A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
68 results for umweltfreundlicher
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Außerdem
ist
eine
begrenzte
Pasteurisierung
kostenwirksamer
und
umweltfreundlicher
. [EU]
Además
,
una
pasteurización
limitada
será
más
rentable
y
respetuosa
del
medio
ambiente
.
Außerdem
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
Betriebsbeihilfen
im
Rahmen
der
Einführung
und
der
Anpassung
umweltfreundlicher
Technologien
gewährt
werden
. [EU]
Además
,
no
se
excluye
que
pueda
concederse
ayuda
de
funcionamiento
en
el
marco
de
la
introducción
y
adaptación
de
tecnologías
medioambientales
.
Außerdem
können
die
EFTA-Staaten
die
Verbraucher
auch
direkt
finanziell
unterstützen
, z. B.
bei
der
Entsorgung
von
Altgeräten
und/oder
beim
Kauf
umweltfreundlicher
Produkte
. [EU]
Los
Estados
de
la
AELC
también
pueden
prestar
apoyo
financiero
directamente
a
los
consumidores
,
por
ejemplo
,
para
la
renovación
de
productos
obsoletos
o
para
la
adquisición
de
productos
ecológicos
.
Außerdem
können
die
EFTA-Staaten
die
Verbraucher
auch
direkt
finanziell
unterstützen
, z. B.
bei
der
Entsorgung
von
Altgeräten
und/oder
beim
Kauf
umweltfreundlicher
Produkte
. [EU]
Los
Estados
de
la
AELC
también
pueden
prestar
apoyo
financiero
directamente
a
los
consumidores
,
por
ejemplo
,
para
la
renovación
de
productos
obsoletos
y/o
para
la
adquisición
de
productos
ecológicos
.
Außerdem
könnte
eventuell
der
Preis
erhöht
oder
der
Verkauf
von
Produkten
gesteigert
werden
,
die
als
umweltfreundlicher
wahrgenommen
werden
und
somit
für
Verbraucher
attraktiver
sind
. [EU]
También
puede
ser
posible
incrementar
el
precio
de
las
ventas
de
los
productos
percibidos
como
más
respetuosos
con
el
medio
ambiente
y,
por
ende
,
más
atractivos
para
los
consumidores
.
Bei
der
Grundanforderung
an
Bauwerke
bezüglich
der
nachhaltigen
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
sollte
insbesondere
der
Recyclingfähigkeit
des
Bauwerks
,
seiner
Baustoffe
und
Teile
nach
dem
Abriss
,
der
Dauerhaftigkeit
des
Bauwerks
und
der
Verwendung
umweltfreundlicher
Rohstoffe
und
Sekundärbaustoffe
für
das
Bauwerk
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
El
requisito
básico
para
las
obras
de
construcción
sobre
la
utilización
sostenible
de
los
recursos
naturales
debe
tener
especialmente
en
cuenta
las
posibilidades
de
reciclado
de
las
obras
de
construcción
,
de
sus
materiales
y
partes
después
del
derribo
,
de
la
durabilidad
de
las
obras
de
construcción
y
de
la
utilización
en
las
obras
de
construcción
de
materias
primas
y
productos
secundarios
que
sean
compatibles
desde
el
punto
de
vista
medioambiental
.
Beschleunigung
der
Entwicklung
,
Validierung
und
Demonstration
umweltfreundlicher
Luftverkehrstechnologien
in
der
EU
mit
Blick
auf
eine
frühestmögliche
Einsetzbarkeit
[EU]
Acelerar
el
desarrollo
,
la
validación
y
la
demostración
de
las
tecnologías
limpias
de
transporte
aéreo
en
la
UE
para
llevarlas
a
la
práctica
lo
antes
posible
Beschleunigung
der
Entwicklung
,
Validierung
und
Demonstration
umweltfreundlicher
Luftverkehrstechnologien
in
der
EU
mit
Blick
auf
eine
frühestmögliche
Einsetzbarkeit
[EU]
Acelerar
el
desarrollo
,
validación
y
demostración
de
las
tecnologías
limpias
de
transporte
aéreo
en
la
UE
para
llevarlas
a
la
práctica
lo
antes
posible
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
hat
zum
Ziel
,
sich
mit
der
Umsetzung
innovativer
,
umweltfreundlicher
Technologien
in
allen
Segmenten
des
zivilen
Luftverkehrs
,
einschließlich
großer
Verkehrsflugzeuge
,
Regionalverkehrsflugzeuge
und
Drehflügler
,
sowie
in
allen
Hilfstechnologien
,
wie
Motoren
,
Systemen
und
Lebenszyklen
von
Werkstoffen
,
zu
befassen
. [EU]
La
Empresa
Común
Clean
Sky
se
propone
fomentar
la
puesta
en
práctica
de
tecnologías
innovadoras
respetuosas
con
el
medio
ambiente
en
todos
los
segmentos
del
transporte
aéreo
civil
,
incluidas
las
grandes
aeronaves
comerciales
,
las
aeronaves
regionales
y
los
giroaviones
,
así
como
en
todas
las
tecnologías
relacionadas
,
tales
como
las
de
los
motores
,
los
sistemas
y
el
ciclo
de
vida
útil
de
los
materiales
.
Das
Investitionsvorhaben
umfasst
den
Erwerb
moderner
und
umweltfreundlicher
technischer
Ausrüstungen
von
Dritten
sowie
den
Aufbau
und
die
Verbesserung
der
verschiedenen
Standorte
für
die
Rohstoffförderung
(
Stein
,
Kies
und
Sand
). [EU]
El
proyecto
de
inversión
incluye
la
compra
a
terceros
de
equipos
técnicos
modernos
y
respetuosos
del
medio
ambiente
,
así
como
la
construcción
y
mejora
de
varias
instalaciones
para
la
extracción
de
materias
primas
(piedra,
grava
y
áridos
).
Das
Weißbuch
über
die
europäische
Verkehrspolitik
unterstützt
die
Nutzung
des
Schienenverkehrs
und
anderer
umweltfreundlicher
Verkehrsträger
,
damit
sie
zu
wettbewerbsfähigen
Alternativen
zum
Straßenverkehr
werden
. [EU]
El
Libro
Blanco
sobre
la
política
de
transportes
impulsa
la
utilización
del
ferrocarril
y
otros
modos
de
transporte
respetuosos
con
el
medio
ambiente
para
que
puedan
ser
alternativas
competitivas
al
transporte
por
carretera
.
Der
Euro
5-Vorschlag
ist
ein
Kompromiss
.
Einerseits
sollen
Kraftfahrzeuge
umweltfreundlicher
werden
,
andererseits
muss
den
Herstellern
genug
Zeit
für
Entwicklung
und
Produktionsplanung
gegeben
werden
. [EU]
Para
llegar
a
la
propuesta
«Euro
5»
,
la
Comisión
intentó
lograr
un
equilibrio
entre
la
necesidad
de
seguir
mejorando
el
rendimiento
en
relación
con
el
medio
ambiente
y
la
necesidad
de
conceder
a
la
industria
del
automóvil
el
tiempo
necesario
para
diseñar
los
vehículos
y
planificar
la
fabricación
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Göteborg
in
Ziffer
29
der
Schlussfolgerungen
des
Vorsitzes
festgehalten
,
dass
eine
nachhaltige
Verkehrspolitik
dem
Anstieg
des
Verkehrsaufkommens
und
der
Verkehrsüberlastung
,
des
Lärms
und
der
Umweltverschmutzung
entgegenwirken
und
die
Verwendung
umweltfreundlicher
Verkehrsmittel
sowie
die
vollständige
Internalisierung
der
sozialen
und
der
Umweltkosten
fördern
sollte
. [EU]
El
Consejo
Europeo
,
en
su
reunión
de
los
días
15
y
16
de
junio
de
2001
en
Gotemburgo
,
declaró
en
el
apartado
29
de
las
Conclusiones
de
la
Presidencia
que
una
política
de
transportes
sostenible
debería
abordar
el
aumento
del
volumen
de
tráfico
y
los
niveles
crecientes
de
congestión
,
ruido
y
contaminación
, y
fomentar
el
uso
de
modos
de
transporte
más
respetuosos
para
el
medio
ambiente
,
así
como
la
plena
internalización
de
los
costes
sociales
y
medioambientales
.
Der
Transport
von
Rohstoffen
wie
Ethylen
und
Öl
über
Pipelines
ist
umweltfreundlicher
als
andere
Transportmethoden
,
die
für
Derivate
und
Endprodukte
genutzt
werden
. [EU]
El
transporte
de
materias
primas
como
etileno
o
petróleo
a
través
de
tuberías
es
menos
contaminante
que
otros
medios
de
transporte
que
se
emplean
para
el
transporte
de
derivados
y
productos
finales
.
Der
Verkehr
ist
aber
auch
für
25
%
aller
CO2-Emissionen
in
der
EU
verantwortlich
;
daher
ist
es
unabdingbar
,
das
Verkehrssystem
umweltfreundlicher
zu
gestalten
,
damit
nachhaltigere
Verkehrsstrukturen
und
die
Vereinbarkeit
mit
den
Wachstumsraten
gewährleistet
werden
,
so
wie
dies
im
Weißbuch
"Europäische
Verkehrspolitik
bis
2010:
Weichenstellungen
für
die
Zukunft"
dargelegt
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
también
es
responsable
del
25
%
de
todas
las
emisiones
comunitarias
de
CO2
;
de
ahí
la
absoluta
necesidad
de
lograr
un
sistema
más
ecológico
para
asegurar
unas
pautas
de
transporte
más
sostenibles
y
la
compatibilidad
con
las
tasas
de
crecimiento
,
tal
como
se
detalla
en
el
Libro
Blanco
sobre
«La
política
europea
de
transportes
de
cara
al
2010:
la
hora
de
la
verdad»
[12].
Deshalb
wird
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen
,
sowohl
auf
der
Versorgungsseite
als
auch
auf
der
Nachfrageseite
politisch
tätig
zu
werden
,
und
es
wird
gefordert
,
den
Verbrauch
besser
zu
steuern
und
umweltfreundlicher
zu
gestalten
,
insbesondere
den
Verbrauch
für
Verkehr
und
im
Bauwesen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
subrayaba
la
necesidad
de
equilibrar
la
política
de
suministro
a
través
de
una
actuación
clara
en
materia
de
política
de
demanda
y
pedía
un
consumo
mejor
gestionado
y
más
respetuoso
del
medio
ambiente
,
especialmente
en
los
sectores
del
transporte
y
la
construcción
.
die
Entwicklung
umweltfreundlicher
Technologien
,
erneuerbarer
maritimer
Energieträger
,
umweltfreundlicher
Schifffahrtstechnologien
und
des
Kurzstreckenseeverkehrs
zu
fördern
[EU]
promover
el
desarrollo
de
las
tecnologías
ecológicas
,
las
fuentes
de
energía
renovables
marinas
,
el
transporte
marítimo
ecológico
y
el
transporte
marítimo
de
corta
distancia
Die
Entwicklung
umweltfreundlicher
Technologien
ist
entscheidend
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
gesamten
Luftverkehrssektors
. [EU]
El
desarrollo
de
tecnologías
«verdes»
constituye
un
factor
fundamental
para
garantizar
la
competitividad
de
todo
el
sector
del
transporte
aéreo
.
Die
Förderung
der
Entwicklung
und
Nutzung
umweltfreundlicher
Technologien
und
die
Ökologisierung
des
öffentlichen
Beschaffungswesens
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
KMU
sowie
die
Beseitigung
umweltschädlich
wirkender
Beihilfen
können
neben
anderen
politischen
Maßnahmen
die
Innovationsleistung
der
betroffenen
Sektoren
verbessern
und
deren
Beitrag
zu
nachhaltiger
Entwicklung
stärken
. [EU]
Fomentando
el
desarrollo
y
utilización
de
tecnologías
respetuosas
con
el
medio
ambiente
,
potenciando
la
dimensión
ecológica
de
la
contratación
pública
,
prestando
especial
atención
a
las
PYME
, y
eliminando
las
subvenciones
perjudiciales
para
el
medio
ambiente
,
junto
con
otros
instrumentos
políticos
,
se
puede
mejorar
el
carácter
innovador
y
contribuir
al
desarrollo
sostenible
de
los
sectores
afectados
.
Die
Förderung
der
Entwicklung
und
Nutzung
umweltfreundlicher
Technologien
und
ökologischer
Innovationen
sowie
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
unter
Umweltaspekten
bei
besonderer
Berücksichtigung
der
KMU
sowie
die
Beseitigung
umweltschädlich
wirkender
Beihilfen
können
neben
anderen
Instrumenten
,
wie
Steuern
,
Umweltsubventionen
und
Umweltbelastungsgebühren
,
die
Innovationsleistung
verbessern
und
verstärkt
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
beitragen
. [EU]
El
fomento
del
desarrollo
y
el
uso
de
tecnologías
favorables
al
medio
ambiente
y
las
innovaciones
ecológicas
,
la
integración
de
consideraciones
medioambientales
en
la
contratación
pública
,
con
especial
atención
a
las
PYME
, y
la
supresión
de
subvenciones
ambientalmente
dañinas
,
junto
con
otros
instrumentos
políticos
,
incluida
la
fiscalidad
,
los
subsidios
y
las
cargas
medioambientales
pueden
mejorar
el
rendimiento
innovador
y
aumentar
la
contribución
al
desarrollo
sostenible
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umweltfreundlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners