
haya
formulado
una
petición
en
tal
sentido
de
conformidad
con
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
5,
apartado
1, a
fin
de
informar
y
consultar
a
dichos
trabajadores
.
Sind
solche
Modalitäten
nicht
durch
Vereinbarung
festgelegt
,
sehen
die
Mitgliedstaaten
vor
,
dass
der
Prozess
der
Unterrichtung
und
Anhörung
sowohl
im
Europäischen
Betriebsrat
als
auch
in
den
einzelstaatlichen
Vertretungsgremien
der
Arbeitnehmer
stattfindet
,
wenn
Entscheidungen
geplant
sind
,
die
wesentliche
Veränderungen
der
Arbeitsorganisation
oder
der
Arbeitsverträge
mit
sich
bringen
können
. [EU]
Los
Estados
miembros
dispondrán
que
, a
falta
de
tales
modalidades
definidas
por
acuerdo
,
el
proceso
de
información
y
consulta
se
realice
en
el
comité
de
empresa
europeo
y
en
los
órganos
nacionales
de
representación
de
los
trabajadores
cuando
vayan
a
adoptarse
decisiones
que
puedan
acarrear
cambios
importantes
en
la
organización
del
trabajo
o
en
los
contratos
de
trabajo
.
Treten
außergewöhnliche
Umstände
ein
oder
werden
Entscheidungen
getroffen
,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Interessen
der
Arbeitnehmer
haben
,
insbesondere
bei
Verlegung
oder
Schließung
von
Unternehmen
oder
Betrieben
oder
bei
Massenentlassungen
,
so
hat
der
engere
Ausschuss
oder
,
falls
nicht
vorhanden
,
der
Europäische
Betriebsrat
das
Recht
,
darüber
unterrichtet
zu
werden
. [EU]
Cuando
concurran
circunstancias
excepcionales
o
se
adopten
decisiones
que
afecten
considerablemente
a
los
intereses
de
los
trabajadores
,
sobre
todo
en
caso
de
traslados
de
empresas
,
de
cierre
de
empresas
o
de
establecimientos
o
de
despidos
colectivos
,
el
comité
restringido
o,
si
este
no
existe
,
el
comité
de
empresa
europeo
tendrá
derecho
a
ser
informado
.
Um
das
in
Artikel
1
Absatz
1
festgelegte
Ziel
zu
erreichen
,
wird
in
den
in
Artikel
7
Absatz
1
vorgesehenen
Fällen
ein
Europäischer
Betriebsrat
eingesetzt
,
für
dessen
Zuständigkeiten
und
Zusammensetzung
folgende
Regeln
gelten:
[EU]
A
fin
de
alcanzar
el
objetivo
establecido
en
el
artículo
1,
apartado
1, y
en
los
casos
previstos
en
el
artículo
7,
apartado
1,
se
constituye
un
comité
de
empresa
europeo
cuya
composición
y
competencias
se
regularán
por
las
normas
siguientes:
Um
die
Koordination
seiner
Aktivitäten
sicherzustellen
,
wählt
der
Europäische
Betriebsrat
aus
seiner
Mitte
einen
engeren
Ausschuss
mit
höchstens
fünf
Mitgliedern
,
für
den
Bedingungen
gelten
müssen
,
die
ihm
die
regelmäßige
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
ermöglichen
. [EU]
Para
coordinar
sus
actividades
,
el
comité
de
empresa
europeo
elegirá
en
su
seno
un
comité
restringido
de
no
más
de
cinco
miembros
,
que
deberá
contar
con
las
condiciones
que
le
permitan
ejercer
su
actividad
regularmente
.
Um
die
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
in
der
häufig
entscheidenden
Phase
der
Strukturänderung
zu
ermöglichen
,
müssen
der
bestehende
Europäische
Betriebsrat
bzw
.
die
bestehenden
Europäischen
Betriebsräte
in
die
Lage
versetzt
werden
,
ihre
Tätigkeit
,
unter
Umständen
in
entsprechend
angepasster
Art
und
Weise
,
bis
zum
Abschluss
einer
neuen
Vereinbarung
fortzusetzen
. [EU]
Para
permitir
la
información
y
consulta
a
los
trabajadores
durante
el
período
a
menudo
decisivo
del
cambio
de
estructura
,
el
comité
o
los
comités
europeos
existentes
deben
poder
seguir
funcionando
,
eventualmente
con
adaptaciones
,
mientras
no
se
celebre
un
nuevo
acuerdo
.
Um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Arbeitnehmer
von
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
,
die
in
mehreren
Mitgliedstaaten
tätig
sind
,
in
angemessener
Weise
unterrichtet
und
angehört
werden
,
muss
ein
Europäischer
Betriebsrat
eingerichtet
oder
müssen
andere
geeignete
Verfahren
zur
länderübergreifenden
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
geschaffen
werden
. [EU]
A
fin
de
asegurar
que
los
trabajadores
de
empresas
o
grupos
de
empresas
que
trabajen
en
varios
Estados
miembros
sean
debidamente
informados
y
consultados
,
debe
constituirse
un
comité
de
empresa
europeo
, o
establecerse
otro
procedimiento
adecuado
para
la
información
y
consulta
transnacional
a
los
trabajadores
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsrat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners