A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
253542 results for "no
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Den
Opfern
ihrer
Tyrannei
bot
sich
keine
Alternative
zum
Tod
in
einer
Agonie
physischer
Qualen
oder
unter
schrecklichem
psychischen
Leid
. [L]
Las
víctimas
de
su
tiranía
no
tenían
otra
alternativa
que
la
muerte
,
con
sus
crueles
agonías
físicas
o
con
sus
abominables
torturas
morales
.
Der
Aufbau
dieses
Online-Dienstes
wäre
nicht
möglich
gewesen
ohne
Ihre
tatkräftige
Unterstützung
,
sei
es
durch
Einsendung
von
neuen
Übersetzungen
,
Fehlerkorrekturen
,
Vorschlägen
oder
aufmunternden
Danksagungen
. [L]
La
constitución
de
este
servicio
online
no
hubiese
sido
posible
sin
su
apoyo
tan
desinteresado
que
ustedes
han
realizado
enviándo
no
s
nuevas
traducciones
,
correcciones
de
errores
,
propuestas
y
sus
muestras
de
gratitud
que
no
s
animaron
mucho
.
Der
Umfang
der
Wände
konnte
nicht
mehr
als
25
yards
sein
. [L]
Las
paredes
no
podían
tener
más
de
veinticinco
yardas
de
circunferencia
.
Dessen
ungeachtet
kann
es
sein
,
dass
sehr
viel
Zeit
vergangen
war
.
Ich
wußte
,
dass
höllische
Wesen
existierten
,
die
meine
Ohnmacht
bemerkt
hatten
und
die
das
Pendel
nach
ihrem
Gutdünken
anhalten
konnten
. [L]
No
obstante
,
es
posible
que
aquel
tiempo
hubiese
sido
larguísimo
.
Yo
sabía
que
existían
seres
infernales
que
tomaban
no
ta
de
mi
desvanecimiento
y
que
a
su
capricho
podían
detener
la
vibración
.
Dessen
ungeachtet
,
weigerte
sich
mein
Geist
während
einer
Minute
der
Verwirrung
,
die
Bedeutung
dessen
,
was
er
sah
,
zu
verstehen
. [L]
No
obstante
,
durante
un
minuto
de
desvarío
,
mi
espíritu
negóse
a
comprender
la
significación
de
lo
que
veía
.
Die
engelhaften
Formen
verwandelten
sich
in
unbedeutende
Gespenster
mit
einem
Kopf
aus
Feuer
,
und
mir
wurde
völlig
klar
,
dass
von
ihnen
keine
Hilfe
zu
erwarten
war
. [L]
Y
las
formas
angélicas
se
convertían
en
insignificantes
espectros
con
cabeza
de
fuego
, y
claramente
comprendí
que
no
debía
esperar
de
ellos
auxilio
algu
no
.
Diese
Listen
stellen
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit
. [L]
Estas
listas
no
pretenden
ser
completas
.
Diese
Schwierigkeit
war
allerdings
leicht
zu
lösen
,
obwohl
sie
mir
aufgrund
meiner
geistigen
Verwirrung
zu
Beginn
unlösbar
erschien
. [L]
Sin
embargo
,
la
dificultad
era
bien
fácil
de
ser
solucionada
, y,
no
obstante
,
al
principio
,
debido
al
desorden
de
mi
pensamiento
,
me
pareció
insuperable
.
Diese
Vorgehensweise
verschaffte
mir
jedoch
keine
Möglichkeit
,
die
Größe
meines
Kerkers
zu
ermitteln
,
denn
es
war
ja
möglich
,
dass
ich
eine
Runde
machen
und
zu
dem
Punkt
zurückehren
würde
,
von
dem
aus
ich
gestartet
war
,
ohne
es
zu
bemerken
. [L]
Sin
embargo
,
esta
operación
no
me
proporcionaba
medio
algu
no
para
examinar
la
dimensión
de
mi
calabozo
,
pues
podía
dar
la
vuelta
y
volver
al
punto
de
donde
había
partido
sin
darme
cuenta
de
lo
perfectamente
igual
,
que
parecía
la
pared
.
Dilo
ist
der
führende
Hersteller
von
Nadelvliesmaschinen
und
-anlagen
für
die
No
nwovens-Industrie
. [I]
Dilo
es
el
fabricante
líder
de
máquinas
e
instalaciones
de
punzonado
de
vellón
para
la
industria
de
la
tela
no
tejida
.
Dilo
liefert
Maschinen
und
Produktionsanlagen
zur
Herstellung
von
No
nwoven-Bodenbelägen
,
Automobilinnenausstattungen
,
Filtern
,
Geotextilien
,
Syntheseleder
,
Isolierungs-
und
Bedachungsmaterialien
,
Industrietextilien
sowie
No
nwovens
für
Hygiene-
,
Medizin-
und
Kosmetikanwendungen
. [I]
Dilo
ofrece
máquinas
e
instalaciones
de
producción
para
la
fabricación
de
alfombras
no
tejidas
,
equipamientos
inter
no
s
de
los
automóviles
,
filtros
,
geotextiles
,
pieles
sintéticas
,
materiales
de
aislamiento
y
cubierta
,
tejidos
industriales
,
así
como
tela
no
tejida
para
aplicaciones
en
higiene
,
medicina
y
cosmética
.
Einen
Schritt
mehr
,
und
die
Welt
hätte
mich
nicht
mehr
gesehen
. [L]
Un
paso
más
, y
el
mundo
no
me
hubiera
vuelto
a
ver
.
emco
ist
nicht
nur
der
Hersteller
und
Entwickler
des
emcoDPM
,
sondern
hat
die
Kernkompetenz
bei
der
weltweiten
Anwendung
der
Messmethode
. [I]
emco
no
sólo
es
el
fabricante
y
distribuidor
de
emcoDPM
,
si
no
tenga
las
competencias
principales
para
la
aplicación
en
todo
el
mundo
de
los
métodos
de
medida
.
Er
konnte
es
nicht
aushalten
. [L]
No
pudo
soportarlo
.
Es
drängte
mich
danach
,
meine
Augen
zu
benutzen
,
aber
ich
wagte
es
nicht
. [L]
Sentía
una
gran
impaciencia
por
hacer
uso
de
mis
ojos
,
pero
no
me
atreví
.
Es
gab
nun
hinsichtlich
des
Schicksals
,
das
der
mönchische
Erfindungsgeist
für
mich
vorbereitet
hatte
,
keinen
Zweifel
mehr
. [L]
Ya
no
había
duda
alguna
con
respecto
a
la
suerte
que
me
había
preparado
la
horrible
ingeniosidad
monacal
.
Es
näherte
sich
mir
ein
Riese
von
einem
Mann
,
was
nichts
Gutes
versprach
. [L]
Se
me
acercó
un
hombrote
lo
que
no
prometía
nada
positivo
.
Es
sah
so
aus
,
als
es
ob
nun
,
da
mein
Sturz
in
den
Brunnen
gescheitert
war
,
nicht
Bestandteil
des
dämonischen
Planes
wäre
,
mich
in
ihn
hinabzustürzen
. [L]
Por
lo
visto
,
habiendo
fracasado
mi
caída
en
el
pozo
,
no
figuraba
en
el
demoníaco
plan
arrojarme
a
él
.
Es
scheint
nicht
schlimm
zu
sein
. [L]
No
parece
muy
serio
.
es
steht
außer
Zweifel
[L]
no
cabe
duda
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""no":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners