A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for 4601
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Andere
Waren
aus
Geflechten
(
ohne
solche
aus
pflanzlichen
Stoffen
) [EU]
Articles
of
HS
4601
(excluding
vegetable
and
of
loofah
)
Daher
kann
die
Ware
nicht
als
Fußbodenbelag
aus
Spinnstoffen
gemäß
Kapitel
57
in
Sinne
von
Anmerkung
1
zu
Kapitel
57
eingereiht
werden
,
da
die
Schauseite
der
Ware
nicht
aus
Spinnstoffen
,
sondern
hauptsächlich
aus
Geflechten
ähnlichen
Waren
der
Position
4601
besteht
. [EU]
Consequently
,
the
article
cannot
be
classified
as
a
textile
floor
covering
of
Chapter
57
within
the
meaning
of
note
1
to
Chapter
57
,
because
the
exposed
surface
area
of
the
article
is
not
of
textile
material
but
mainly
of
products
similar
to
plaits
of
heading
4601
.
Die
Ware
ist
als
Geflechten
ähnliche
Ware
aus
Flechtstoffen
einzureihen
,
da
die
miteinander
verzwirnten
,
gedrehten
Stränge
des
Pflanzenmaterials
(
Schuss
) -
bei
denen
es
sich
um
Flechtstoffe
der
Position
4601
handelt
-
der
Ware
ihren
wesentlichen
Charakter
im
Sinne
von
AV
3 b)
verleihen
. [EU]
The
article
is
to
be
classified
as
a
product
of
plaiting
material
similar
to
plaits
,
because
the
intertwined
twisted
strands
of
plant
material
(weft) -
that
are
plaiting
materials
of
heading
4601
-
give
the
article
its
essential
character
within
the
meaning
of
GIR
3(b).
Einreihung
gemäß
den
Allgemeinen
Vorschriften
1, 3. b)
und
6
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
,
der
Anmerkung
1
zu
Kapitel
46
,
der
Anmerkung
1
zu
Kapitel
57
,
der
Anmerkung
3 (A) e)
zu
Abschnitt
XI
sowie
nach
dem
Wortlaut
der
KN-Codes
4601
,
4601
94
und
4601
9410
. [EU]
Classification
is
determined
by
General
Rules
1, 3(b)
and
6
for
the
interpretation
of
the
Combined
Nomenclature
,
note
1
to
Chapter
46
,
note
1
to
Chapter
57
,
note
3(A)(e)
to
Section
XI
and
the
wording
of
CN
codes
4601
,
4601
94
and
4601
9410
.
Korbmacherwaren
und
andere
Waren
,
unmittelbar
aus
Flechtstoffen
oder
aus
Waren
der
Position
4601
hergestellt
;
Waren
aus
Luffa
[EU]
Basketwork
,
wickerwork
and
other
articles
,
made
directly
to
shape
from
plaiting
materials
or
made
up
from
goods
of
heading
4601
;
articles
of
loofah
Korbmacherwaren
und
andere
Waren
,
unmittelbar
aus
nichtpflanzlichen
Flechtstoffen
oder
aus
Waren
aus
nichtpflanzlichen
Flechtstoffen
der
Pos
.
4601
hergestellt
(
ausg
.
Wandverkleidungen
der
Pos
.
4814
;
Bindfäden
,
Seile
und
Taue
;
Schuhe
und
Kopfbedeckungen
und
Teile
davon
;
Fahrzeuge
und
Fahrzeugaufbauten
;
Waren
des
Kapitels
94
, z. B.
Möbel
,
Beleuchtungskörper
) [EU]
Basketwork
,
wickerwork
and
other
articles
,
made
directly
to
shape
from
non-vegetable
plaiting
materials
or
made-up
from
goods
of
non-vegetable
plaiting
materials
of
heading
4601
(excl.
wall
coverings
of
heading
4814
;
twine
,
cord
and
rope
;
footware
and
headgear
and
parts
thereof
;
vehicles
and
vehicle
superstructures
;
goods
of
chapter
94
, e.g.
furniture
,
lighting
fixtures
)
Korbmacherwaren
und
andere
Waren
,
unmittelbar
aus
pflanzlichen
Flechtstoffen
oder
aus
Waren
aus
pflanzlichen
Flechtstoffen
der
Pos
.
4601
hergestellt
sowie
Waren
aus
Luffa
(
ausg
.
Wandverkleidungen
der
Pos
.
4814
;
Bindfäden
,
Seile
und
Taue
;
Schuhe
und
Kopfbedeckungen
und
Teile
davon
;
Fahrzeuge
und
Fahrzeugaufbauten
;
Waren
des
Kapitels
94
, z. B.
Möbel
,
Beleuchtungskörper
) [EU]
Basketwork
,
wickerwork
and
other
articles
,
made
directly
to
shape
from
plaiting
materials
or
made-up
from
goods
of
heading
4601
,
and
articles
of
loofah
(excl.
wall
coverings
of
heading
4814
;
twine
,
cord
and
rope
;
footware
and
headgear
and
parts
thereof
;
vehicles
and
vehicle
superstructures
;
goods
of
chapter
94
, e.g.
furniture
,
lighting
fixtures
)
"Parallel
aneinander
gefügte
Flechtstoffe
,
Geflechte
und
ähnliche
Waren
aus
Flechtstoffen"
im
Sinne
der
Position
4601
sind
Waren
aus
Flechtstoffen
,
Geflechten
und
ähnlichen
Waren
,
bei
denen
diese
nebeneinander
gelegt
und
durch
Bindematerial
,
auch
durch
Garne
aus
Spinnstoffen
,
in
Flächenform
miteinander
verbunden
sind
. [EU]
For
the
purposes
of
heading
4601
,
the
expression
'plaiting
materials
,
plaits
and
similar
products
of
plaiting
materials
,
bound
together
in
parallel
strands'
means
plaiting
materials
,
plaits
and
similar
products
of
plaiting
materials
,
placed
side
by
side
and
bound
together
,
in
the
form
of
sheets
,
whether
or
not
the
binding
materials
are
of
spun
textile
materials
.
Sie
sind
somit
vergleichbar
mit
Geflechten
der
Position
4601
(
siehe
HS-Erläuterungen
zu
Position
4601
, A (2) b),
"aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
...
zum
Flechten
...
geeignet"
und
daher
"Flechtstoffe"
im
Sinne
von
Anmerkung
1
zu
Kapitel
46
. [EU]
The
vegetable
materials
are
processed
into
a
kind
of
cord
made
from
non-crushed
vegetable
materials
assembled
simply
by
twisting
,
and
,
as
such
,
they
are
products
similar
to
plaits
of
heading
4601
(see
the
HSEN
to
heading
4601
, (A)(2)(b))
and
'in
a
state
suitable
for
plaiting'
which
makes
them
'plaiting
materials'
within
the
meaning
of
note
1
to
Chapter
46
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "4601":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners