A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for Gebender
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Im
Zuge
von
Ausgleichsmaßnahmen
des
Talsperrenbaus
soll
die
"gewässerökologische
Durchgängigkeit"
für
Fische
und
im
Wasser
lebende
wirbellose
Kleintiere
in
Beispiel
gebender
Weise
nahezu
vollständig
wiederhergestellt
werden
. [G]
Measures
to
offset
the
dam's
impact
are
underway
to
set
an
example
by
almost
completely
restoring
the
"hydro-ecological
patency"
for
fish
and
aquatic
invertebrates
.
Als
für
die
Überlassung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
maß
gebender
Tag
gilt
der
Tag
der
Annahme
der
Wiederausfuhrmitteilung
. [EU]
The
date
of
acceptance
of
the
re-export
notification
shall
be
regarded
as
the
date
of
release
for
free
circulation
.
Darüber
hinaus
können
die
beiden
privaten
Kapitalgeber
gesondert
,
aber
in
noch
stärkerem
Maße
gemeinsam
,
für
das
Erreichen
einer
Kontrollmehrheit
bei
GNA
von
Ausschlag
gebender
Bedeutung
sein
. [EU]
Moreover
,
the
two
private
investors
can
be
singularly
,
and
even
more
if
taken
together
,
pivotal
in
forming
a
controlling
majority
within
GNA
[67].
Dies
wird
zur
Entwicklung
einer
europäischen
Raumfahrtpolitik
beitragen
und
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
maß
gebender
Beteiligter
,
unter
anderem
der
Europäischen
Weltraumorganisation
,
ergänzen
(
ESA
). [EU]
This
will
contribute
to
the
development
of
a
European
space
policy
,
complementing
efforts
by
Member
States
and
by
other
key
players
,
including
the
European
Space
Agency
(ESA).
Dies
wird
zur
Entwicklung
einer
europäischen
Raumfahrtpolitik
beitragen
und
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
und
anderer
maß
gebender
Beteiligter
,
unter
anderem
der
Europäischen
Weltraumorganisation
(
ESA
),
ergänzen
. [EU]
This
will
contribute
to
the
development
of
a
European
space
policy
,
complementing
efforts
by
Member
States
and
by
other
key
players
,
including
the
European
Space
Agency
(ESA).
Ein
maß
gebender
Grundsatz
sämtlicher
geprüfter
PPA
ist
die
Pflicht
von
MVM
,
während
eines
15-
bis
27-jährigen
Zeitraums
eine
feste
Erzeugungskapazität
bzw
.
eine
feste
Strommenge
zu
einem
Preis
zu
kaufen
,
der
die
fixen
und
die
variablen
Kosten
des
Erzeugers
deckt
. [EU]
The
core
principle
of
all
the
PPAs
under
assessment
is
the
purchase
obligation
by
MVM
of
a
fixed
generation
capacity
and
fixed
minimum
quantities
of
generated
power
at
a
price
covering
the
fixed
and
variable
costs
of
the
power
plant
,
over
a
duration
of
15
to
27
years
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gebender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners