A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Zusatzteil
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
CPV
besteht
aus
einem
Hauptteil
und
einem
Zusatzteil
. [EU]
The
CPV
consists
of
a
main
vocabulary
and
a
supplementary
vocabulary
.
Der
Zusatzteil
kann
verwendet
werden
,
um
die
Beschreibung
des
Auftragsgegenstands
zu
ergänzen
. [EU]
The
supplementary
vocabulary
may
be
used
to
expand
the
description
of
the
subject
of
a
contract
.
'Flugplatzausrüstung'
eine
Ausrüstung
,
ein
Gerät
,
ein
Zubehörteil
,
eine
Software
oder
ein
Zusatzteil
,
die/das
dazu
verwendet
wird
oder
verwendet
werden
soll
,
zum
Betrieb
von
Luftfahrzeugen
auf
einem
Flugplatz
beizutragen
[EU]
"aerodrome
equipment"
shall
mean
any
equipment
,
apparatus
,
appurtenance
,
software
or
accessory
,
that
is
used
or
intended
to
be
used
to
contribute
to
the
operation
of
aircraft
at
an
aerodrome
In
den
Zusatzteil
sollten
auch
die
Merkmale
der
Produkte
und
Dienstleistungen
aufgenommen
werden
,
da
dies
eine
vollständige
Beschreibung
des
Auftragsgegenstands
ermöglicht
und
eine
Verringerung
der
Codes
für
den
Hauptteil
mit
sich
bringt
,
was
der
Vereinfachung
dient
. [EU]
For
the
simplification
it
can
bring
,
in
terms
of
allowing
a
complete
description
of
the
subject
matter
of
a
contract
,
and
in
terms
of
reducing
the
number
of
codes
of
the
Main
Vocabulary
,
the
Supplementary
Vocabulary
should
also
be
enriched
with
characteristics
of
products
and
services
.
So
sollten
die
im
Hauptteil
des
Vokabulars
erfassten
Produktmerkmale
(
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2195/2002
)
in
den
Zusatzteil
des
Vokabulars
im
selben
Anhang
übertragen
werden
,
und
derzeit
hauptsächlich
am
Material
orientierte
Abteilungen
sollten
neu
auf
die
anderen
Abteilungen
verteilt
werden
. [EU]
Accordingly
,
the
product
characteristics
in
the
Main
Vocabulary
set
out
in
the
current
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2195/2002
,
should
be
transferred
to
the
Supplementary
Vocabulary
set
out
in
the
same
Annex
and
divisions
which
are
strongly
material
driven
in
the
current
vocabulary
should
be
redistributed
over
the
other
divisions
.
Zubehör:
Ein
optionales
Zusatzteil
,
das
für
den
Betrieb
des
Grundgeräts
nicht
notwendig
ist
,
aber
vor
oder
nach
der
Auslieferung
hinzugefügt
werden
kann
,
um
den
Funktionsumfang
zu
erhöhen
. [EU]
Accessory
-
An
optional
piece
of
peripheral
equipment
that
is
not
necessary
for
the
operation
of
the
base
unit
,
but
that
may
be
added
before
or
after
shipment
in
order
to
add
functionality
.
Zusatzteil
(
falls
zutreffend
) [EU]
Supplementary
vocabulary
(if
applicable
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusatzteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners