DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for einhergehe
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Da mit dem Ausbau des Flughafens keine Wettbewerbsverzerrung einhergehe, sondern der Ausbau im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse liege, erwartet Jade Cargo International eine positive Kommissionsentscheidung. [EU] Since the expansion of the airport does not distort competition, but is in the general economic interest, Jade Cargo International pleads for a positive Commission decision.

Die ungarischen Behörden argumentieren, dass (1) die konzerninterne Finanzierung bei kleinen Unternehmen nicht typisch sei, (2) die Ausweitung der Maßnahme auf kleine Unternehmen mit hohen Verwaltungskosten einhergehe, die in keinem Verhältnis zu den tatsächlich zu erreichenden potenziellen Vorteilen stünden, (3) im ungarischen Gesetz über die Körperschaftsteuer verschiedene explizite Steuerbegünstigungen für kleine Unternehmen vorgesehen seien. [EU] The Hungarian authorities argue that (1) small companies typically do not provide intra-group financing, (2) the extension of the measure to them would require high administrative costs disproportionate to the potential advantages that they could effectively achieve, (3) the Hungarian Act on Corporate Tax provides for several tax benefits specifically designed for small companies.

Mit Schreiben vom 27. Mai 2010 bekräftigte Frankreich erneut, dass die Benennung mit besonders strengen Auflagen einhergehe, die eine besonders vorsichtige Rückstellungsregelung rechtfertigen würden. [EU] In its letter dated 27 May 2010, France reaffirmed the particularly restrictive nature of the designation which justified a particularly prudent allocation scheme.

Sie seien hierzu auch nicht verpflichtet gewesen, da eine Option auf neue Aktien nicht mit einer Bezugspflicht einhergehe. [EU] They contend that they were also not obliged to do so since an option on new shares does not imply a purchase obligation.

Unternehmen C führt insbesondere an, dass die gewerbliche Übertragung eines Risikos (auf eine allgemeine Versicherung) immer damit einhergehe, dass der Kunde einen bestimmten Teil des Risikos selbst trägt. [EU] Company C argued in particular that a commercial risk transfer (to a general insurer) always involves the customer retaining a certain portion of the risk.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners