A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for Luftfrachtbriefs
Tip:
Conversion of units
German
English
Bezugsdokumente:
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
oder
Konnossements
,
bei
Eisenbahn
oder
LKW
Handelsnummer
eintragen
. [EU]
For
railway
transport:
indicate
the
train
identity
and
wagon
number
.
Documentary
references:
number
of
airway
bill
,
bill
of
lading
or
commercial
number
for
railway
or
truck
.
Bezugsdokumente:
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
oder
Konnossements
,
bei
Eisenbahn
oder
LKW
Handelsnummer
. [EU]
Documentary
references:
number
of
airway
bill
,
bill
of
lading
or
commercial
number
for
railway
or
truck
.
Der
Einführer/(
Wieder-
)Ausführer
oder
sein
Agent
müssen
ggf
.
die
Nummern
des
Fracht-
oder
Luftfrachtbriefs
angeben
. [EU]
The
importer/
(re)exporter
or
his
agent
must
,
where
appropriate
,
indicate
the
number
of
the
bill
of
lading
or
air
waybill
.
der
Sicherheitsstatus
der
Sendung
in
den
Begleitunterlagen
entweder
in
Form
eines
Luftfrachtbriefs
,
gleichwertiger
postalischer
Unterlagen
oder
in
einer
gesonderten
Erklärung
elektronisch
oder
schriftlich
angegeben
ist
und
[EU]
the
security
status
of
the
consignment
is
indicated
in
the
accompanying
documentation
,
either
in
the
form
of
an
air
waybill
,
equivalent
postal
documentation
or
in
a
separate
declaration
and
either
in
an
electronic
format
or
in
writing
;
and
Der
Sicherheitsstatus
der
Sendung
ist
in
den
Begleitunterlagen
entweder
in
Form
eines
Luftfrachtbriefs
,
gleichwertiger
postalischer
Unterlagen
oder
in
einer
gesonderten
Erklärung
-
entweder
elektronisch
oder
schriftlich
-
anzugeben
. [EU]
The
security
status
of
the
consignment
shall
be
indicated
in
the
accompanying
documentation
,
either
in
the
form
of
an
air
waybill
,
equivalent
postal
documentation
or
in
a
separate
declaration
and
either
in
an
electronic
format
or
in
writing
.
Die
Beihilfe
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1405/2006
wird
gezahlt
auf
Vorlage
einer
Bescheinigung
,
im
Folgenden
"Beihilfebescheinigung"
genannt
,
die
vollständig
ausgeschöpft
ist
und
der
die
Kaufrechnung
sowie
das
Original
oder
eine
beglaubigte
Kopie
des
Konnossements
oder
des
Luftfrachtbriefs
beigefügt
sind
. [EU]
The
aid
provided
for
in
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
1405/2006
shall
be
paid
on
presentation
of
a
certificate
,
hereinafter
referred
to
as
an
'aid
certificate'
,
which
has
been
fully
utilised
and
is
accompanied
by
the
purchase
invoice
and
the
original
or
a
certified
copy
of
the
bill
of
lading
or
airway
bill
.
Die
eindeutige
alphanumerische
Kennung
des
ACC3
und
der
von
einem
reglementierten
Beauftragten
mit
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
festgelegte
Sicherheitsstatus
der
Sendung
gemäß
Nummer
6.3.2.6
Buchstabe
d
sind
in
den
Begleitdokumenten
anzugeben
,
entweder
in
Form
eines
Luftfrachtbriefs
,
gleichwertiger
postalischer
Unterlagen
oder
in
einer
gesonderten
Erklärung
und
entweder
in
elektronischer
Form
oder
schriftlich
. [EU]
The
unique
alphanumeric
identifier
of
the
ACC3
and
the
security
status
of
the
consignment
as
referred
to
in
point
6.3.2.6(d)
and
issued
by
an
EU
aviation
security
validated
regulated
agent
shall
be
indicated
in
the
accompanying
documentation
,
either
in
the
form
of
an
air
waybill
,
equivalent
postal
documentation
or
in
a
separate
declaration
and
either
in
an
electronic
format
or
in
writing
.
eindeutige
Kennung
der
Sendung
, z. B.
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
(
HAWB
oder
MAWB
) [EU]
a
unique
identifier
of
the
consignment
,
such
as
the
number
of
the
(house
or
master
)
air
waybill
Gegebenenfalls
gibt
der
Einführer
oder
sein
bevollmächtigter
Vertreter
in
Feld
26
die
Nummer
des
Fracht-
oder
Luftfrachtbriefs
an
. [EU]
Where
appropriate
,
the
importer
or
his
authorised
representative
shall
indicate
in
box
26
the
number
of
the
bill
of
lading
or
air
waybill
.
Gegebenenfalls
gibt
der
(
Wieder-
)Ausführer
oder
sein
bevollmächtigter
Vertreter
in
Feld
26
die
Nummer
des
Fracht-
oder
Luftfrachtbriefs
an
. [EU]
Where
appropriate
,
the
(re-)exporter
or
his
authorised
representative
shall
indicate
in
box
26
the
number
of
the
bill
of
lading
or
air
waybill
.
Nach
Durchführung
der
Sicherheitskontrollen
gemäß
Nummer
6.3.2.1
bis
6.3.2.4
dieser
Verordnung
sorgt
der
reglementierte
Beauftragte
dafür
,
dass
Sendungen
,
die
einem
Luftfahrtunternehmen
oder
einem
anderen
reglementierten
Beauftragten
übergeben
werden
,
mit
entsprechenden
Begleitdokumenten
,
entweder
in
Form
eines
Luftfrachtbriefs
oder
in
einer
separaten
Erklärung
-
in
elektronischem
Format
oder
als
Schriftstück
-
versehen
werden
. [EU]
After
the
security
controls
referred
to
in
points
6.3.2.1
to
6.3.2.4
of
this
Regulation
have
been
applied
,
the
regulated
agent
shall
ensure
that
any
consignment
tendered
to
an
air
carrier
or
another
regulated
agent
is
accompanied
by
appropriate
documentation
,
either
in
the
form
of
an
air
waybill
or
in
a
separate
declaration
and
either
in
an
electronic
format
or
in
writing
.
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
[EU]
The
number
of
the
air
waybill
Unterlagen-Bezugsnummer
(
fakultativ
):
Angabe
der
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
,
des
Seekonnossements
oder
des
Handelsbriefs
im
Schienen-
oder
Straßenverkehr
. [EU]
Documentary
reference:
optional:
please
indicate
the
number
of
the
airway
bill
,
bill
of
loading
,
or
the
commercial
number
of
the
train
or
road
vehicle
.
Werden
Sendungen
per
Luftfracht
verschickt
,
so
ist
die
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
dem
Gemeinschaftlichen
Referenzlabor
vor
Eintreffen
des
Materials
per
Fax
,
Telefon
oder
E-Mail
mitzuteilen
. [EU]
If
packages
are
sent
by
air
freight
,
the
airway
bill
number
must
be
given
to
the
Community
reference
laboratory
by
fax
,
telephone
,
or
e-mail
before
arrival
of
the
materials
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftfrachtbriefs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners