A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
157 results for 2010/75/UE
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Alle
Tätigkeiten
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2010/75/EU
,
die
in
der
Anlage
durchgeführt
werden
. [EU]
Todas
las
actividades
del
anexo
I
de
la
Directiva
2010/75/UE
que
se
realizan
en
la
instalación
.
Allgemeine
bindende
Vorschriften
(
Artikel
17
) [EU]
Normas
generales
obligatorias
(artículo
17
)
En
caso
de
que
se
impongan
normas
generales
obligatorias
para
la
aplicación
de
la
Directiva
2010/75/UE
:
allgemeine
Informationen
über
die
Richtlinie
2010/75/EU
und
das
EIPPCB
[EU]
información
general
sobre
la
Directiva
2010/75/UE
y
el
EIPPCB
;
Andere
Anlagen
sind
unter
Umständen
für
einen
oder
mehrere
Schadstoffe
in
den
nationalen
Übergangsplan
einbezogen
,
während
für
andere
Schadstoffe
die
Emissionsgrenzwerte
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
2010/75/EU
für
sie
gelten
. [EU]
Otras
instalaciones
pueden
estar
cubiertas
por
el
plan
nacional
transitorio
en
relación
con
ciertas
sustancias
contaminantes
,
al
tiempo
que
están
sujetas
a
los
valores
límite
de
emisión
del
anexo
V
de
la
Directiva
2010/75/UE
con
respecto
a
otros
contaminantes
.
Andere
relevante
Kapitel
der
Richtlinie
2010/75/EU
[EU]
Otros
capítulos
pertinentes
de
la
Directiva
2010/75/UE
Änderungen
,
die
sich
auf
den
Namen
der
Anlage
auswirken
(z. B.
infolge
einer
Änderung
des
Betreibers
)
werden
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
dieses
Beschlusses
und
Artikel
72
Absatz
3
der
Richtlinie
2010/75/EU
zu
übermittelnden
Emissionsaufstellungen
mitgeteilt
. [EU]
Los
cambios
que
afecten
al
nombre
de
la
instalación
(por
ejemplo
,
debido
a
un
cambio
del
titular
)
se
notificarán
por
medio
de
los
inventarios
de
emisiones
que
los
Estados
miembros
deben
facilitar
en
virtud
del
artículo
6,
apartado
3,
de
la
presente
Decisión
y
del
artículo
72
,
apartado
3,
de
la
Directiva
2010/75/UE
.
Artikel
3
Absatz
12
der
Richtlinie
2010/75/EU
definiert
außerdem
"BVT-Schlussfolgerungen"
als
die
Teile
eines
BVT-Merkblatts
mit
den
Schlussfolgerungen
zu
den
besten
verfügbaren
Techniken
,
ihrer
Beschreibung
,
Informationen
zur
Bewertung
ihrer
Anwendbarkeit
,
den
mit
den
besten
verfügbaren
Techniken
assoziierten
Emissionswerten
,
den
dazugehörigen
Überwachungsmaßnahmen
,
den
dazugehörigen
Verbrauchswerten
sowie
gegebenenfalls
einschlägigen
Standortsanierungsmaßnahmen
. [EU]
En
el
artículo
3,
punto
12
,
de
la
Directiva
2010/75/UE
,
se
define
también
el
término
«conclusiones
sobre
las
MTD»
,
como
el
documento
que
contiene
las
partes
de
un
BREF
donde
se
establecen
las
conclusiones
sobre
las
MTD
,
su
descripción
,
la
información
para
evaluar
su
aplicabilidad
,
los
niveles
de
emisión
asociados
a
las
MTD
,
las
monitorizaciones
asociadas
,
los
niveles
de
consumo
asociados
y,
si
procede
,
las
medidas
de
rehabilitación
del
emplazamiento
de
que
se
trate
.
Artikel
75
der
Richtlinie
2010/75/EU
sieht
die
Einsetzung
eines
Ausschusses
vor
,
der
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzt
und
die
Kommission
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
2010/75/EU
unterstützt
. [EU]
El
artículo
75
de
la
Directiva
2010/75/UE
prevé
el
establecimiento
de
un
comité
compuesto
por
representantes
de
todos
los
Estados
miembros
y
encargado
de
asistir
a
la
Comisión
en
la
aplicación
de
la
citada
Directiva
.
Aufgrund
der
Verabschiedung
der
Richtlinie
2010/75/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
über
Industrieemissionen
(
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
),
mit
der
die
Rechtsvorschriften
der
Union
über
Industrieemissionen
neu
gefasst
wurden
,
müssen
die
den
maximalen
Schwefelgehalt
von
Schwerölen
betreffenden
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/32/EG
geändert
werden
. [EU]
Tras
la
adopción
de
la
Directiva
2010/75/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
24
de
noviembre
de
2010
,
sobre
las
emisiones
industriales
(prevención y
control
integrados
de
la
contaminación
) [5],
que
refunde
la
legislación
de
la
Unión
sobre
emisiones
industriales
,
es
preciso
modificar
en
consecuencia
las
disposiciones
de
la
Directiva
1999/32/CE
,
sobre
el
contenido
máximo
de
azufre
del
fuelóleo
pesado
.
Ausdrücklich
angesprochen
wird
dies
in
Erwägungsgrund
13
der
Richtlinie
2010/75/EU
,
wonach
die
Kommission
sich
bemühen
soll
,
die
BVT-Merkblätter
spätestens
acht
Jahre
nach
Veröffentlichung
der
Vorgängerversion
zu
aktualisieren
. [EU]
El
considerando
13
de
la
Directiva
2010/75/UE
se
refiere
explícitamente
a
esto
cuando
dice
que
la
Comisión
debe
tratar
de
actualizar
los
BREF
a
más
tardar
a
los
ocho
años
de
la
publicación
de
la
versión
anterior
.
Bei
den
Ereignissen
,
die
die
Pflicht
zur
Anwendung
von
Zulassungskriterien
begründen
,
wird
es
sich
im
Allgemeinen
um
die
Ereignisse
handeln
,
die
auch
die
Genehmigungspflicht
nach
der
Richtlinie
2010/75/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
über
Industrieemissionen
und
nach
der
Richtlinie
2009/72/EG
begründen
. [EU]
Los
hechos
que
activarán
el
requisito
de
que
se
apliquen
criterios
de
autorización
serán
por
lo
general
hechos
que
activen
igualmente
la
exigencia
de
permisos
con
arreglo
a
la
Directiva
2010/75/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
24
de
noviembre
de
2010
,
sobre
las
emisiones
industriales
[12], y
de
autorización
con
arreglo
a
la
Directiva
2009/72/CE
.
Bei
Feuerungsanlagen
,
für
die
gemäß
Anhang
V
Teil
1
Nummern
2, 4
und
6
der
Richtlinie
2010/75/EU
die
Anwendung
eines
Emissionsgrenzwerts
auf
einen
Teil
der
Anlage
,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Abgasabzüge
in
einen
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
,
möglich
ist
,
können
die
An-
und
Abfahrzeiten
für
jeden
dieser
Teile
der
Feuerungsanlage
separat
bestimmt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
instalaciones
de
combustión
respecto
de
las
cuales
los
puntos
2, 4 y 6
de
la
parte
1
del
anexo
V
de
la
Directiva
2010/75/UE
permiten
la
aplicación
de
un
valor
límite
de
emisión
a
una
parte
de
la
instalación
que
vierta
sus
gases
residuales
a
través
de
una
o
más
salidas
de
humos
separadas
dentro
de
una
chimenea
común
,
los
períodos
de
arranque
y
parada
podrán
determinarse
por
separado
en
relación
con
cada
una
de
estas
partes
de
la
instalación
de
combustión
.
Bei
"horizontalen"
BVT-Merkblättern
sind
die
behandelten
Themen
sowie
deren
Anwendbarkeit
auf
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2010/75/EU
aufgeführten
Tätigkeiten
zu
beschreiben
. [EU]
En
el
caso
de
los
BREF
«horizontales»
,
se
describirán
las
cuestiones
abordadas
y
su
aplicación
en
relación
con
las
actividades
mencionadas
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
2010/75/UE
.
Bei
welchen
Tätigkeiten
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2010/75/EU
werden
gewöhnlich
"relevante
gefährliche
Stoffe
verwendet
,
erzeugt
oder
freigesetzt"
? (
Artikel
22
Absatz
2) [EU]
¿Qué
actividades
del
anexo
I
de
la
Directiva
2010/75/UE
han
implicado
más
frecuentemente
«el
uso
,
producción
o
emisión
de
sustancias
peligrosas
relevantes»
(artículo
22
,
apartado
2)?
Berichtigung
der
Richtlinie
2010/75/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
über
Industrieemissionen
(
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
) [EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2010/75/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
24
de
noviembre
de
2010
,
sobre
las
emisiones
industriales
(prevención y
control
integrados
de
la
contaminación
)
Berichtigung
des
Beschlusses
2010/75/EU
der
Kommission
vom
5.
Februar
2010
über
eine
Finanzhilfe
der
Union
zugunsten
eines
in
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
koordinierten
Programms
zur
Überwachung
der
Prävalenz
von
Listeria
monocytogenes
in
bestimmten
verzehrfertigen
Lebensmitteln
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2010/75/UE
,
de
5
de
febrero
de
2010
,
relativa
a
una
ayuda
financiera
de
la
Unión
para
un
programa
de
seguimiento
coordinado
de
la
prevalencia
de
Listeria
monocytogenes
en
determinados
alimentos
listos
para
el
consumo
que
ha
de
llevarse
a
cabo
en
los
Estados
miembros
Beste
verfügbare
Techniken
(
BVT
)
sind
nach
Artikel
3
Absatz
10
der
Richtlinie
2010/75/EU
der
effizienteste
und
fortschrittlichste
Entwicklungsstand
der
Tätigkeiten
und
entsprechenden
Betriebsmethoden
,
der
bestimmte
Techniken
als
praktisch
geeignet
erscheinen
lässt
,
als
Grundlage
für
die
Emissionsgrenzwerte
und
sonstige
Genehmigungsauflagen
zu
dienen
,
um
Emissionen
in
und
Auswirkungen
auf
die
gesamte
Umwelt
zu
vermeiden
oder
,
wenn
dies
nicht
möglich
ist
,
zu
vermindern
. [EU]
En
el
artículo
3,
punto
10
,
de
la
Directiva
2010/75/UE
,
la
definición
de
«mejores
técnicas
disponibles»
(MTD)
es
la
siguiente:
la
fase
más
eficaz
y
avanzada
de
desarrollo
de
las
actividades
y
de
sus
modalidades
de
explotación
,
que
demuestren
la
capacidad
práctica
de
determinadas
técnicas
para
constituir
la
base
de
los
valores
límite
de
emisión
y
otras
condiciones
del
permiso
destinadas
a
evitar
o,
cuando
ello
no
sea
practicable
,
reducir
las
emisiones
y
el
impacto
en
el
conjunto
del
medio
ambiente
.
Bitte
geben
Sie
an
,
welche
der
Kapitel
III
,
IV
, V
und
VI
der
Richtlinie
2010/75/EU
auch
auf
die
Anlage
(
oder
einen
Teil
davon
)
gelten
. [EU]
Indique
cuál
de
entre
los
capítulos
III
,
IV
, V y
VI
de
la
Directiva
2010/75/UE
se
aplica
también
a
la
instalación
(o a
una
parte
de
ella
).
Bitte
übermitteln
Sie
folgende
Angaben
zu
unter
Kapitel
II
der
Richtlinie
2010/75/EU
fallenden
Anlagen
(
"IED-Anlagen"
): [EU]
Proporcione
la
información
que
se
solicita
a
continuación
sobre
todas
las
instalaciones
reguladas
por
el
capítulo
II
de
la
Directiva
2010/75/UE
(«instalaciones
DEI»
):
BVT-Merkblätter
sollen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
die
Betreiber
,
die
Kommission
und
die
breite
Öffentlichkeit
darüber
unterrichten
,
welche
BVT
und
Zukunftstechniken
für
die
in
der
Richtlinie
2010/75/EU
aufgeführten
Tätigkeiten
geeignet
sind
. [EU]
Los
BREF
deben
proporcionar
información
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
,
los
titulares
de
instalaciones
industriales
,
la
Comisión
y
el
público
en
general
sobre
qué
son
MTD
y
técnicas
emergentes
en
el
caso
de
las
actividades
reguladas
por
la
Directiva
2010/75/UE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2010/75/UE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners