DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
maladministration
Search for:
Mini search box
 

25 results for maladministration
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Neben diesem Beschwerdeverfahren gibt es im Zusammenhang mit den Handlungen der ERCEA und der Kommission weiterhin folgende Anlaufstellen: das Generalsekretariat der Kommission bei Verletzung des Kodex der guten Verwaltungspraxis (gegenüber der Öffentlichkeit); den europäischen Bürgerbeauftragten bei Missständen im Rahmen der Tätigkeiten der Organe; den Gerichtshof der Europäischen Union, wenn natürliche oder juristische Personen betroffen sind. [EU] The redress procedure does not replace the normal channels applying to all ERCEA and Commission actions, such as: the Secretariat-General of the Commission for breach of the code of good administration (relations with the public); the European Ombudsman for 'maladministration'; the Court of Justice of the European Union for a decision affecting a person or legal entity.

Neben diesem Beschwerdeverfahren gibt es im Zusammenhang mit den Handlungen der Kommission weiterhin folgende Anlaufstellen: das Generalsekretariat der Kommission bei Verletzung des Kodex der guten Verwaltungspraxis (gegenüber der Öffentlichkeit); den europäischen Bürgerbeauftragten bei Missständen im Rahmen der Tätigkeiten der Organe; den Europäischen Gerichtshof, wenn natürliche oder juristische Personen betroffen sind. [EU] The redress procedure does not replace the channels applying to all Commission actions, viz: the Secretariat-General of the Commission for breach of the code of good administration (relations with the public); the European Ombudsman for "maladministration"; the European Court of Justice for a decision affecting a person or legal entity.

Stellt der Bürgerbeauftragte einen Missstand in der Verwaltung fest, sucht er so weit wie möglich in Zusammenarbeit mit dem betroffenen Organ nach Mitteln zur Abhilfe und zur Zufriedenstellung des Beschwerdeführers durch eine gütliche Regelung. [EU] If the Ombudsman finds maladministration, as far as possible he co-operates with the institution concerned in seeking a friendly solution to eliminate it and to satisfy the complainant.

Zur Prüfung von behaupteten Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missständen bei der Anwendung desselben, die einem Organ oder einer Institution der Europäischen Gemeinschaften, einer öffentlichen Verwaltung eines Mitgliedstaates oder Personen, die durch das Gemeinschaftsrecht mit dessen Anwendung beauftragt wurden, zur Last gelegt werden, kann das Parlament auf Antrag eines Viertels seiner Mitglieder einen Untersuchungsausschuss einsetzen. [EU] Parliament may, at the request of one-quarter of its component Members, set up a committee of inquiry to investigate alleged contraventions of Community law or alleged maladministration in the application of Community law which would appear to be the act of an institution or body of the European Communities, of a public administrative body of a Member State, or of persons empowered by Community law to implement that law.

Zur Prüfung von behaupteten Verstößen gegen das Unionsrecht oder Missständen bei der Anwendung desselben, die einem Organ oder einer Einrichtung der Europäischen Union, einer Behörde eines Mitgliedstaates oder Personen, die durch das Unionsrecht mit dessen Anwendung beauftragt wurden, zur Last gelegt werden, kann das Parlament auf Antrag eines Viertels seiner Mitglieder einen Untersuchungsausschuss einsetzen. [EU] Parliament may, at the request of one quarter of its component Members, set up a committee of inquiry to investigate alleged contraventions of Union law or alleged maladministration in the application of Union law which would appear to be the act of an institution or body of the European Union, of a public administrative body of a Member State, or of persons empowered by Union law to implement that law.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners