DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
forerunner
Search for:
Mini search box
 

5 results for forerunner
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Ergebnisse zeigen jedoch ganz klar, dass die Islamkunde, die als Platzhalter für einen ordentlichen islamischen Religionsunterricht konzipiert wurde, da wo sie Angeboten wird, sehr viel Zuspruch von den Eltern erhält. [G] However, the results clearly show that Islamic Studies, which was developed as a forerunner for a proper Islamic religion class, has been welcomed by parents wherever it has been made available.

Es gibt keinen Vorgänger für diesen Turm und auch keinen Nachahmer, der in ähnlicher Transparenz errichtet wurde. [G] No forerunner to this tower exists, nor indeed has any copy ever been built with a similar degree of transparency.

Im Jahre 1923 erfand der Maler und Kameramann Eugen Schüfftan gemeinsam mit Ernst Kunstmann das Schüfftansche Einspiegelungsverfahren, einen Vorläufer der Front- oder Aufprojektion, mittels derer die Darsteller vor gemalten oder fotografierten Hintergründen gefilmt werden können. [G] In the year 1923, painter and cameraman Eugen Schüfftan, together with Ernst Kunstmann, invented the Schüfftan process, a method which uses mirrors to allow actors to be filmed in front of painted or photographed backdrops - a forerunner of the front projection effect.

In der Tradition der mittelalterlichen Hanse geht es dem Städtebündnis darum, "einen Beitrag zur wirtschaftlichen, kulturellen, sozialen und staatlichen Einigung Europas zu leisten und in diesem Sinne das Selbstbewusstsein der Städte und Gemeinden zu stärken". [G] In keeping with the tradition of its medieval forerunner, the objective of the New Hanseatic League is "to make a contribution to economic, cultural, social and civic unity in Europe, and thus to strengthen the self-awareness of the cities and municipalities".

Die Stärkung des europäischen Ansatzes und der entsprechenden europäischen Maßnahmen können einen deutlichen Betrag zur Erhöhung des europäischen Forschungspotenzials und seiner Nutzung leisten, indem elektronische Infrastrukturen als Vorreiter der interdisziplinären Innovation, als treibende Kraft für Veränderungen in der Wissenschaft und als Eckpfeiler des Europäischen Forschungsraums konsolidiert werden. [EU] The reinforcement of a European approach and of related European activities in this domain can make a significant contribution to boosting European research potential and its exploitation, consolidating e-Infrastructures as a cornerstone of the European Research Area, a 'forerunner' of cross discipline innovation and a driver in changing the way science is conducted.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners