A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nosocomial
nosotros
nostálgico
notabilísimo
notable
notablemente
notar
notar algo
notarial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
219 results for
notable
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
2003
erhöhten
sich
infolge
der
beträchtlichen
Zunahme
im
Zeitraum
von
Oktober
bis
Dezember
die
Einfuhrmengen
um
rund
54
%. [EU]
En
2003
,
el
volumen
de
las
importaciones
aumentó
en
un
54
%,
aproximadamente
,
debido
al
notable
incremento
registrado
durante
el
período
de
octubre
a
diciembre
.
2006
ging
die
Rentabilität
beträchtlich
zurück
,
und
zwar
um
über
18
Prozentpunkte
auf
der
Basis
des
gewichteten
Durchschnitts
und
annähernd
12
Prozentpunkte
auf
der
Basis
des
arithmetischen
Mittels
. [EU]
En
2006
se
produjo
un
notable
descenso
de
la
rentabilidad
,
de
más
del
18
%
en
términos
de
media
ponderada
y
próximo
al
12
%
en
media
aritmética
.
Alle
Gelenkverbindungen
der
3DH-Einrichtung
sollten
auf
freie
Beweglichkeit
überprüft
werden
,
es
soll
keine
nennenswerte
Reibung
feststellbar
sein
. [EU]
Es
necesario
comprobar
que
todas
las
articulaciones
del
maniquí
3-D
H
se
mueven
libremente
y
sin
rozamiento
notable
.
Alle
Gelenkverbindungen
der
3DH-
Einrichtung
sollten
auf
freie
Beweglichkeit
überprüft
werden
,
es
soll
keine
nennenswerte
Reibung
feststellbar
sein
. [EU]
Es
necesario
verificar
que
todas
las
articulaciones
del
maniquí
3-D
H
giren
libremente
y
sin
rozamiento
notable
.
Als
Beteiligung
wird
auch
das
direkte
oder
indirekte
Halten
von
Stimmrechten
oder
Kapital
an
einem
Unternehmen
betrachtet
,
auf
das
nach
Ansicht
der
Aufsichtsbehörden
ein
maßgeblicher
Einfluss
tatsächlich
ausgeübt
wird
. [EU]
Considerarán
,
por
lo
demás
,
que
constituye
participación
la
posesión
,
directa
o
indirecta
,
de
derechos
de
voto
o
de
capital
en
una
empresa
sobre
la
que
,
en
opinión
de
las
autoridades
de
supervisión
,
se
ejerce
de
manera
efectiva
una
influencia
notable
.
Am
27
.
August
2006
erhielt
Rashidi
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahmadinejad
für
seine
leitende
Rolle
und
seinen
besonderen
Einsatz
beim
erfolgreichen
Betrieb
der
Anreicherungskaskade
mit
164
Zentrifugen
in
Natanz
. [EU]
El
27
de
agosto
de
2006
,
Rashidi
recibió
una
distinción
especial
del
Presidente
Ahmadinejad
por
su
gestión
y
su
notable
papel
en
el
éxito
de
la
puesta
en
funcionamiento
de
una
cascada
de
164
unidades
centrifugadoras
de
enriquecimiento
en
Natanz
.
Am
27
.
August
2006
erhielt
Rashidi
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahmadinejad
für
seine
leitende
Rolle
und
seinen
besonderen
Einsatz
beim
erfolgreichen
Betrieb
der
Anreicherungskaskade
mit
164
Zentrifugen
in
Natanz
. [EU]
El
27
de
agosto
de
2006
,
Rashidi
recibió
una
distinción
especial
del
Presidente
Ahmadinejad
por
su
gestión
y
su
notable
papel
en
el
éxito
de
la
puesta
en
funcionamiento
de
una
cascada
de
164
unidades
de
enriquecimiento
en
Natanz
.
Anfangs
verursachten
extreme
Wetterbedingungen
in
Ozeanien
eine
erhebliche
Verknappung
des
Angebots
,
wodurch
die
Preise
rasch
enorm
anstiegen
. [EU]
Inicialmente
,
las
condiciones
climáticas
extremas
en
Oceanía
provocaron
una
disminución
notable
de
los
suministros
,
originando
un
aumento
rápido
y
significativo
de
los
precios
.
Angesichts
der
langen
Nutzungsdauer
von
Bahnfahrzeugen
ist
es
ferner
erforderlich
,
auch
den
vorhandenen
Fahrzeugbestand
,
insbesondere
Güterwagen
,
nachzurüsten
,
um
in
einem
angemessenen
Zeitraum
einen
erkennbaren
Rückgang
des
Lärm-Immissionspegels
zu
erzielen
. [EU]
Dada
la
larga
vida
útil
de
los
vehículos
ferroviarios
,
también
es
necesario
tomar
medidas
con
respecto
a
la
flota
de
material
rodante
ya
existente
,
prioritariamente
los
vagones
de
mercancías
, a
fin
de
promover
una
reducción
notable
del
nivel
de
ruido
percibido
en
un
período
de
tiempo
razonable
.
Angesichts
des
massiven
Dumpings
,
der
bedeutenden
Einfuhrmengen
und
Marktanteile
sowie
der
erheblichen
Preisunterbietung
und
des
drastischen
Rückgangs
der
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
kann
in
Ermangelung
anderer
Ursachen
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
eine
negative
Lage
wie
jene
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
das
Dumping
zurückzuführen
ist
. [EU]
Vista
la
importancia
del
dumping
,
la
existencia
de
volúmenes
de
importación
y
cuotas
de
mercado
muy
significativas
,
el
notable
grado
de
subcotización
y
la
espectacular
caída
de
los
precios
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
,
cabe
llegar
a
la
conclusión
de
que
,
no
apreciándose
ninguna
otra
causa
,
el
dumping
está
en
el
origen
de
una
situación
negativa
como
la
experimentada
por
la
industria
comunitaria
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
eine
bedeutende
Schädigung
im
Sinne
des
Artikels
3
der
Grundverordnung
verursacht
wurde
,
die
sich
in
starkem
Preisdruck
,
rückläufiger
Rentabilität
und
sinkender
RoI
manifestierte
. [EU]
En
vista
de
lo
anteriormente
expuesto
,
se
llega
a
la
conclusión
provisional
de
que
la
industria
de
la
Comunidad
ha
sufrido
un
perjuicio
importante
caracterizado
por
un
notable
descenso
de
los
precios
y
la
disminución
de
la
rentabilidad
y
del
rendimiento
de
las
inversiones
,
con
arreglo
a
la
definición
del
artículo
3
del
Reglamento
de
base
.
Antidumpingmaßnahmen
spielen
daher
bei
dieser
Entscheidung
eine
wichtige
Rolle
,
wie
der
deutliche
Anstieg
gedumpter
HAN-Einfuhren
in
die
USA
im
Jahr
2004
und
im
UZÜ
zeigt
,
nachdem
die
USA
2003
ihre
Antidumpingmaßnahmen
außer
Kraft
gesetzt
hatten
. [EU]
A
este
respecto
,
las
medidas
antidumping
influyen
considerablemente
en
su
decisión
,
como
lo
demuestra
el
notable
aumento
de
exportaciones
de
soluciones
de
urea
y
nitrato
de
amonio
objeto
de
dumping
al
mercado
de
EEUU
en
2004
y
durante
período
de
investigación
de
reconsideración
después
de
que
EEUU
derogara
las
medidas
antidumping
en
2003
.
Arbeitet
die
Kontrolleinrichtung
ausschließlich
akustisch
,
so
muss
sie
deutlich
hörbar
sein
und
im
Störungsfalle
eine
entsprechende
wesentliche
Frequenzänderung
aufweisen
. [EU]
Si
es
exclusivamente
acústico
,
se
oirá
con
claridad
y
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
.
Arbeitet
die
Kontrolleinrichtung
ausschließlich
akustisch
,
so
muss
sie
deutlich
hörbar
sein
und
im
Störungsfall
eine
wesentliche
Frequenzänderung
aufweisen
. [EU]
Si
es
exclusivamente
acústico
,
se
oirá
con
claridad
y
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
.
Arbeitet
die
Kontrollleinrichtung
ausschließlich
akustisch
,
so
muss
das
Signal
deutlich
hörbar
sein
und
bei
Funktionsstörung
eines
Fahrtrichtungsanzeigers
seine
Frequenz
merklich
verändern
. [EU]
Si
es
exclusivamente
acústico
,
se
oirá
con
claridad
y
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
cualquiera
de
estos
indicadores
de
dirección
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
blinken
und
erlöschen
oder
stetig
brennen
oder
eine
wesentliche
Frequenzänderung
im
Falle
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
Fahrtrichtungsanzeiger
,
mit
Ausnahme
der
seitlichen
zusätzlichen
Fahrtrichtungsanzeiger
,
aufweisen
. [EU]
Si
es
óptico
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
que
se
apagará
, o
permanecerá
encendida
sin
intermitir
, o
bien
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
una
cualquiera
de
las
luces
indicadoras
de
dirección
que
no
sean
las
luces
repetidoras
indicadoras
de
dirección
laterales
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
durch
ein
Blinklicht
erfolgen
,
das
zumindest
bei
einer
Funktionsstörung
bei
einem
der
vorderen
oder
hinteren
Fahrtrichtungsanzeiger
entweder
erlischt
oder
ohne
zu
blinken
ständig
leuchtet
oder
eine
merkliche
Änderung
der
Blinkfrequenz
aufweist
. [EU]
Si
es
visual
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
y
se
apagará
,
permanecerá
encendida
sin
intermitencia
o
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
cualquiera
de
los
indicadores
de
dirección
delanteros
o
traseros
.
Arbeitet
sie
optisch
,
so
muss
sie
ein
Blinksignal
abgeben
,
das
bei
Funktionsstörung
eines
Fahrtrichtungsanzeigers
entweder
erlischt
oder
auf
Dauerlicht
wechselt
oder
seine
Blinkfrequenz
merklich
verändert
. [EU]
Si
es
visual
,
consistirá
en
una
luz
intermitente
y
se
apagará
,
permanecerá
encendido
sin
intermitencia
o
presentará
un
cambio
notable
de
frecuencia
en
caso
de
funcionamiento
defectuoso
de
uno
de
estos
indicadores
de
dirección
.
Auch
die
Rentabilität
erholte
sich
deutlich
,
da
der
EBITDA
auf
[50-60]
Mio
.
EUR
im
Jahr
2007
stieg
,
was
einer
Steigerung
um
%
im
Vergleich
zu
2006
([30-40]
Mio
.
EUR
)
und
um
[...] %
im
Vergleich
zum
EBITDA
von
2005
([40-50]
Mio
.
EUR
)
entspricht
. [EU]
Su
rentabilidad
experimentó
también
una
notable
recuperación
ya
que
su
EBITDA
pasó
a
ser
de
[50-60]
millones
EUR
en
2007
,
lo
que
representa
una
progresión
del
[...] %
con
relación
al
de
2006
([30-40]
millones
EUR
) y
una
progresión
del
[...] %
con
relación
al
de
2005
([40-50]
millones
).
Auch
sollten
die
Aufsichtsbehörden
durch
jene
Bestimmungen
nicht
daran
gehindert
werden
,
allgemeine
Leitlinien
zu
der
Frage
festzulegen
,
ab
welcher
Höhe
davon
auszugehen
ist
,
dass
mit
den
betreffenden
Beteiligungen
ein
erheblicher
Einfluss
ausgeübt
wird
. [EU]
Las
citadas
disposiciones
tampoco
deben
impedir
a
las
autoridades
de
supervisión
ofrecer
orientaciones
generales
sobre
el
momento
en
que
se
considera
que
tales
participaciones
confieren
una
influencia
notable
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "notable":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners