DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for ANE
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Abweichend von Absatz 1 haben ANE, die nachweisen, dass sie nach Beendigung der Abordnung ihre hauptberufliche Tätigkeit an einem anderen Ort als vorher ausüben werden, im Rahmen der oben genannten Höchstbeträge Anspruch auf Erstattung der Reisekosten für diesen Ort. [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, el experto nacional que demuestre que el lugar de su actividad principal, tras finalizar la comisión de servicio, ha variado tendrá derecho al reembolso de los gastos de viaje hasta ese lugar, con los límites máximos más arriba señalados.

Alle Rechte an Arbeiten, die von dem ANE in Wahrnehmung seiner Aufgaben ausgeführt werden, sind Eigentum der Agentur. [EU] Todos los derechos derivados de cualquier trabajo que realice en el desempeño de sus funciones serán propiedad de la Agencia.

Als Wohnort im Sinne dieser Regelung gilt der Ort, an dem der ANE unmittelbar vor der Abordnung seine berufliche Tätigkeit für den Arbeitgeber ausgeübt hat. [EU] A efectos del presente régimen, se considerará lugar de residencia aquél en el que el experto nacional prestara servicios a su empleador inmediatamente antes de iniciarse la comisión de servicio.

ANE, deren Wohnort weiter als 150 km vom Ort der Abordnung entfernt ist, erhalten gegebenenfalls eine zusätzliche Pauschalvergütung in Höhe des Unterschiedsbetrags zwischen den ihnen von ihrem Arbeitgeber gezahlten jährlichen Bruttobezügen (ohne Familienzulagen) zuzüglich der von der Agentur gezahlten Aufenthaltsvergütungen und dem Grundgehalt von Beamten der Besoldungsgruppe AD 7 Dienstaltersstufe 1 oder AST 5 Dienstaltersstufe 1, je nach der Laufbahngruppe, der der ANE zugeordnet wird. [EU] Salvo cuando el lugar de residencia esté situado a una distancia igual o inferior a 150 km del lugar de destino, siempre que proceda, el experto nacional percibirá una indemnización adicional a tanto alzado igual a la diferencia entre el sueldo bruto anual (excluidos los complementos familiares) pagado por su empleador, al que se agregarán las indemnizaciones pagadas por la Agencia, y el sueldo base que corresponda a un funcionario de grado AD7 escalón 1 o grado AST5 escalón 1, en función de la categoría a la que esté asimilado.

ANE, die in dem Dreijahreszeitraum unmittelbar vor der Abordnung nicht weiter als 150 km vom Ort der Abordnung entfernt ihren Hauptwohnsitz hatten oder ihre hauptberufliche Tätigkeit ausübten, wird das Tagegeld nach Absatz 1 gewährt. [EU] La indemnización diaria de residencia será la establecida en el apartado 1 cuando se trate de expertos nacionales que en los tres años anteriores a los seis meses precedentes a la comisión de servicio hayan tenido su residencia habitual o desarrollado su actividad profesional principal en un lugar situado a una distancia igual o inferior a 150 km del lugar de la comisión de servicio.

ANE erfüllen den Auftrag, führen die Aufgaben aus und kommen den Verpflichtungen nach, die ihnen vom Hauptgeschäftsführer der Agentur übertragen werden. [EU] Los expertos nacionales cumplirán la misión, desempeñarán las tareas y llevarán a cabo las funciones que les encomiende el Director Administrativo de la Agencia.

ANE müssen die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen und werden unter den Staatsangehörigen der beteiligten Mitgliedstaaten auf möglichst breiter geografischer Grundlage ausgewählt. [EU] Los expertos nacionales deberán ser nacionales de un Estado miembro y su contratación se efectuará sobre una base geográfica lo más amplia posible entre los nacionales de los Estados miembros participantes.

ANE sollen den Erfahrungs- und Wissensaustausch im Bereich der Entwicklung der Verteidigungsfähigkeiten, der Forschung, der Beschaffung und der Rüstung dadurch fördern, dass Experten aus den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorübergehend für die Agentur arbeiten - [EU] El sistema de expertos nacionales en comisión de servicio deberá favorecer el intercambio de experiencias y conocimientos en el ámbito del desarrollo de las capacidades de defensa, investigación, adquisición y armamentos, destinando a la Agencia, con carácter temporal, a expertos de las administraciones de los Estados miembros.

ANE-Stoff/Gemisch ist oxidierende/-r Flüssigkeit/Feststoff der Kategorie 2 einzustufen (siehe Abschnitte 2.13 und 2.14)" [EU] Sustancia o mezcla aceptada para su clasificación como líquido o sólido comburente como emulsión, suspensión o gel de nitrato amónico, sustancia intermedia de nitrato amónico explosivo; (secciones 2.13 o 2.14)

auf Antrag des ANE an die Agentur und den Arbeitgeber, durch eine Vereinbarung zwischen der Agentur und dem Arbeitgeber, wenn wesentliche persönliche oder berufliche Interessen des ANE es erfordern [EU] por acuerdo entre la Agencia y el empleador, a solicitud del experto nacional a ambas partes, cuando los intereses fundamentales de índole personal o profesional del experto nacional así lo exijan

Auf ordnungsgemäß begründeten Antrag des Arbeitgebers des ANE können von der Agentur in einem 12-Monats-Zeitraum von Fall zu Fall bis zu zwei Tage Sonderurlaub gewährt werden. [EU] A solicitud debidamente motivada del empleador del experto nacional, la Agencia podrá autorizar, caso por caso, hasta dos días de licencia especial en un período de doce meses.

Bei Beginn der Abordnung erhält der ANE einen Vorschuss in Höhe von 75 Tagegeldsätzen, womit der Anspruch auf weitere Tagegeldzahlungen im entsprechenden Zeitraum erlischt. [EU] Al entrar en funciones, el experto nacional en comisión de servicio recibirá por anticipado, un importe equivalente a los primeros 75 días de indemnizaciones a que tenga derecho, perdiendo todo derecho posterior a las indemnizaciones correspondientes a dicho período.

Bei der Anwendung dieser Bestimmung bleiben die Umstände unberücksichtigt, die sich aus dem Dienst der ANE für einen anderen Staat als den des Ortes der Abordnung oder für eine internationale Organisation ergeben. [EU] A efectos de aplicación de la presente norma, no se tendrán en cuenta las circunstancias que se deriven de las funciones desempeñadas por un experto nacional para otro Estado que no sea el del lugar de destino o para una organización internacional.

Bei der Entscheidung darüber, ob ein ANE einen Fortbildungskurs besuchen kann, werden dessen berechtigte Interessen berücksichtigt, insbesondere im Hinblick auf seine berufliche Laufbahn nach der Abordnung. [EU] Al autorizar la asistencia a los cursos, se tendrá en cuenta si el interés del experto está justificado, especialmente en relación con el posterior desarrollo de su carrera profesional una vez finalizada la comisión de servicio.

Bei Nichteinhaltung der Bestimmungen dieses Artikels während der Abordnung ist die Agentur berechtigt, die Abordnung des ANE gemäß Artikel 8 zu beenden. [EU] En caso de incumplimiento de las disposiciones del presente artículo, la Agencia podrá dar por terminada la comisión de servicio de un experto nacional, con arreglo a lo establecido en el artículo 8.

Bei Verstoß gegen die Absätze 2, 3 und 4 dieses Artikels kann die Agentur die Abordnung des ANE gemäß Artikel 8 beenden. [EU] En caso de incumplimiento de lo dispuesto en los apartados 2, 3 y 4 del presente artículo, la Agencia podrá dar por terminada la comisión de servicio de un experto nacional, de conformidad con el artículo 8.

Dauert der Krankheitsurlaub länger als einen Monat oder länger als die vom ANE abgeleistete Dienstzeit, wobei der längere dieser beiden Zeiträume maßgeblich ist, so wird die Zahlung von Tagegeld nach Artikel 15 Absätze 1 und 2 automatisch ausgesetzt. [EU] Cuando la licencia por enfermedad sea superior a un mes o al período de servicios prestados por el experto nacional, si este último fuera mayor, se suspenderá automáticamente el abono de las indemnizaciones previstas en los apartados 1 y 2 del artículo 15.

Dem ANE ist vorher die Möglichkeit zu seiner Verteidigung zu geben. [EU] Previamente se darán al interesado los medios para defenderse.

Dem ANE kann auf begründeten Antrag in den nachstehenden Fällen Sonderurlaub gewährt werden: [EU] El experto nacional podrá disfrutar de una licencia especial, previa solicitud motivada, en los siguientes supuestos:

Der ANE arbeitet für die gesamte Dauer seiner Abordnung auf Vollzeitbasis. [EU] El experto nacional desempeñará su trabajo en régimen de jornada completa mientras dure la comisión de servicio.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners