DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for -System
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Für das normale MwSt.-System wird nur der Code eingetragen. [EU] For the normal VAT system only its indication is entered.

ggf. Voraussetzungen des Labors zur Bestimmung von Mutanten mit geringer Koloniebildung durch das L5178Y-TK+/--System [EU] laboratory's adequacy to detect small colony mutants with the L5178Y TK+/- system, where appropriate

Haupt-MwSt.-System des Betriebs [EU] Main VAT system in the farm

im Falle der veterinärmedizinischen Assistenten ('dierenartsassistent') einer dreijährigen Berufsausbildung in einer Fachschule ('MBO'-System) oder alternativ dazu einer dreijährigen Berufsausbildung innerhalb des dualen Lehrlingsausbildungssystems ('LLW'); beide Ausbildungsgänge schließen mit einer Prüfung ab." [EU] in the case of the veterinary assistant (dierenartsassistent) three years of vocational training in a specialised school (MBO-scheme) or alternatively three years of vocational training in the dual apprenticeship system (LLW), both of which culminate in an examination.',

In Rubrik 107 "MwSt.-System" werden unter LITAUEN die Wörter "MwSt. nicht anwendbar" durch das Wort "Besonders" ersetzt. [EU] In point 107 VAT system, under LITHUANIA, the words 'VAT not applicable' are replaced by 'Special.'

Likörwein 'Jerez-Xérès-Sherry', 'Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda', 'Montilla-Moriles', 'Málaga' und 'Condado de Huelva', im 'criaderas y soleras'-System gereift. [EU] Liqueur wine of "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda", "Montilla-Moriles", "Málaga" and "Condado de Huelva" aged by the system of "criaderas y soleras".

Likörwein 'Jerez-Xérès-Sherry', 'Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda', 'Montilla-Moriles', 'Málaga' und 'Condado de Huelva'; reift im 'criaderas y soleras'-System, das traditionell in seinem Gebiet eingesetzt wird. [EU] Liqueur wine of "Jerez-Xérès-Sherry", "Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda", "Montilla-Moriles", "Málaga" and "Condado de Huelva" which are aged by the system of "criaderas y soleras", that is traditional in its zone

'Málaga', mindestens zwei Jahre im 'criaderas y soleras'- oder 'añadas'-System in Eichenbehältnissen mit einem Höchstfassungsvermögen von 1000 l gereift. [EU] Sweet or semisweet wines of "Málaga" PDO aged at least two years, by the system of "criaderas y soleras" or by the one of "añadas", in oak container of maximum capacity of 1000 l.

Mindestens zwei Jahre lang im 'criaderas y soleras'-System in Eichenbehältnissen mit einem Höchstfassungsvermögen von 1000 l unter 'flor' gereift. [EU] Aged in "flor" during at least two years, by the system of "criaderas y soleras", in oak container of maximum capacity of 1000 l.

MwSt.-System des Betriebs [EU] VAT systems in the farm

Mwst.-System für Landwirtschaftstourismus ('agriturismo') als Nebenerwerbstätigkeit [EU] VAT system for farm tourism (agriturismo) as secondary activity

MwSt.-System mit teilweiser Anrechnung das für landwirtschaftliche Betriebe nicht garantiert einkommensneutrale MwSt.-System, obwohl ein entsprechender Mechanismus zum Ausgleich gezahlter und erhaltener MwSt. enthalten sein kann. [EU] Partial offsetting system the VAT system which does not guarantee to be income-neutral for agricultural holdings, although it may contain some approximate mechanism to offset VAT paid and received.

MwSt.-System mit teilweiser Anrechnung [EU] Partial offsetting system

Nach vorläufiger Ansicht der Überwachungsbehörde war der MwSt.-Ausgleich nicht Bestandteil des 1970 eingeführten MwSt.-Systems selbst, sondern eine separate Maßnahme, die später getroffen wurde, um die durch das MwSt.-System entstandenen Verzerrungen zu korrigieren. [EU] In the Authority's preliminary view, the VAT compensation was not a part of the VAT system, established in 1970, as such but a separate measure, introduced later, to rectify some of the distortions created by the VAT system.

Normales MwSt.-System das für landwirtschaftliche Betriebe garantiert einkommensneutrale MwSt.-System, da die MwSt.-Bilanz mit den Steuerbehörden abgerechnet wird. [EU] Normal VAT system the VAT system which is guaranteed to be income-neutral for agricultural holdings as the VAT balance is cleared with tax authorities.

Normales MwSt.-System [EU] Normal VAT system

optische Ausrüstung und Bauteile, besonders entwickelt für ein "Super-High Power Laser"-System mit Gruppenstrahlern (phased array "SHPL"-system) zur kohärenten Strahlzusammenführung, mit einer Genauigkeit von Lambda/10 der ausgelegten Wellenlänge oder 0,1 μ;m, wobei der kleinere Wert zählt [EU] Optical equipment and components specially designed for a phased-array "SHPL" system for coherent beam combination to an accuracy of lambda/10 at the designed wavelength, or 0,1 μ;m, whichever is the smaller

optische Ausrüstung und Bauteile, besonders entwickelt für ein "Super-High Power Laser"-System mit Gruppenstrahlern (phased array "SHPL"-system) zur kohärenten Strahlzusammenführung, mit einer Genauigkeit von λ;/10 der ausgelegten Wellenlänge oder 0,1 µm, wobei der kleinere Wert zählt [EU] Optical equipment and components, specially designed for a phased-array "SHPL" system for coherent beam combination to an accuracy of λ;/10 at the designed wavelength, or 0.1 µm, whichever is the smaller

Reift mindestens zwei Jahre im 'criaderas y soleras'- oder 'añadas'-System in Eichenbehältnissen. [EU] Aged during at least two years, by the system of "criaderas y soleras" or by the one of "añadas", in oak container.

Reift mindestens zwei Jahre im 'criaderas y soleras'- oder 'añadas'-System in Eichenbehältnissen mit einem Höchstfassungsvermögen von 1000 l. [EU] Aged during at least two years, by the system of "criaderas y soleras" or by the one of "añadas", in oak container of maximum capacity of 1000 l.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners