A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Schlageinrichtung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Allgemeine
Vorschriften
hinsichtlich
der
Masse
und
der
Geschwindigkeit
der
Schlageinrichtung
[EU]
General
provisions
relating
to
the
mass
and
velocity
of
the
impactor
Antrieb
der
Schlageinrichtung
[EU]
Propulsion
of
the
impactor
Das
Pendel
muss
mit
einer
Sperreinrichtung
ausgerüstet
sein
,
die
einen
zweiten
Aufprall
der
Schlageinrichtung
auf
das
zu
prüfende
Fahrzeug
verhindert
. [EU]
Arresting
gear
shall
be
incorporated
in
the
pendulum
to
prevent
any
secondary
collision
by
the
impactor
on
the
test
vehicle
.
Das
Prüfgelände
muss
groß
genug
sein
,
um
das
Antriebssystem
der
Schlageinrichtung
aufzunehmen
und
die
Verlagerung
des
getroffenen
Fahrzeuges
nach
dem
Aufprall
sowie
die
Unterbringung
der
Prüfausrüstung
zu
ermöglichen
. [EU]
The
test
area
shall
be
large
enough
to
accommodate
the
propulsion
system
of
the
impactor
and
to
permit
after-impact
displacement
of
the
vehicle
impacted
and
installation
of
the
test
equipment
.
The
part
in
which
vehicle
impact
and
displacement
occur
shall
be
horizontal
.
Das
Prüfgelände
muss
groß
genug
sein
,
um
das
Antriebssystem
der
Schlageinrichtung
aufzunehmen
und
die
Verschiebung
des
betroffenen
Fahrzeugs
nach
dem
Aufprall
sowie
die
Unterbringung
der
Prüfausrüstung
zu
ermöglichen
. [EU]
The
test
area
shall
be
large
enough
to
accommodate
the
propulsion
system
of
the
impactor
and
to
permit
after-impact
displacement
of
the
vehicle
impacted
and
installation
of
the
test
equipment
.
der
höchste
zulässige
seitliche
Versatz
zwischen
der
vertikalen
Mittellinie
der
Oberfläche
der
Schlageinrichtung
und
der
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeuges
beträgt
300
mm
.
Außerdem
muss
die
Aufpralloberfläche
die
gesamte
Breite
des
getroffenen
Fahrzeuges
abdecken
[EU]
the
maximum
lateral
deviation
permitted
between
the
median
vertical
line
of
the
surface
of
the
impactor
and
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle
shall
be
300
mm
.
In
addition
,
the
impacting
surface
shall
extend
over
the
entire
width
of
the
impacted
vehicle
die
Bewegungsrichtung
der
Schlageinrichtung
muss
im
wesentlichen
horizontal
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
angestoßenen
Fahrzeugs
sein
[EU]
the
direction
of
movement
of
the
impactor
shall
be
substantially
horizontal
and
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle
struck
die
Bewegungsrichtung
der
Schlageinrichtung
muss
möglichst
horizontal
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeuges
verlaufen
[EU]
the
direction
of
movement
of
the
impactor
shall
be
substantially
horizontal
and
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle
die
Bewegungsrichtung
der
Schlageinrichtung
muss
möglichst
horizontal
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeugs
verlaufen
[EU]
the
direction
of
movement
of
the
impactor
shall
be
substantially
horizontal
and
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle
Die
Gesamtmasse
des
Trägerfahrzeugs
mit
der
Schlageinrichtung
muss
1100
kg
±
20
kg
betragen
. [EU]
The
aggregate
weight
(mass)
of
carriage
and
impactor
shall
be
1100
±
20
kg
Die
Gesamtmasse
von
Trägerfahrzeug
und
Schlageinrichtung
muss
1100
±
20
kg
betragen
. [EU]
The
combined
mass
of
carriage
and
impactor
shall
be
1100
±
20
kg
.
Die
Gesamtmasse
von
Trägerfahrzeug
und
Schlageinrichtung
muss
1100
kg
±
20
kg
betragen
. [EU]
The
combined
mass
of
carriage
and
impactor
shall
be
1100
±
20
kg
.
die
höchste
zulässige
seitliche
Verschiebung
zwischen
der
vertikalen
Mittellinie
der
Oberfläche
der
Schlageinrichtung
und
der
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeugs
beträgt
300
mm
.
Außerdem
muss
sich
die
Aufprallfläche
über
die
gesamte
Breite
des
getroffenen
Fahrzeugs
erstrecken
[EU]
the
maximum
lateral
deviation
permitted
between
the
median
vertical
line
of
the
surface
of
the
impactor
and
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle
shall
be
300
mm
.
In
addition
,
the
impacting
surface
shall
extend
over
the
entire
width
of
the
impacted
vehicle
Die
Prüffläche
muss
so
groß
sein
,
dass
das
Antriebssystem
der
Schlageinrichtung
untergebracht
werden
kann
,
die
Verschiebung
des
angestoßenen
Fahrzeugs
nach
dem
Aufprall
möglich
ist
und
die
Prüfausrüstung
aufgestellt
werden
kann
. [EU]
The
test
area
shall
be
large
enough
to
accommodate
the
impactor
(striker)
propulsion
system
and
to
permit
after-collision
displacement
of
the
vehicle
struck
and
installation
of
the
test
equipment
.
Die
Schlageinrichtung
kann
entweder
an
einem
Trägerfahrzeug
(
bewegliche
Barriere
)
angebracht
oder
Teil
eines
Pendels
sein
. [EU]
The
impactor
may
either
be
secured
to
a
carriage
(moving
barrier
)
or
form
part
of
a
pendulum
.
Die
Schlageinrichtung
kann
entweder
an
einem
Trägerfahrzeug
(
fahrbare
Barriere
)
angebracht
oder
Teil
eines
Pendels
sein
. [EU]
The
impactor
may
either
be
secured
to
a
carriage
(moving
barrier
)
or
form
part
of
a
pendulum
.
Die
Schlageinrichtung
muss
als
starre
Konstruktion
aus
Stahl
hergestellt
sein
. [EU]
The
impactor
shall
be
of
steel
and
of
rigid
construction
.
Die
Schlageinrichtung
muss
an
starren
Armen
,
mit
denen
sie
fest
verbunden
ist
,
frei
aufgehängt
sein
. [EU]
The
impactor
shall
be
freely
suspended
by
rigid
arms
,
rigidly
secured
to
it
.
Die
Schlageinrichtung
muss
an
starren
Trägern
,
mit
denen
sie
starr
verbunden
ist
,
frei
aufgehängt
sein
. [EU]
The
impactor
shall
be
freely
suspended
by
rigid
arms
rigidly
secured
to
it
.
Die
Schlageinrichtung
muss
aus
Stahl
bestehen
und
als
starre
Konstruktion
ausgeführt
sein
. [EU]
The
impactor
shall
be
of
steel
and
of
rigid
construction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schlageinrichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners