A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
beraten
beraten lassen
beraten über
beratend
Berater
Beraterin
Beraterteam
beratschlagen
Beratschlagung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
318 results for
Berater
Word division: Beˇraˇter
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
2132
Agrar-
,
Forst-
und
Fischereiwissenschaftler
und
-
berater
[EU]
2132
Agrónomos
y
afines
Allerdings
hinkt
nach
Ansicht
der
Kommission
und
ihrer
Berater
die
Umsetzung
der
angestrebten
Verbesserungen
hinsichtlich
der
Datenqualität
noch
hinter
den
Planvorgaben
zurück
. [EU]
No
obstante
, a
juicio
de
la
Comisión
y
de
sus
asesores
,
se
observa
un
retraso
sobre
el
calendario
previsto
en
la
ejecución
de
las
mejoras
perseguidas
en
el
ámbito
de
la
calidad
de
los
datos
.
Als
Berater
des
Justizministers
war
er
verantwortlich
für
die
Rolle
und
das
Handeln
des
belarussischen
Justizministeriums
und
der
belarussischen
Justiz
durch
die
Erarbeitung
von
repressiven
Gesetzen
gegen
die
Zivilgesellschaft
und
die
demokratische
Opposition
,
durch
die
Überwachung
der
Tätigkeit
der
Richter
und
Staatsanwälte
,
durch
die
Verweigerung
oder
den
Entzug
der
Zulassung
von
NRO
und
politischen
Parteien
,
durch
Entscheidungen
gegen
Anwälte
,
die
politische
Gefangene
verteidigen
,
sowie
durch
das
bewusste
Ignorieren
rechtswidriger
Akte
der
Sicherheitsdienste
gegen
die
Bevölkerung
. [EU]
Como
asistente
del
Ministro
de
Justicia
,
responsable
de
la
función
y
medidas
del
Ministerio
de
Justicia
belaruso
y
de
la
judicatura
belarusa
por
la
elaboración
de
leyes
represivas
para
con
la
sociedad
civil
y
la
oposición
democrática
,
la
supervisión
del
trabajo
de
jueces
y
fiscales
,
la
negación
o
privación
de
inscripción
de
ONG
y
partidos
políticos
,
las
decisiones
contra
abogados
defensores
de
presos
políticos
,
así
como
pasar
por
alto
de
forma
deliberada
actos
ilegales
cometidos
por
los
servicios
de
seguridad
contra
la
población
.
Am
16
.
Januar
2007
legte
der
externe
Berater
seinen
Bericht
über
die
aktuellen
Produktionskapazitäten
der
Werft
vor
. [EU]
El
consultor
externo
presentó
su
informe
de
evaluación
de
la
capacidad
actual
del
astillero
el
16
de
enero
de
2007
.
Am
18
.
Dezember
2006
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
und
der
externe
Berater
die
Werft
aufgesucht
,
um
die
für
die
Bewertung
der
Ausgleichsmaßnahmen
erforderlichen
Fakten
und
Angaben
zu
ermitteln
. [EU]
Los
servicios
de
la
Comisión
visitaron
el
astillero
el
18
de
diciembre
de
2006
,
en
presencia
de
su
consultor
externo
,
con
objeto
de
conocer
los
hechos
y
datos
necesarios
para
evaluar
las
medidas
compensatorias
.
Am
22
.
Januar
2004
sowie
am
16
.
und
23
.
Juni
2004
haben
Zusammenkünfte
zwischen
der
Kommission
und
dem
Berater
einerseits
und
der
französischen
Regierung
und
FT
andererseits
stattgefunden
. [EU]
La
Comisión
y
el
asesor
se
entrevistaron
con
las
autoridades
francesas
y
con
FT
el
22
de
enero
y
el
16
y
el
23
de
junio
de
2004
.
Am
7.
Februar
2000
fand
zum
Thema
dieses
Berichts
eine
technische
Konzertationssitzung
der
Kommissionsdienststellen
(
unterstützt
von
ihrem
Berater
),
der
französischen
Behörden
und
Crédit
Mutuel
statt
. [EU]
El
7
de
febrero
de
2000
se
celebró
una
reunión
técnica
de
concertación
sobre
este
informe
entre
los
servicios
de
la
Comisión
,
acompańados
de
su
asesor
,
las
autoridades
francesas
y
el
Crédit
Mutuel
.
Andere
Betriebskosten
umfassen
Kosten
,
die
durch
den
Bezug
von
Waren
und
Dienstleistungen
entstanden
sind
,
die
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
eingesetzt
werden
.
Hierzu
zählen
insbesondere
Ausgaben
für
ausgelagerte
Dienstleistungen
wie
Kommunikation
,
für
externes
Personal
z. B.
Berater
,
Material-
,
Energie-
,
Versorgungskosten
,
Mietkosten
,
Ausgaben
für
Ausrüstungen
und
Einrichtungen
,
Instandhaltungs-
,
Versicherungs-
und
Reisekosten
. [EU]
Los
otros
costes
de
explotación
incluirán
los
costes
incurridos
por
la
adquisición
de
bienes
y
servicios
utilizados
en
la
prestación
de
servicios
de
navegación
aérea
.
En
particular
,
servicios
subcontratados
como
las
comunicaciones
,
el
personal
externo
tales
como
los
consultores
,
el
material
,
la
energía
,
los
servicios
públicos
,
el
alquiler
de
inmuebles
,
los
equipos
e
instalaciones
,
el
mantenimiento
,
los
costes
de
seguros
y
los
gastos
de
viaje
.
An
diesen
Workshops
können
neben
den
Ausschussmitgliedern
ggf
.
wissenschaftliche
Berater
aus
dem
Pool
und
externe
Sachverständige
,
einschließlich
Sachverständige
aus
gemeinschaftlichen
,
nationalen
oder
internationalen
Einrichtungen
mit
ähnlichen
Aufgaben
teilnehmen
. [EU]
En
estos
talleres
podrán
participar
,
además
de
los
miembros
de
los
Comités
,
consejeros
científicos
del
Grupo
y
expertos
externos
,
incluidos
expertos
de
la
Comunidad
,
así
como
organismos
nacionales
o
internacionales
que
efectúen
tareas
similares
,
según
proceda
.
Anfang
Juni
waren
die
Verhandlungen
mit
Arriva
so
weit
fortgeschritten
,
dass
die
Berater
eine
Unterzeichnung
des
endgültigen
Kaufvertrags
in
der
ersten
Julihälfte
1999
für
realistisch
hielten
. [EU]
A
principios
de
junio
,
las
negociaciones
con
Arriva
estaban
tan
avanzadas
que
los
asesores
consideraron
realista
contar
con
un
acuerdo
final
de
venta
en
la
primera
quincena
de
julio
de
1999
.
Arzt
und
persönlicher
Berater
des
Präsidenten
[EU]
Médico
y
Asesor
personal
del
Presidente
Assoziierung
wissenschaftlicher
Berater
aus
dem
Pool
mit
den
Aktivitäten
der
Ausschüsse
und
Einbeziehung
externer
Sachverständiger
, [EU]
La
asociación
de
consejeros
científicos
del
Grupo
a
las
actividades
de
los
Comités
y
la
participación
de
expertos
externos
.
Auch
Hochschulexperten
und
auf
dem
gemeinnützigen
Sektor
spezialisierte
Berater
kommen
für
eine
Mitgliedschaft
in
Betracht
. [EU]
También
debería
poder
contar
entre
sus
miembros
con
expertos
del
ámbito
académico
y
consultivo
especializados
en
la
economía
social
.
Auch
sei
hervorzuheben
,
dass
die
vom
Berater
vorgenommene
theoretische
Berechnung
,
mit
der
er
versuche
,
die
Kosten
der
France
Télécom
angeblich
vom
Staat
gewährten
Garantie
auf
Grundlage
der
Credit
Default
Swaps
(
CDS
)
zu
schätzen
,
auf
überaus
schwachen
Füßen
stehe
. [EU]
Del
mismo
modo
,
conviene
destacar
la
extrema
fragilidad
del
cálculo
teórico
realizado
por
el
asesor
para
estimar
el
coste
de
la
supuesta
garantía
concedida
por
el
Estado
a
France
Télécom
,
sobre
la
base
de
los
Credit
Default
Swaps
(CDS).
Auf
Basis
von
am
Markt
beobachtbaren
Vergleichsdaten
(
wonach
die
durchschnittliche
Kernkapitalquote
des
Sektors
in
Deutschland
mit
6 %
im
internationalen
Vergleich
eher
niedrig
ist
und
auf
europäischer
Ebene
der
Durchschnittswert
bei
renommierten
Kreditinstituten
bei
8 %
und
höher
liegt
)
halten
die
Berater
der
Kommission
,
Mazars
,
mittelfristig
eine
Kernkapitalquote
von
ungefähr
6 %
bis
7 %
für
unerlässlich
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
datos
comparativos
que
pueden
observarse
en
el
mercado
(según
los
cuales
la
ratio
medio
de
capital
básico
del
6 %
del
sector
en
Alemania
es
relativamente
reducida
en
comparación
con
el
nivel
internacional
y, a
escala
europea
,
el
valor
medio
entre
las
entidades
de
crédito
de
prestigio
es
del
8 % y
aún
superior
),
Mazars
considera
imprescindible
alcanzar
a
medio
plazo
una
ratio
de
capital
básico
del
6 %
al
7 %,
aproximadamente
.
Auf
Ersuchen
Italiens
um
vollständigere
und
genauere
,
möglichst
direkt
von
den
deutschen
Behörden
stammende
Informationen
,
hat
die
Kommission
den
italienischen
Behörden
und
dem
externen
Berater
die
erforderlichen
Anschriften
übermittelt
,
damit
diese
mit
den
zuständigen
deutschen
Behörden
und
dem
betreffenden
Berater
Kontakt
aufnehmen
können
. [EU]
Además
, a
raíz
de
la
petición
de
Italia
de
obtener
información
más
completa
y
detallada
,
directamente
, a
ser
posible
de
las
autoridades
alemanas
,
la
Comisión
transmitió
a
las
autoridades
italianas
y a
su
experto
externo
los
datos
necesarios
para
ponerse
en
contacto
con
las
autoridades
alemanas
competentes
y
con
su
experto
.
Aufgaben
und
Pflichten
der
Mitglieder
,
der
assoziierten
Mitglieder
und
der
anderen
wissenschaftlichen
Berater
aus
dem
Pool
und
der
externen
Sachverständigen
bei
ihren
Kontakten
mit
Antragstellern
,
besonderen
Interessengruppen
und
sonstigen
Akteuren
, [EU]
Las
responsabilidades
y
obligaciones
de
los
miembros
,
los
consejeros
asociados
y
los
consejeros
científicos
de
otro
tipo
del
Grupo
y
los
expertos
externos
en
relación
con
sus
contactos
con
los
solicitantes
,
los
grupos
de
interés
particulares
y
otras
partes
interesadas
.
Auf
Grundlage
der
Mittelfristplanung
vom
24
.
Juni
2003
erfolgte
eine
Quantifizierung
der
erwarteten
zusätzlichen
Belastungen
,
die
sich
aus
der
Einarbeitung
der
Vorschläge
der
Berater
der
Kommission
,
der
bereits
zugesagten
Ausgliederung
des
Immobiliendienstleistungsgeschäfts
und
der
Ausgründung
der
IBB
ergeben
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
planificación
a
medio
plazo
del
24
de
junio
de
2003
,
se
procedió
a
la
cuantificación
de
las
cargas
adicionales
previstas
,
resultantes
de
la
incorporación
de
las
propuestas
de
los
asesores
de
la
Comisión
,
de
la
cesión
ya
comprometida
de
las
actividades
de
servicios
inmobiliarios
y
de
la
separación
de
IBB
.
Aufgrund
von
Unterschieden
zwischen
den
ermäßigten
Zinssätzen
,
die
die
Berater
verwendeten
,
und
den
Referenzsätzen
der
Kommission
konnte
die
Kommission
statt
genauer
Zahlen
lediglich
realistische
Größenordnungen
vergleichen
. [EU]
Debido
a
las
diferencias
entre
los
tipos
de
descuento
utilizados
por
los
consultores
y
el
tipo
de
referencia
de
la
Comisión
,
ésta
solo
podía
comparar
órdenes
de
magnitudes
razonables
y
no
cifras
exactas
.
Aus
diesen
Gründen
konnte
der
Berater
der
Kommission
mittels
der
für
die
Evaluierung
der
Gesamtheit
der
unmittelbar
aus
dem
Blauen
Sparbuch
gezogenen
wirtschaftlichen
Vorteile
anwendbaren
Buchführungsmethode
keine
Evaluierung
der
Folgewirkungen
vornehmen
. [EU]
Por
estas
razones
,
el
asesor
de
la
Comisión
no
pudo
cuantificar
el
posible
efecto
llamada
con
el
método
contable
aplicable
para
evaluar
el
conjunto
de
las
ventajas
económicas
directas
generadas
por
el
Livret
bleu
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berater":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners