DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for G25
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Auf Antrag des Herstellers kann der Motor mit einem dritten Kraftstoff anstelle G23 (Kraftstoff 3) geprüft werden, wenn der λ;-Verschiebungsfaktor (;) zwischen 0,89 (d.h. dem unteren Bereich von GR) und 1,19 (d.h. dem oberen Bereich von G25) liegt, z.B. wenn Kraftstoff 3 ein handelsüblicher Kraftstoff ist. [EU] On the manufacturer's request the engine may be tested on a third fuel instead of G23 (fuel 3) if the λ;-shift factor (Sλ) lies between 0,89 (i.e the lower range of GR) and 1,19 (i.e. the upper range of G25), for example when fuel 3 is a market fuel.

Auf Antrag des Herstellers kann der Motor mit einem dritten Kraftstoff (Kraftstoff 3) geprüft werden, wenn der λ;-Verschiebungsfaktor (;) zwischen 0,89 (d. h. im unteren Bereich von GR) und 1,19 (d. h. im oberen Bereich von G25) liegt, z. B. wenn Kraftstoff 3 ein handelsüblicher Kraftstoff ist. [EU] On the manufacturer's request the engine may be tested on a third fuel (fuel 3) if the λ;-shift factor (Sλ) lies between 0,89 (i.e. the lower range of GR) and 1,19 (i.e. the upper range of G25) for example when fuel 3 is a market fuel.

Auf Antrag des Herstellers kann der Motor mit einem dritten Kraftstoff (Kraftstoff 3) geprüft werden, wenn der λ;-Verschiebungsfaktor (;) zwischen 0,89 (d.h. dem unteren Bereich von GR) und 1,19 (d.h. dem oberen Bereich von G25) liegt, z.B. wenn Kraftstoff 3 ein handelsüblicher Kraftstoff ist. [EU] On the manufacturer's request the engine may be tested on a third fuel (fuel 3) if the λ;-shift factor (Sλ) lies between 0,89 (i.e. the lower range of GR) and 1,19 (i.e. the upper range of G25), for example when fuel 3 is a market fuel.

Auf Antrag des Herstellers kann der Motor statt mit G23 (Kraftstoff 3) mit einem dritten Kraftstoff geprüft werden, wenn der λ;-Verschiebungsfaktor (;) zwischen 0,89 (d. h. dem unteren Bereich von GR) und 1,19 (d. h. dem oberen Bereich von G25) liegt, z. B. wenn Kraftstoff 3 ein handelsüblicher Kraftstoff ist. [EU] At the manufacturer's request the engine may be tested on a third fuel instead of G23 (fuel 3) if the λ;-shift factor (Sλ) lies between 0,89 (i.e. the lower range of GR) and 1,19 (i.e. the upper range of G25), for example when fuel 3 is a market fuel.

Auf Wunsch des Herstellers kann der Motor mit den Bezugskraftstoffen GR und G23 oder G25 und G23 geprüft werden. In diesem Fall gilt die Typgenehmigung nur für die Gasgruppe H beziehungsweise L. [EU] At the manufacturer's request the engine may be tested on the reference fuels GR and G23, or on the reference fuels G25 and G23, in which case the type-approval is only valid for the H-range or the L-range of gases respectively.

Auf Wunsch des Herstellers kann der Motor mit den Bezugskraftstoffen GR und G23 oder mit den Bezugskraftstoffen G25 und G23 geprüft werden. In diesem Fall gilt die Typgenehmigung nur für die Gasgruppe H bzw. L. [EU] On the manufacturer's request the engine may be tested on the reference fuels GR and G23, or on the reference fuels G25 and G23, in which case the approval is only valid for the H-range or the L-range of gases respectively.

Bei der Prüfung mit Flüssiggas/Erdgas (2) verwendeter Bezugskraftstoff (z B. G20, G25): ... [EU] In the case of LPG/NG (2) the reference fuel used for the test (e.g. G20, G25): ...

Beispiel 1: G25: CH4 = 86 %, N2 = 14 % (Vol.-%) [EU] Example 1: G25: CH4 = 86 %, N2 = 14 % (by vol)

Bezugskraftstoffe für die Gasgruppe H: GR (Kraftstoff 1) und G23 (Kraftstoff 3). Bezugskraftstoffe für die Gasgruppe L: G25 (Kraftstoff 2) und G23 (Kraftstoff 3). [EU] The fuels are GR (fuel 1) and G23 (fuel 3) for the H-range of gases and G25 (fuel 2) and G23 (fuel 3) for the L-range of gases.

Der Stamm-Motor muss bei Betrieb mit Erdgas die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe GR und G25 bzw. bei Betrieb mit LPG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe A und B gemäß Anhang IV erfüllen. [EU] The parent engine shall meet the emission requirements on the reference fuels GR and G25 in the case of natural gas, or the reference fuels A and B in the case of LPG, as specified in Annex IV.

Der Stamm-Motor muss bei Betrieb mit Erdgas die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe GR und G25 bzw. bei Betrieb mit LPG die Emissionsanforderungen für die Bezugskraftstoffe A und B gemäß Anhang 7 erfüllen. [EU] The parent engine must meet the emission requirements on the reference fuels GR and G25 in the case of natural gas, or the reference fuels A and B in the case of LPG, as specified in annex 7.

Der Stamm-Motor muss die Anforderungen dieser Regelung hinsichtlich der Bezugskraftstoffe GR (Kraftstoff 1) und G25 (Kraftstoff 2), gemäß der Beschreibung in Anhang 6 erfüllen, ohne dass zwischen den beiden Prüfungen eine Neueinstellung der Kraftstoffzufuhr erfolgt. [EU] The parent engine must meet the requirements of this Regulation on the reference fuels GR (fuel 1) and G25 (fuel 2), as specified in annex 6, without any readjustment to the fuelling between the two tests.

Der Stamm-Motor muss die Anforderungen dieser Richtlinie hinsichtlich der Bezugskraftstoffe GR (Kraftstoff 1) und G25 (Kraftstoff 2), gemäß der Beschreibung im Anhang IV, erfüllen, ohne dass zwischen den beiden Prüfungen eine Neueinstellung der Kraftstoffzufuhr erfolgt. [EU] The parent engine shall meet the requirements of this Directive on the reference fuels GR (fuel 1) and G25 (fuel 2), as specified in Annex IV, without any readjustment to the fuelling between the two tests.

Die Eigenschaften der Bezugskraftstoffe GR, G23 und G25 sind nachstehend zusammengefasst: [EU] The characteristics of GR, G23 and G25 reference fuels are summarised below:

Die Kraftstoffe sind GR (Kraftstoff 1) und G23 (Kraftstoff 3) für die Gasgruppe H und G25 (Kraftstoff 2) und G23 (Kraftstoff 3) für die Gasgruppe L. Der Stamm-Motor muss die Anforderungen dieser Richtlinie erfüllen, ohne dass zwischen den beiden Prüfungen die Kraftstoffzufuhr nachgestellt wird. [EU] The fuels are GR (fuel 1) and G23 (fuel 3) for the H-range of gases and G25 (fuel 2) and G23 (fuel 3) for the L-range of gases. The parent engine shall meet the requirements of this Directive without any readjustment to the fuelling between the two tests.

Die Kraftstoffe sind GR (Kraftstoff 1) und G23 (Kraftstoff 3) für die Gasgruppe H und G25 (Kraftstoff 2) und G23 (Kraftstoff 3) für die Gasgruppe L. Der Stamm-Motor muß die Emissionsanforderungen dieser Regelung erfüllen, ohne dass zwischen den beiden Prüfungen eine Neueinstellung der Kraftstoffzufuhr erfolgt. [EU] The fuels are GR (fuel 1) and G23 (fuel 3) for the H-range of gases and G25 (fuel 2) and G23 (fuel 3) for the L-range of gases. The parent engine must meet the requirements of this Regulation without any readjustment to the fuelling between the two tests.

Für die Typgenehmigung eines Wasserstoff-Erdgas-Flexfuel-Fahrzeugs, das zu einer Fahrzeugfamilie gehört, werden zwei Prüfungen Typ 1 durchgeführt, die erste Prüfung mit 100 % entweder G20 oder G25, und die zweite Prüfung mit dem Gemisch aus Wasserstoff und demselben Erdgas-/Biomethan-Kraftstoff, der in der ersten Prüfung verwendet wurde, mit dem maximalen vom Hersteller angegebenen prozentualen Anteil an Wasserstoff. [EU] For the type-approval of a flex fuel H2NG vehicle as a member of a family, two type 1 tests shall be performed, the first test with 100 % of either G20 or G25, and the second test with the mixture of hydrogen and the same NG/biomethane fuel used during the first test, with the maximum hydrogen percentage specified by the manufacturer.

G25: CH4 = 86 %, N2 = 14 % (Vol.-%) [EU] CH4 = 86 %, N2 = 14 % (by volume)

Gasgruppe L, deren Extremwert die Bezugskraftstoffe G23 und G25 verkörpern. [EU] The L range, whose extreme reference fuels are G23 and G25.

Gasgruppe L, deren Extremwerte die Bezugskraftstoffe G23 und G25 verkörpern. [EU] The L range, whose extreme reference fuels are G23 and G25.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners