A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1032 results for hoja
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Ich
hatte
daran
gedacht
,
die
Klinge
in
einen
kleinen
Spalt
der
Wand
zu
stoßen
,
um
so
meinen
Startpunkt
eindeutig
festzulegen
. [L]
Con
objeto
de
comprobar
perfectamente
mi
punto
de
partida
,
había
pensado
clavar
la
hoja
en
alguna
pequeña
grieta
de
la
pared
.
Ich
sah
die
Lippen
der
schwarz
gekleideten
Richter:
Sie
waren
weiß
,
noch
weißer
als
das
Blatt
Papier
auf
dem
ich
diese
Worte
schreibe
und
auf
eine
groteske
Art
und
Weise
schlank
,
von
einer
Schlankheit
,
die
durch
den
harten
Ausdruck
ihrer
unerbittlichen
Entschlossenheit
,
ihrer
rigurosen
Verachtung
des
menschlichen
Schmerzes
unterstrichen
wurde
. [L]
Veía
los
labios
de
los
jueces
vestidos
de
negro:
eran
blancos
,
más
blancos
que
la
hoja
de
papel
sobre
la
que
estoy
escribiendo
estas
palabras
; y
delgados
hasta
lo
grotesco
,
adelgazados
por
la
intensidad
de
su
dura
expresión
,
de
su
resolución
inexorable
,
del
riguroso
desprecio
al
dolor
humano
.
0
Keine
Schädigung
,
kein
Blatt
geschädigt
[EU]
0
Sin
daños
,
ninguna
hoja
dañada
.12
Bei
zweiflügligen
Türen
,
die
zur
Herstellung
ihrer
Feuerwiderstandsfähigkeit
mit
einer
Verriegelung
versehen
sind
,
muss
diese
selbsttätig
durch
die
Bewegung
der
Türen
betätigt
werden
,
wenn
der
Schließvorgang
durch
das
Steuerungssystem
ausgelöst
wird
. [EU]
.12
Las
puertas
de
doble
hoja
que
tengan
un
dispositivo
sujetador
para
asegurar
su
integridad
al
fuego
estarán
concebidas
de
modo
que
dicho
dispositivo
actúe
automáticamente
cuando
el
sistema
de
control
ponga
en
funcionamiento
las
puertas
.
.12
Bei
zweiflügligen
Türen
,
die
zur
Herstellung
ihrer
Feuerwiderstandsfähigkeit
mit
einer
Verriegelung
versehen
sind
,
muss
diese
selbsttätig
durch
die
Bewegung
der
Türen
betätigt
werden
,
wenn
der
Schließvorgang
durch
das
Steuerungssystem
ausgelöst
wird
. [EU]
.12
Las
puertas
de
doble
hoja
que
tengan
un
pestillo
para
asegurar
su
integridad
al
fuego
estarán
concebidas
de
modo
que
dicho
pestillo
actúe
automáticamente
cuando
el
sistema
de
control
ponga
en
funcionamiento
las
puertas
.
17
Gemeinschaftshersteller
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
Diecisiete
productores
comunitarios
cumplimentaron
la
hoja
de
muestreo
dentro
del
plazo
y
accedieron
formalmente
a
seguir
cooperando
en
la
investigación
.
.2.1
aus
Gestängen
oder
Paneelen
bestehen
,
deren
auslösender
Teil
mindestens
über
die
halbe
Türblattbreite
reicht
und
nicht
weniger
als
760
mm
und
höchstens
1120
mm
über
dem
Deck
liegt
[EU]
.2.1
consistirán
de
barrotes
o
paneles
cuya
parte
accionadora
abarque
al
menos
la
mitad
de
la
anchura
de
la
hoja
de
la
puerta
,
situadas
como
mínimo
a
760
mm
y
como
máximo
1120
mm
por
encima
de
la
cubierta
.2.1
aus
Gestängen
oder
Paneelen
bestehen
,
deren
auslösender
Teil
mindestens
über
die
halbe
Türblattbreite
reicht
und
nicht
weniger
als
760
mm
und
höchstens
1120
mm
über
dem
Deck
liegt
[EU]
.2.1
consistirán
en
barras
o
paneles
cuya
parte
accionadora
abarque
al
menos
la
mitad
de
la
anchura
de
la
hoja
de
la
puerta
,
como
mínimo
760
mm
y
como
máximo
1120
mm
por
encima
de
la
cubierta
[31 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2452.Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
cyprodinil
in
various
leafy
crops
. [EU]
[31
pp
.].
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2452.Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
;
Modificación
de
los
LMR
existentes
de
ciprodinilo
en
varios
cultivos
de
hoja
.
5-10
anfällige
Tomaten-
bzw
.
Auberginensämlinge
im
Blattstadium
3
beimpfen
(
siehe
Abschnitt
VI
.A.9). [EU]
inocular
entre
cinco
y
diez
tallos
de
plántulas
de
tomate
o
berenjena
sensibles
en
la
fase
de
la
tercera
hoja
verdadera
(véase
la
sección
VI
.A.9).
5-10
Stängel
junger
Auberginensämlinge
im
Blattstadium
3
beimpfen
(
siehe
Abschnitt
7.3
oder
7.4). [EU]
Inocular
entre
5 y
10
tallos
de
plántulas
de
berenjena
en
la
fase
de
la
tercera
hoja
(punto 7.3 o 7.4).
.5
Bei
zweiflügligen
Türen
,
die
zur
Herstellung
ihrer
Feuerwiderstandsfähigkeit
mit
einer
Verriegelung
versehen
sind
,
muss
diese
selbsttätig
durch
die
Bewegung
der
Türen
betätigt
werden
,
wenn
diese
durch
das
System
ausgelöst
werden
. [EU]
.5
Las
puertas
de
doble
hoja
que
requieran
un
pestillo
para
asegurar
su
integridad
al
fuego
estarán
concebidas
de
modo
que
dicho
pestillo
actúe
automáticamente
cuando
el
sistema
ponga
en
funcionamiento
las
puertas
.
A (9):
Unternehmen
in
dieser
Kategorie
werden
nur
bei
Vorliegen
besonderer
Gründe
kontrolliert
,
die
auf
Blatt
D
dieses
Anhangs
anzugeben
sind
. [EU]
A (9)
Las
empresas
de
esta
categoría
sólo
deben
someterse
a
control
por
motivos
específicos
,
que
deben
indicarse
en
la
hoja
D
del
presente
anexo
.
a =
Abstandshalter
(0,25
mm
); b =
Gegenplatte
(5.3); c, e =
Glasplatten
(5.1); d =
Gellösung
(4.1.2); f =
Gelträgerplatte
(5.2) [EU]
a =
cinta
espaciadora
(0,25
mm
); b =
hoja
de
cobertura
(5.3); c, e =
placas
de
vidrio
(5.1); d =
solución
de
gel
(4.1.2); f =
hoja
de
soporte
del
gel
(5.2).
Abgesehen
von
den
Fällen
des
Absatzes
4
wird
vom
Lieferanten
für
jede
Warensendung
eine
gesonderte
Lieferantenerklärung
in
der
in
Anhang
V
vorgeschriebenen
Form
auf
einem
Blatt
Papier
ausgefertigt
,
das
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
beigefügt
wird
,
in
dem
die
betreffenden
Waren
so
genau
bezeichnet
sind
,
dass
die
Feststellung
der
Nämlichkeit
möglich
ist
. [EU]
Excepto
en
los
casos
previstos
en
el
apartado
4,
el
proveedor
extenderá
una
declaración
separada
para
cada
envío
de
mercancías
en
la
forma
prescrita
en
el
anexo
V
en
una
hoja
de
papel
adjunta
a
la
factura
,
la
orden
de
entrega
o
cualquier
otro
documento
comercial
en
el
que
se
describan
las
mercancías
en
cuestión
con
el
suficiente
detalle
para
ser
identificadas
.
Abschluss
der
noch
ausstehenden
Schritte
des
"Fahrplans"
. [EU]
Realizar
las
etapas
pendientes
de
la
«
hoja
de
ruta»
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
c)
muss
das
Fahrtenbuch
bei
Beförderungen
,
bei
denen
das
in
Artikel
6
Absatz
9
genannte
System
zum
Einsatz
kommt
,
nicht
abgestempelt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
c)
del
apartado
1,
no
será
preciso
sellar
el
cuaderno
de
a
bordo
u
hoja
de
ruta
en
los
transportes
en
que
se
utilice
el
sistema
mencionado
en
el
apartado
9
del
artículo
6.
Acacia
Dealbata
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
den
Blättern
von
Acacia
dealbata
,
Fabaceae
[EU]
Extracto
de
hoja
de
Acacia
dealbata
,
Leguminosae
Acer
Pseudoplatanus
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
den
Blättern
von
Acer
pseudoplatanus
,
Aceraceae
[EU]
Extracto
de
hoja
de
Acer
pseudoplatanus
,
Aceraceae
ACF
und
die
betroffene
Ware
(
auch
Aluminiumhaushaltsfolie
genannt
)
würden
auf
derselben
Produktionslinie
hergestellt
,
so
dass
sich
die
Produktion
ohne
weiteres
von
einer
Ware
auf
die
andere
umstellen
lasse
. [EU]
Se
alegó
que
las
hoja
s
de
aluminio
convertible
y
el
producto
afectado
(también
denominado
«
hoja
de
aluminio
doméstico»
)
se
producen
en
las
mismas
cadenas
de
producción
,
por
lo
que
es
relativamente
fácil
cambiar
de
un
producto
a
otro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hoja":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners