A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for unter dem Strich
Search single words:
unter
·
dem
·
Strich
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Über
den
zu
langsamen
Rückgang
der
Bruttoschuldenquote
hinaus
zeigt
auch
die
im
Jahr
2004
projizierte
umfangreiche
Bestandsanpassung
,
dass
die
griechische
Regierung
keine
wirksamen
Maßnahmen
gegen
Transaktionen
"
unter
dem
Strich
"
,
die
zu
einem
weiteren
Schuldenanstieg
beitragen
,
getroffen
hat
. [EU]
not
only
is
the
general
gross
debt-to-GDP
ratio
not
falling
at
a
satisfactory
pace
,
but
the
large
stock-flow
adjustment
projected
in
2004
also
indicates
that
the
Greek
Government
has
taken
no
effective
action
on
below-the-line
operations
contributing
to
further
rises
in
the
debt
.
Unter
Berücksichtigung
des
Vorstehenden
wurde
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
unter
dem
Strich
keine
größeren
negativen
Auswirkungen
auf
die
Gesamtsituation
der
Verwender
der
betroffenen
Ware
in
der
Gemeinschaft
hätten
. [EU]
Taken
the
above
into
consideration
,
it
was
provisionally
concluded
that
,
on
balance
,
the
effect
of
the
anti-dumping
measures
,
will
not
have
a
significant
negative
impact
on
the
overall
situation
of
users
of
the
product
concerned
in
the
Community
.
Unter
dem
Strich
kommen
diese
Anpassungen
den
Verbrauchern
zugute
,
da
die
Grenzwerte
für
Schwermetalle
insgesamt
und
bei
den
meisten
Lebensmittelzusatzstoffen
strenger
werden
. [EU]
The
total
balance
of
those
adaptations
benefits
the
consumers
as
maximum
limits
for
heavy
metals
are
becoming
stricter
in
general
and
in
most
of
the
food
additives
.
Unter
dem
Strich
wird
davon
ausgegangen
,
dass
vor
allem
der
Rückgang
der
Stückkosten
(
infolge
einer
höheren
Kapazitätsauslastung
und
dadurch
bedingten
höheren
Produktivität
)
und
bis
zu
einem
gewissen
Grad
eine
leichte
Preiserhöhung
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglichen
werden
,
seine
finanzielle
Lage
zu
verbessern
,
ohne
den
Verbrauchermarkt
zu
verzerren
. [EU]
In
conclusion
,
it
is
expected
that
mainly
the
decrease
in
unit
costs
(due
to
a
higher
capacity
utilisation
and
subsequently
the
higher
productivity
)
and
to
a
certain
extent
a
slight
price
increase
,
will
allow
the
Community
industry
to
improve
its
financial
situation
,
without
distorting
the
consumers
market
.
Unter
dem
Strich
wird
davon
ausgegangen
,
dass
vor
allem
der
Rückgang
der
Stückkosten
(
infolge
einer
höheren
Kapazitätsauslastung
und
dadurch
bedingten
höheren
Produktivität
)
und
weniger
eine
geringe
Preiserhöhung
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglichen
würde
,
seine
finanzielle
Lage
zu
verbessern
. [EU]
In
conclusion
,
it
is
expected
that
mainly
the
decrease
in
unit
costs
(due
to
a
higher
capacity
utilisation
resulting
from
increased
sales
and
subsequently
the
higher
productivity
)
and
to
a
lesser
extent
a
slight
price
increase
,
would
allow
the
Community
industry
to
improve
its
financial
situation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unter dem Strich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners