DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Zielpreisunterbietungsspannen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Angesichts der unter Randnummer 86 beschriebenen Änderung der Methode zur Berechnung der Zielpreisunterbietungsspannen erschien es angemessen, auch die Methode zur Ermittlung der Preisunterbietungsspannen entsprechend anzupassen. [EU] Bearing in mind the revised methodology for underselling margins at recital (86) below, it was also considered appropriate to similarly revise the undercutting methodology.

Deshalb können diese Daten eindeutig zur Anpassung der Zielpreisunterbietungsspannen herangezogen werden. [EU] Consequently such data can clearly be used to adjust underselling margins.

Dies ergab Zielpreisunterbietungsspannen von 23 % bzw. 29,5 % für die VR China und Vietnam. [EU] This resulted in underselling margins of 23 % and 29,5 % for PRC and Vietnam respectively.

Ein chinesischer ausführender Hersteller behauptete, die unter Randnummer 53 der vorläufigen Verordnung beschriebene Berichtigung für Qualitätsunterschiede sei unzureichend und der Normalwert hätte in demselben Umfang berichtigt werden müssen wie der Preis des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bei der Ermittlung der Preis- und der Zielpreisunterbietungsspannen, wie unter Randnummer 98 der vorläufigen Verordnung erläutert. [EU] One Chinese exporting producer argued that the adjustment for quality differences described in recital 53 of the provisional Regulation was insufficient and that normal value should have been adjusted to the same extent as the Community industry price when calculating undercutting and underselling margins, as explained in recital 98 of the same Regulation.

Eine Partei nahm zur Berechnung der Preis- und Zielpreisunterbietungsspannen Stellung. [EU] One party made comments on the undercutting and underselling calculation.

Einige Parteien behaupteten, dass die Mikroindikatoren sowie die Untersuchung der Preis- und Zielpreisunterbietungsspannen durch die Einbeziehung dieses Unternehmens verzerrt worden seien. [EU] Some parties maintained that the inclusion of this company had distorted the micro indicators as well as the undercutting and underselling analysis.

Ferner sei eine Anpassung der Zielpreisunterbietungsspanne auf der Grundlage des NIV nicht angemessen, da es sich beim NIV um eine mengenbasierte Größe handele, während die Zielpreisunterbietungsspannen anhand von Preisvergleichen ermittelt würden, also rein wertbasiert seien. [EU] Secondly, it was claimed that an adjustment of underselling margins based on an NIV would be inappropriate because the NIV is allegedly a volume based element, whereas underselling margins are the result of price-comparisons, i.e. only value based.

Mithin gibt es keine gesetzlichen Bestimmungen, die die Analyse auf die Ermittlung der Zielpreisunterbietungsspannen beschränken. [EU] Consequently, no legal provision restricts the analysis to establishing only underselling margins.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners