A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
629 results for recientes
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
33
IAS
34
schreibt
Mindestangaben
vor
,
die
auf
der
Annahme
basieren
,
dass
die
Adressaten
der
Zwischenberichte
auch
Zugriff
auf
die
aktuellsten
Abschlüsse
eines
Geschäftsjahres
haben
. [EU]
33
La
NIC
34
requiere
que
se
revelen
ciertas
informaciones
mínimas
,
que
están
basadas
en
la
hipótesis
de
que
los
usuarios
de
los
informes
intermedios
también
tienen
acceso
a
los
estados
financieros
anuales
más
recientes
.
Ab
2001
sollte
das
verfügbare
Eigenkapital
nach
den
aktuellen
Kontenabschlüssen
jederzeit
mindestens
200
Mio
.
DKK
betragen
. [EU]
Desde
2001
,
el
capital
disponible
en
cualquier
momento
dado
debía
ser
como
mínimo
de
200
millones
DKK
,
basándose
en
las
cuentas
más
recientes
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
registrierte
Ratingagentur
von
der
Aufsichtsgebühr
für
2011
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
las
agencias
de
calificación
crediticia
registradas
quedarán
exentas
del
pago
de
la
tasa
de
supervisión
correspondiente
a
2011
cuando
el
total
de
sus
ingresos
,
publicado
en
sus
cuentas
auditadas
más
recientes
,
sea
inferior
a
10
millones
EUR
, o,
en
caso
de
que
formen
parte
de
un
grupo
de
agencias
de
calificación
crediticia
,
cuando
el
total
de
ingresos
agregados
del
grupo
sea
inferior
a
10
millones
EUR
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
registrierte
Ratingagentur
von
der
Jahresaufsichtsgebühr
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
las
agencias
de
calificación
crediticia
registradas
quedarán
exentas
del
pago
de
la
tasa
anual
de
supervisión
cuando
el
total
de
sus
ingresos
,
publicado
en
sus
cuentas
auditadas
más
recientes
,
sea
inferior
a
10
millones
EUR
, o,
en
caso
de
que
formen
parte
de
un
grupo
de
agencias
de
calificación
crediticia
,
cuando
el
total
de
los
ingresos
agregados
del
grupo
sea
inferior
a
10
millones
EUR
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
zertifizierte
Ratingagentur
von
der
Jahresaufsichtsgebühr
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
párrafo
primero
,
las
agencias
de
calificación
crediticia
certificadas
quedarán
exentas
del
pago
de
la
tasa
anual
de
supervisión
cuando
el
total
de
sus
ingresos
,
publicado
en
sus
cuentas
auditadas
más
recientes
,
sea
inferior
a
10
millones
EUR
, o,
en
caso
de
que
formen
parte
de
un
grupo
de
agencias
de
calificación
crediticia
,
cuando
el
total
de
los
ingresos
agregados
del
grupo
sea
inferior
a
10
millones
EUR
.
additive
Wirkung:
Bewertung
der
Signifikanz
der
Änderung
unter
Berücksichtigung
aller
sicherheitsrelevanten
Änderungen
des
zu
bewertenden
Systems
,
die
in
jüngster
Zeit
vorgenommen
und
nicht
als
signifikant
beurteilt
wurden
. [EU]
adicionalidad
evaluación
de
la
importancia
del
cambio
teniendo
en
cuenta
todas
las
modificaciones
recientes
relativas
a
la
seguridad
en
el
sistema
evaluado
y
que
no
se
consideraron
significativas
.
AESA
teilte
der
Kommission
daraufhin
am
28
.
März
2011
mit
,
dass
bei
kürzlich
erfolgten
Auditprüfungen
von
Air
Taxi
and
Charter
International
und
von
Zorex
signifikante
Sicherheitsmängel
festgestellt
worden
seien
und
daher
das
Verfahren
zur
Aussetzung
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
beider
Luftfahrtunternehmen
eingeleitet
worden
sei
. [EU]
La
AESA
informó
luego
a
la
Comisión
el
28
de
marzo
de
2011
de
que
, a
raíz
de
auditorías
recientes
de
Air
Taxi
and
Charter
International
y
de
Zorex
,
se
habían
observado
graves
deficiencias
de
seguridad
y
de
que
se
había
puesto
en
marcha
,
en
consecuencia
,
el
procedimiento
de
suspensión
de
los
AOC
de
ambas
compañías
.
Aktualisierung
und
Ergänzung
veralteter
Hintergrundinformationen
anhand
aktuellerer
Daten
[EU]
Actualizar
y
completar
la
información
de
base
anterior
utilizando
los
datos
más
recientes
Aktuelle
Daten
aus
den
Mitgliedstaaten
und
der
Schweiz
zeigen
in
der
Tat
,
dass
in
fettigen
Lebensmitteln
wie
Saucen
und
in
Öl
eingelegtem
Gemüse
oder
Fisch
ESBO-Konzentrationen
von
bis
zu
1150
mg/kg
erreicht
werden
. [EU]
De
hecho
,
según
datos
recientes
de
diversos
Estados
miembros
y
Suiza
,
se
han
encontrado
en
alimentos
grasos
,
como
las
salsas
, y
en
verduras
o
pescados
en
aceite
concentraciones
de
aceite
de
soja
epoxidado
que
llegan
hasta
los
1150
mg/kg
.
Aktuelle
Ergebnisse
der
Gemeinschaftsforschung
deuten
darauf
hin
,
dass
die
Gesamtklimawirkung
des
Luftverkehrs
etwa
doppelt
so
hoch
sein
könnte
wie
der
alleinige
Effekt
von
Kohlendioxid
. [EU]
Los
resultados
de
estudios
comunitarios
recientes
indican
que
el
impacto
total
de
la
aviación
en
el
clima
podría
ser
alrededor
de
dos
veces
más
importante
que
el
del
dióxido
de
carbono
exclusivamente
.
Allerdings
zeigen
jüngste
Fälle
von
EIA
bei
Nutz-
und
Zuchtequiden
,
die
aus
Rumänien
in
andere
Mitgliedstaaten
versandt
wurden
,
sowie
die
kürzlich
veröffentlichten
Ergebnisse
eines
2009
von
den
Dienststellen
der
Kommission
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
90/426/EWG
in
diesem
Staat
durchgeführten
Inspektionsbesuchs
,
dass
die
Entscheidung
2007/269/EG
nur
unzureichend
umgesetzt
,
durchgesetzt
und
überwacht
wird
. [EU]
Sin
embargo
,
los
casos
recientes
de
anemia
infecciosa
en
équidos
de
cría
y
producción
procedentes
de
Rumanía
enviados
a
otros
Estados
miembros
, y
el
resultado
recientemente
publicado
de
una
inspección
veterinaria
realizada
por
la
Comisión
en
2009
en
ese
Estado
miembro
de
conformidad
con
el
artículo
10
de
la
Directiva
90/426/CEE
[5],
indican
que
la
aplicación
y
el
seguimiento
de
la
Decisión
2007/269/CE
son
insuficientes
.
Alle
Tierbuchten
müssen
über
eine
angemessene
Feuerlöschanlage
verfügen
.
Die
Brandlöschgeräte
in
Tierbuchten
entsprechen
den
Normen
des
letzten
Internationalen
Übereinkommens
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
(
SOLAS
)
für
Brandschutz
,
Feueranzeige
und
Feuerlöschung
. [EU]
Todas
las
zonas
ocupadas
por
los
animales
deberán
disponer
de
un
sistema
de
extinción
de
incendios
,
que
deberá
ser
conforme
a
las
normas
más
recientes
del
Convenio
internacional
para
la
seguridad
de
la
vida
humana
en
el
mar
(Convenio
SOLAS
),
por
lo
que
se
refiere
a
la
prevención
,
la
detección
y
la
extinción
de
incendios
.
alle
verfügbaren
Informationen
zu
bedeutenden
Wettererscheinungen
im
Anfluggebiet
,
einschließlich
Windscherung
,
und
Informationen
über
die
aktuellen
Wetterbedingungen
von
flugbetrieblicher
Bedeutung
[EU]
cualquier
información
disponible
sobre
fenómenos
meteorológicos
significativos
en
las
zonas
de
aproximación
,
incluida
la
cizalladura
del
viento
, y
otros
datos
sobre
fenómenos
recientes
de
importancia
para
las
operaciones
alle
verfügbaren
Informationen
zu
bedeutenden
Wettererscheinungen
in
den
Anflug-
und
Startsteigfluggebieten
,
einschließlich
Windscherung
,
und
Informationen
über
die
aktuellen
Wetterbedingungen
von
flugbetrieblicher
Bedeutung
[EU]
cualquier
información
disponible
sobre
fenómenos
meteorológicos
significativos
en
las
zonas
de
aproximación
y
de
ascenso
inicial
incluida
la
cizalladura
del
viento
, y
otros
datos
sobre
fenómenos
recientes
de
importancia
para
las
operaciones
Als
allgemeine
Regel
gilt
,
dass
Quoten
auf
den
aktuellsten
und
repräsentativsten
verfügbaren
Zahlen
basieren
sollten
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
eine
Reihe
von
Einführern
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
ausgeschlossen
wird
. [EU]
Por
norma
general
,
las
cuotas
deben
basarse
en
las
cifras
más
recientes
y
representativas
disponibles
a
fin
de
garantizar
que
una
serie
de
empresas
importadoras
de
los
nuevos
Estados
miembros
no
quede
excluida
.
aneinander
grenzende
Gebiete
mit
zusammen
mindestens
100000
Einwohnern
innerhalb
von
NUTS-II-
oder
NUTS-III-Gebieten
,
in
denen
entweder
das
Pro-Kopf-BIP
unter
dem
EWR-Durchschnitt
oder
die
Arbeitslosenquote
mehr
als
15
%
über
dem
innerstaatlichen
Durchschnitt
liegt
(
bei
beiden
Kriterien
wird
der
jüngste
Dreijahresdurchschnitt
nach
EUROSTAT
zugrunde
gelegt
); [EU]
Regiones
que
conformen
zonas
contiguas
con
una
población
mínima
de
100000
habitantes
y
que
estén
situadas
en
regiones
NUTS-II
o
regiones
NUTS-III
y
posean
, o
bien
un
PIB
por
habitante
inferior
a
la
media
del
EEE
, o
bien
una
tasa
de
desempleo
superior
al
115
%
de
la
media
nacional
(ambos
calculados
sobre
la
media
de
los
tres
años
más
recientes
sobre
los
que
existan
datos
de
Eurostat
).
An
einigen
bereits
nach
der
Entscheidung
2001/881/EG
zugelassenen
Grenzkontrollstellen
gab
es
unlängst
Änderungen
im
Hinblick
auf
die
zu
kontrollierenden
Kategorien
von
Tieren
und
Erzeugnissen
,
und
das
Verzeichnis
sollte
aktualisiert
werden
,
um
diesen
Änderungen
und
der
Organisation
der
Kontrollzentren
in
den
Einrichtungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Además
,
es
preciso
actualizar
la
lista
para
tener
en
cuenta
recientes
cambios
relativos
a
las
categorías
de
animales
o
productos
que
pueden
controlarse
en
determinados
puestos
de
inspección
fronterizos
ya
aprobados
de
conformidad
con
la
Decisión
2001/881/CE
, y a
la
organización
de
centros
de
inspección
en
dichos
puestos
.
Angabe
der
wichtigsten
aktuellen
Trends
bei
Produktion
,
Umsatz
und
Vorräten
sowie
bei
Kosten
und
Verkaufspreisen
zwischen
dem
Ende
des
letzten
Geschäftsjahres
und
dem
Datum
des
Registrierungsformulars
. [EU]
Tendencias
recientes
más
significativas
de
la
producción
,
ventas
e
inventario
, y
costes
y
precios
de
venta
desde
el
fin
del
ejercicio
anterior
hasta
la
fecha
del
documento
de
registro
.
Angabe
der
wichtigsten
Trends
in
jüngster
Zeit
in
Bezug
auf
Produktion
,
Umsatz
und
Bestände
sowie
Kosten
und
Ausgabepreise
seit
dem
Ende
des
letzten
Geschäftsjahres
bis
zum
Datum
des
Prospekts
. [EU]
Tendencias
recientes
más
significativas
en
la
producción
,
ventas
e
inventario
, y
costes
y
precios
de
venta
desde
el
fin
del
ejercicio
pasado
hasta
la
fecha
del
folleto
.
Angabe
der
wichtigsten
Trends
in
jüngster
Zeit
in
Bezug
auf
Produktion
,
Umsatz
und
Bestände
sowie
Kosten
und
Ausgabepreise
seit
dem
Ende
des
letzten
Geschäftsjahres
bis
zum
Datum
des
Registrierungsformulars
. [EU]
Tendencias
recientes
más
significativas
de
la
producción
,
ventas
e
inventario
, y
costes
y
precios
de
venta
desde
el
fin
del
ejercicio
anterior
hasta
la
fecha
del
documento
de
registro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recientes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners