A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kostenfestsetzungsbeschluss
kostenfrei
Kostengestaltung
Kostengliederung
kostengünstig
kostengünstiger
Kostenindex
Kosteninflation
Kostenklassifikation
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
kostengünstig
Word division: kos·ten·güns·tig
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
denen
künftige
NZBen
des
Eurosystems
bei
der
Planung
der
Menge
und
der
Stückelungen
der
nach
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
benötigten
Euro-Banknoten
voraussichtlich
gegenüberstehen
werden
,
muss
diesen
NZBen
des
Eurosystems
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
unmittelbar
nach
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
die
Struktur
der
Stückelung
ihrer
Bestände
an
Euro-Banknoten
kostengünstig
anzupassen
. [EU]
En
vista
de
las
dificultades
a
que
presumiblemente
se
enfrentarán
los
futuros
BCN
del
Eurosistema
al
planificar
el
volumen
y
las
denominaciones
de
los
billetes
en
euros
necesarios
después
de
la
fecha
de
introducción
del
efectivo
en
euros
,
dichos
BCN
del
Eurosistema
deben
tener
la
posibilidad
de
ajustar
la
estructura
de
denominaciones
de
sus
existencias
de
billetes
en
euros
a
bajo
coste
inmediatamente
después
de
la
fecha
de
introducción
del
efectivo
en
euros
.
Außerdem
könnten
kostengünstig
produzierende
Unternehmen
am
Markteintritt
gehindert
und
die
Anreize
für
Wettbewerber
,
Neuerungen
einzuführen
,
untergraben
werden
. [EU]
También
se
puede
impedir
la
entrada
de
las
empresas
de
bajo
coste
y
reducir
los
incentivos
para
que
los
competidores
innoven
.
Bei
zahlreichen
Phosphatprodukten
und
direkten
Anwendungen
,
für
die
früher
thermische
Phosphorsäure
benötigt
worden
sei
,
werde
inzwischen
auf
Extraktionsphosphorsäure
zurückgegriffen
,
was
erhebliche
Kostenvorteile
bringe
.
Rohphosphorsäure
sei
reichlich
verfügbar
und
relativ
kostengünstig
. [EU]
También
afirma
que
el
ácido
fosfórico
crudo
es
ampliamente
disponible
y
relativamente
barato
.
Bis
zum
1.
Januar
2010
erarbeitet
die
Kommission
harmonisierte
Energieeffizienz-Indikatoren
und
auf
diesen
beruhende
Benchmarks
und
berücksichtigt
dabei
verfügbare
Daten
oder
Daten
,
die
sich
für
alle
Mitgliedstaaten
kostengünstig
erfassen
lassen
. [EU]
A
más
tardar
el
1
enero
de
2010
,
la
Comisión
desarrollará
un
conjunto
de
indicadores
armonizados
de
eficiencia
energética
y
de
valores
de
referencia
basados
en
estos
,
teniendo
en
cuenta
los
datos
disponibles
o
los
datos
que
puedan
recopilarse
de
forma
rentable
para
cada
Estado
miembro
.
Bis
zum
30
.
Juni
2008
erarbeitet
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
genannten
Verfahren
harmonisierte
Energieeffizienz-Indikatoren
und
auf
diesen
beruhende
Benchmarks
und
berücksichtigt
dabei
verfügbare
Daten
oder
Daten
,
die
sich
in
Bezug
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
kostengünstig
erfassen
lassen
. [EU]
A
más
tardar
el
30
de
junio
de
2008
,
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
mencionado
en
el
artículo
16
,
apartado
2,
desarrollará
un
conjunto
de
indicadores
armonizados
de
eficiencia
energética
y
de
valores
de
referencia
basados
en
estos
,
teniendo
en
cuenta
los
datos
disponibles
o
los
datos
que
puedan
recopilarse
de
forma
rentable
para
cada
Estado
miembro
.
Da
es
sich
um
starke
Konkurrenten
handelt
,
die
momentan
kostengünstig
produzieren
,
wird
das
Vorhaben
den
wirksamen
Wettbewerb
auf
dem
Weltmarkt
für
Essiganhydrid
nicht
in
nennenswertem
Umfang
beeinträchtigen
. [EU]
Considerando
la
fuerte
competencia
a
la
que
deberá
hacer
frente
la
entidad
combinada
procedente
de
estos
competidores
,
que
actualmente
producen
a
un
coste
competitivo
,
la
decisión
concluye
que
la
operación
notificada
no
dificultará
perceptiblemente
la
competencia
efectiva
en
el
mercado
mundial
del
anhídrido
acético
.
Das
erfordert
einen
festgelegten
Änderungsmanagementprozess
und
damit
verbundene
Tools
,
damit
sichergestellt
wird
,
dass
Änderungen
protokolliert
und
kostengünstig
auf
die
Spezifikationen
angewandt
werden
. [EU]
Para
ello
es
necesario
que
el
proceso
de
gestión
de
cambios
que
se
defina
y
las
herramientas
asociadas
garanticen
que
los
cambios
se
registren
y
se
apliquen
a
las
especificaciones
de
manera
rentable
.
Das
Land
hat
sich
daher
dafür
entschieden
,
das
Wohnungsbauvermögen
ungeteilt
zu
erhalten
,
die
Rückflüsse
weiterhin
zu
Förderzwecken
im
Bereich
des
Wohnungsbaus
und
der
Wirtschaftsförderung
zu
verwenden
,
die
Verwaltung
des
Vermögens
so
effektiv
und
kostengünstig
wie
möglich
zu
organisieren
und
durch
sonstige
Nutzbarmachung
des
Forderungsbestandes
zusätzliche
Einnahmen
zu
generieren
. [EU]
Por
tanto
,
el
Estado
federado
optó
por
mantener
unido
el
patrimonio
,
seguir
utilizando
los
reembolsos
para
la
construcción
de
viviendas
y
el
fomento
económico
,
organizar
la
administración
del
patrimonio
de
la
forma
más
efectiva
y
al
menor
coste
posible
y
generar
ingresos
adicionales
dando
otros
usos
a
los
activos
de
fomento
.
das
Verfahren
zur
Erlangung
der
Genehmigungen
in
allen
Fällen
einfach
,
angemessen
,
kostengünstig
und
wirksam
ist
und
Anforderungen
und
Nachweise
der
Einhaltung
vorsieht
,
die
der
Komplexität
der
Tätigkeiten
und
dem
damit
verbundenen
Risiko
angemessen
sind
. [EU]
el
procedimiento
para
obtener
las
autorizaciones
sea
sencillo
,
proporcionado
,
económico
y
eficiente
en
todos
los
casos
,
teniendo
presente
que
los
requisitos
y
las
demostraciones
de
cumplimiento
guarden
proporción
con
la
complejidad
de
las
operaciones
y
con
el
riesgo
que
impliquen
.
Der
Einsatz
des
Personals
für
Instandhaltungsverträge
hätte
es
für
Tieliikelaitos
unmöglich
gemacht
,
seine
Arbeitsweise
schrittweise
anzupassen
,
um
die
entsprechenden
Dienstleistungen
im
Straßensektor
kostengünstig
anbieten
zu
können
. [EU]
Destinar
al
personal
a
los
contratos
de
mantenimiento
hubiera
impedido
a
Tieliikelaitos
adaptar
progresivamente
sus
métodos
de
trabajo
para
prestar
los
servicios
viarios
pertinentes
de
forma
rentable
.
Der
Rückmutationstest
an
Bakterien
ist
wenig
zeitaufwendig
,
kostengünstig
und
relativ
leicht
durchzuführen
. [EU]
El
ensayo
de
mutación
inversa
en
bacterias
es
rápido
,
poco
costoso
y
relativamente
sencillo
de
realizar
.
Der
Vorteil
der
ELISA-Methode
besteht
darin
,
dass
große
Mengen
an
Proben
relativ
kostengünstig
untersucht
werden
können
. [EU]
El
método
ELISA
tiene
la
ventaja
de
poder
cribar
un
número
elevado
de
muestras
a
un
coste
relativamente
bajo
.
Die
Einführung
dieser
Messsysteme
kann
einer
wirtschaftlichen
Bewertung
unterliegen
,
bei
der
alle
langfristigen
Kosten
und
Vorteile
für
den
Markt
und
die
einzelnen
Kunden
geprüft
werden
sowie
untersucht
wird
,
welche
Art
des
intelligenten
Messens
wirtschaftlich
vertretbar
und
kostengünstig
ist
und
in
welchem
zeitlichen
Rahmen
die
Einführung
praktisch
möglich
ist
. [EU]
La
aplicación
de
estos
sistemas
de
medición
podrá
ser
objeto
de
una
evaluación
económica
de
todos
los
costes
y
beneficios
a
largo
plazo
para
el
mercado
y
el
consumidor
, o
del
método
de
medición
inteligente
que
sea
económicamente
razonable
y
rentable
. y
del
plazo
viable
para
su
distribución
.
Die
Einführung
dieser
Messsysteme
kann
einer
wirtschaftlichen
Bewertung
unterliegen
,
bei
der
alle
langfristigen
Kosten
und
Vorteile
für
den
Markt
und
die
einzelnen
Verbraucher
geprüft
werden
sowie
untersucht
wird
,
welche
Art
des
intelligenten
Messens
wirtschaftlich
vertretbar
und
kostengünstig
ist
und
in
welchem
zeitlichen
Rahmen
die
Einführung
praktisch
möglich
ist
. [EU]
La
aplicación
de
estos
sistemas
de
medición
podrá
ser
objeto
de
una
evaluación
económica
de
todos
los
costes
y
beneficios
a
largo
plazo
para
el
mercado
y
el
consumidor
particular
, o
del
método
de
medición
inteligente
que
sea
económicamente
razonable
y
rentable
y
del
plazo
viable
para
su
distribución
.
Die
Energieeffizienz
dieser
Antriebssysteme
kann
kostengünstig
um
insgesamt
20
bis
30
%
gesteigert
werden
. [EU]
Estos
sistemas
de
motor
eléctrico
tienen
un
potencial
total
de
mejora
rentable
del
rendimiento
energético
de
entre
el
20
y
el
30
%.
Die
Kfz-Kurzstreckenradartechnik
im
79-GHz-Band
befindet
sich
jedoch
noch
in
der
Entwicklung
und
kann
nicht
sofort
kostengünstig
genutzt
werden
,
wenngleich
davon
ausgegangen
wird
,
dass
die
Industrie
die
Entwicklung
dieser
Technik
vorantreiben
wird
,
um
sie
so
schnell
wie
möglich
einsatzbereit
zu
machen
. [EU]
No
obstante
,
la
tecnología
del
radar
de
corto
alcance
para
automóviles
en
la
banda
de
79
GHz
se
encuentra
aún
en
fase
de
desarrollo
y
no
está
inmediatamente
disponible
de
una
manera
económica
,
aunque
se
entiende
que
el
sector
promoverá
el
desarrollo
de
esta
tecnología
con
el
fin
de
que
pueda
contarse
con
ella
lo
antes
posible
.
Die
Nutzung
elektronischer
Medien
sollte
es
den
OGAW
ermöglichen
,
die
Informationen
kostengünstig
zu
liefern
. [EU]
El
uso
de
medios
electrónicos
debe
permitir
a
los
OICVM
proporcionar
información
de
forma
económica
.
Dies
erfordert
einen
festen
Änderungsmanagementprozess
und
damit
verbundene
Instrumente
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
Änderungen
protokolliert
und
kostengünstig
auf
die
Spezifikationen
angewandt
werden
. [EU]
A
tal
efecto
,
es
necesario
que
el
proceso
de
gestión
del
cambio
definido
y
las
herramientas
de
introducción
de
cambios
asociadas
se
registren
y
apliquen
a
las
especificaciones
de
una
manera
efectiva
en
función
de
los
costes
.
Die
Untersuchungen
von
in
Verkehr
befindlichen
Kraftfahrzeugen
sollten
relativ
einfach
,
schnell
und
kostengünstig
sein
. [EU]
La
inspección
que
deba
efectuarse
durante
el
ciclo
de
utilización
del
vehículo
,
debe
ser
relativamente
simple
,
rápida
y
barata
.
Die
vorgeschlagenen
Entsorgungsmaßnahmen
dürfen
keine
inakzeptablen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben
und
müssen
so
kostengünstig
und
praktikabel
wie
möglich
sein
. [EU]
Los
métodos
de
eliminación
propuestos
deberán
ser
inocuos
para
el
medio
ambiente
y
ser
los
más
rentables
y
prácticos
que
se
puedan
aplicar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kostengünstig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners