DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

234 results for "IPA
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Bei der Festsetzung des Höchstsatzes der öffentlichen Ausgaben für die Zwecke des Absatzes 2 werden einzelstaatliche Hilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Krediten, die ohne einen Beitrag der Gemeinschaft nach der IPA-Verordnung gewährt werden, nicht berücksichtigt. [EU] Para determinar el porcentaje de gasto público a los fines del apartado 2, no deberá tenerse en cuenta la ayuda nacional para facilitar el acceso a créditos concedidos sin el beneficio de ninguna contribución comunitaria en virtud del Reglamento del IAP.

Bestehende, korrekte oder standardisierte Aussprache (Standard innerhalb der betreffenden Sprachgemeinschaft) einer Bezeichnung nach dem Internationalen Phonetischen Alphabet (International Phonetic Alphabet - IPA). [EU] Pronunciación adecuada, correcta o estándar (estándar dentro de la comunidad lingüística afectada) de un nombre, expresada en el Alfabeto Fonético Internacional (International Phonetic Alphabet, IPA).

Dabei unterstützt sie der IPA-Ausschuss. [EU] A tal efecto, la Comisión estará asistida por el Comité del IPA.

Da die IPA-Verordnung ab 1. Januar 2007 gilt, müssen auch die Durchführungsvorschriften der Kommission zu dieser Verordnung ab 1. Januar 2007 gelten. [EU] Como el Reglamento del IAP tiene efectos a partir del 1 de enero de 2007, las normas de la Comisión sobre su puesta en práctica también deben ser de aplicación desde esa misma fecha.

Da die IPA-Verordnung das einzige Heranführungsinstrument für den Zeitraum 2007-2013 ist, sind die Vorschriften für die Programmierung und Leistung der Hilfe nach der Verordnung zu vereinheitlichen und in einer einzigen Durchführungsverordnung zusammenzufassen, die für alle fünf in der IPA-Verordnung festgelegten Komponenten (nachstehend "IPA-Komponenten" genannt) gilt. [EU] Dado que el Reglamento del IAP es el único instrumento de preadhesión para el período 2007-2013, conviene simplificar las normas de programación y suministro de ayuda que en él figuran y agruparlas en un único Reglamento de aplicación que abarque los cinco componentes establecidos en dicho Reglamento (en lo sucesivo, «los componentes del IAP»).

Da Gegenstand der IPA-Verordnung Hilfe im Heranführungsprozess ist, muss für ihre Durchführung nach Möglichkeit die dezentrale Verwaltung der Mittel gelten, um die Eigenverantwortung der begünstigten Länder für die Verwaltung der Hilfe zu stärken. [EU] En concreto, como el Reglamento del IAP proporciona ayuda en el contexto del proceso de preadhesión, en su aplicación se debe optar por la gestión descentralizada de los fondos en la medida de lo posible, con objeto de aumentar la asunción de la gestión de la ayuda por los países beneficiarios.

Das begünstigte Land ernennt einen Strategiekoordinator, der dem nationalen IPA-Koordinator untersteht und für die Koordinierung der Komponente Regionale Entwicklung und der Komponente Entwicklung der Humanressourcen sorgt. [EU] El país beneficiario designará un coordinador estratégico responsable de la coordinación de los componentes de desarrollo regional y desarrollo de los recursos humanos, bajo la responsabilidad del coordinador nacional del IAP.

Das begünstigte Land übermittelt der Kommission jedes Jahr spätestens am 28. Februar für jede IPA-Komponente oder jedes Programm eine Vorausschätzung der voraussichtlichen Zahlungsanträge für das laufende und das folgende Haushaltsjahr. [EU] Antes del 28 de febrero de cada año, el país beneficiario remitirá a la Comisión una previsión de sus solicitudes de pagos probables por lo que respecta al ejercicio presupuestario considerado y al ejercicio siguiente, en relación con cada componente del IAP o programa.

Das indikative Mehrjahresplanungsdokument gewährleistet die erforderliche Kohärenz und Komplementarität der IPA-Komponenten in einem begünstigten Land. [EU] El documento indicativo de planificación plurianual asegurará la coherencia y complementariedad necesarias entre los componentes del IAP en un país beneficiario dado.

Dem nationalen IPA-Koordinator und der operativen Struktur wird innerhalb von zwei Monaten nach dem Tag des Eingangs eines zulässigen jährlichen Sektorberichts die Stellungnahme der Kommission zu dessen Inhalt übermittelt. [EU] La Comisión informará al coordinador nacional del IAP y a la estructura operativa de su dictamen sobre el contenido de un informe sectorial anual admisible en un plazo de dos meses a partir de la fecha de recepción.

Den Besonderheiten der einzelnen IPA-Komponenten ist jedoch Rechnung zu tragen. [EU] No obstante, deben tenerse en cuenta las características específicas de los distintos componentes del IAP.

Den in Anhang II der IPA-Verordnung aufgeführten begünstigten Ländern kann Hilfe im Rahmen dieser Komponente auch durch ähnliche Maßnahmen und Aktionen gewährt werden, wie sie im Rahmen der Komponenten Regionale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen und Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehen sind, einschließlich Investitionsvorhaben. [EU] En el caso de los países beneficiarios que figuran en el anexo II del Reglamento del IAP, la ayuda al amparo de este componente podrá también proporcionarse a través de medidas y acciones de naturaleza similar a las previstas en el marco de los componentes de desarrollo regional, desarrollo de los recursos humanos y desarrollo rural, incluidas operaciones relacionadas con inversión.

Den Vorsitz im HÜIA-Ausschuss führt der nationale IPA-Koordinator. [EU] El comité ATDI estará presidido por el coordinador nacional del IAP.

Der Beitrag der Gemeinschaft wird als Anteil an den zuschussfähigen Ausgaben berechnet, der in Teil II für jede IPA-Komponente festgelegt ist. [EU] La contribución comunitaria se calculará en relación con los gastos subvencionables, según lo definido en la parte II para cada componente del IAP.

Der Beschluss der Kommission über einen Antrag auf Änderung eines operativen Programms wird so bald wie möglich nach seiner förmlichen Vorlage durch den Strategiekoordinator in Abstimmung mit dem nationalen IPA-Koordinator gefasst. [EU] La Comisión adoptará una decisión sobre las solicitudes de revisión de los programas operativos tan pronto como sea posible tras su presentación formal por el coordinador estratégico en coordinación con el coordinador nacional del IAP.

Der Finanzbeitrag der Gemeinschaft zu den Ausgaben im Rahmen der Mehrjahres- oder Jahresprogramme wird entsprechend den im indikativen Mehrjahresfinanzrahmen nach Artikel 5 der IPA-Verordnung vorgeschlagenen Mittelzuweisungen festgelegt. [EU] La contribución financiera de la Comunidad para los gastos en virtud de los programas anuales o plurianuales se determinará de conformidad con las asignaciones propuestas en el marco financiero plurianual indicativo de conformidad con el artículo 5 del Reglamento del IAP.

Der IPA-Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung. [EU] El Comité del Instrumento de ayuda Preadhesión aprobará su Reglamento interno.

Der IPA-Monitoringausschuss gibt sich im Einklang mit dem von der Kommission festgelegten Mandat für Monitoringausschüsse innerhalb des institutionellen, rechtlichen und finanziellen Rahmens des betreffenden begünstigten Landes eine Geschäftsordnung. [EU] El comité de supervisión del IAP adoptará su reglamento interno de acuerdo con un mandato ad hoc establecido por la Comisión y ateniéndose al marco institucional, jurídico y financiero del país beneficiario de que se trate.

Der IPA-Monitoringausschuss kann der Kommission, dem nationalen IPA-Koordinator und dem nationalen Anweisungsbefugten Vorschläge für Maßnahmen zur Gewährleistung der Kohärenz und der Koordinierung zwischen den im Rahmen der verschiedenen Komponenten durchgeführten Programme und Vorhaben sowie für komponentenübergreifende Korrekturmaßnahmen unterbreiten, die erforderlich sind, um die Verwirklichung der allgemeinen Zielsetzung der geleisteten Hilfe zu gewährleisten und ihre Gesamteffizienz zu steigern. [EU] El comité de supervisión del IAP podrá hacer propuestas a la Comisión, al coordinador nacional del IAP y al ordenador nacional de pagos en relación con cualquier medida destinada a garantizar la coherencia y la coordinación entre los programas y las operaciones ejecutados en el marco de los diversos componentes, así como con cualesquiera medidas correctoras que abarquen simultáneamente varios componentes y sean necesarias para asegurar la consecución de los objetivos globales de la ayuda proporcionada y el aumento de su eficiencia general.

Der IPA-Monitoringausschuss setzt sich aus Vertretern der Kommission, dem nationalen IPA-Koordinator, dem nationalen Anweisungsbefugten, Vertretern der operativen Strukturen und dem Strategiekoordinator zusammen. [EU] El comité de supervisión del IAP incluirá entre sus miembros a representantes de la Comisión, al coordinador nacional del IAP, al ordenador nacional de pagos, a representantes de las estructuras operativas y al coordinador estratégico.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners