A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
92 results for destete
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Alle
nichtmenschlichen
Primaten
in
einer
Anlage
sollten
vor
dem
Absetzen
mit
einem
dauerhaften
und
einheitlich
gestalteten
Labor-Kenncode
gekennzeichnet
werden
. [EU]
Todos
los
primates
no
humanos
de
una
instalación
deben
ser
identificados
antes
de
su
destete
con
un
código
de
identificación
de
laboratorio
permanente
y
único
.
Am
besten
geeignet
für
die
Gruppenhaltung
sind
Wurfgeschwister
,
die
seit
dem
Absetzen
zusammen
gehalten
werden
. [EU]
Lo
ideal
sería
alojar
en
grupo
a
los
conejos
de
la
misma
camada
que
han
permanecido
juntos
desde
el
destete
.
Andere
körperliche
Parameter
(z. B.
Öffnung
von
Ohren
und
Augen
,
Zahndurchbruch
,
Haarwachstum
)
können
zwar
zusätzliche
Informationen
bieten
,
diese
Daten
sind
aber
möglichst
im
Zusammenhang
mit
Daten
zur
Geschlechtsreife
zu
bewerten
(z. B.
Alter
und
Körpergewicht
zum
Zeitpunkt
der
Vaginalöffnung
oder
der
Balano-Präputial-Separation
) (
13
). [EU]
Si
no
forma
parte
de
otros
estudios
,
se
recomienda
efectuar
la
valoración
funcional
(actividad
motriz
,
funciones
sensoriales
,
ontogenia
de
los
reflejos
,
por
ejemplo
)
de
la
progenie
F1
antes
y/o
después
del
destete
,
sobre
todo
por
lo
que
respecta
a
la
maduración
sexual
.
Auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
kam
die
Behörde
in
ihren
Stellungnahmen
,
die
am
13
.
Februar
bzw
.
am
23
.
März
2009
bei
der
Kommission
eingingen
,
zu
dem
Schluss
,
dass
zwischen
der
Aufnahme
von
Säuglingsanfangsnahrung
und
Folgenahrung
mit
zugesetzter
DHA
und
der
Entwicklung
der
Sehkraft
bei
Säuglingen
,
die
bis
zur
Entwöhnung
gestillt
wurden
oder
von
Geburt
an
bis
zur
Entwöhnung
mit
DHA
angereicherte
Säuglingsnahrung
mit
einem
DHA-Gehalt
von
0,3 %
in
Bezug
auf
die
Fettsäuren
insgesamt
erhielten
,
ein
kausaler
Zusammenhang
hergestellt
wurde
. [EU]
A
partir
de
los
datos
presentados
,
la
Autoridad
concluyó
en
sus
dictámenes
,
recibidos
por
la
Comisión
el
13
de
febrero
y
el
23
de
marzo
de
2009
respectivamente
,
que
se
había
establecido
una
relación
de
causa-efecto
entre
la
ingesta
de
preparados
para
lactantes
y
preparados
de
continuación
enriquecidos
con
DHA
y
el
desarrollo
visual
en
lactantes
que
habían
sido
alimentados
con
leche
materna
hasta
el
destete
o
habían
recibido
,
desde
el
nacimiento
hasta
el
destete
,
preparados
enriquecidos
con
DHA
con
un
contenido
del
0,3 %
de
los
ácidos
grasos
como
DHA
.
Auf
diese
Weise
soll
gewährleistet
werden
,
dass
genügend
Graviditäten
und
Nachkommen
erzeugt
werden
,
um
eine
aussagekräftige
Bewertung
des
Schädigungspotenzials
der
Prüfsubstanz
für
die
Fertilität
,
Schwangerschaft
,
Verhalten
des
Muttertiers
in
der
P-Generation
sowie
Säugen
,
Wachstum
und
Entwicklung
der
F1-Generation
von
der
Konzeption
bis
zum
Absetzen
vom
Muttertier
vornehmen
zu
können
. [EU]
El
objetivo
es
conseguir
gestaciones
y
progenie
suficientes
para
permitir
una
evaluación
significativa
de
la
influencia
de
la
sustancia
en
la
fertilidad
,
la
gestación
y
el
comportamiento
materno
de
los
animales
de
la
generación
P
así
como
en
la
lactancia
,
el
crecimiento
y
el
desarrollo
de
la
generación
F,
desde
la
concepción
al
destete
.
'Ausgewählte
Teilstücke
,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
mit
Weidegras
gefütterten
Ochsen
oder
Färsen
. [EU]
"Cortes
seleccionados
procedentes
de
novillos
o
vaquillonas
criados
exclusivamente
con
pastos
desde
su
destete
.
"Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern
,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
auf
der
Weide
aufgezogenen
Ochsen
,
Jungochsen
und
Färsen
.
Die
Schlachtkörper
von
Ochsen
werden
als
'JJ'
,
'J'
,
'U'
oder
'U2'
,
die
von
Jungochsen
und
Färsen
als
'AA'
,
'A'
oder
'B'
gemäß
dem
vom
argentinischen
Sekretariat
für
Landwirtschaft
,
Viehzucht
,
Fischerei
und
Ernährung
(
Secretaría
de
Agricultura
,
Ganadería
,
Pesca
y
Alimentos
-
SAGPyA
)
erstellten
amtlichen
Klassifizierungsschema
für
Rindfleisch
eingestuft
." [EU]
"Cortes
seleccionados
de
carne
de
vacuno
procedentes
de
novillos
,
novillitos
o
vaquillonas
criados
exclusivamente
en
pastos
desde
su
destete
.
Las
canales
de
novillos
se
clasificarán
como
'JJ'
,
'J'
,
'U'
o
'U2'
y
las
canales
de
novillitos
y
vaquillonas
se
clasificarán
como
'AA'
,
'A'
o
'B'
,
de
conformidad
con
el
Sistema
de
Tipificación
Oficial
establecido
por
la
Secretaría
de
Agricultura
,
Ganadería
,
Pesca
y
Alimentos
(SAGPyA)
de
la
República
Argentina"
.
'Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern
,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
auf
der
Weide
aufgezogenen
Ochsen
,
Jungochsen
und
Färsen
. [EU]
"Cortes
seleccionados
de
carne
de
vacuno
procedentes
de
novillos
,
novillitos
o
vaquillonas
criados
exclusivamente
en
pastos
desde
su
destete
.
Bei
den
Weibchen
der
Elterngeneration
(P)
wird
die
Verabreichung
während
der
Gravidität
bis
zur
Entwöhnung
der
F1-Nachkommen
fortgesetzt
. [EU]
La
sustancia
de
ensayo
sigue
administrándose
a
las
hembras
de
la
generación
P
durante
la
gestación
y
hasta
el
destete
de
su
progenie
F1
.
Bei
der
Erstellung
dieser
Liste
sollte
das
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
über
Zusatzstoffe
in
Nährstoffzubereitungen
für
Säuglingsanfangnahrung
,
Folgenahrung
und
Entwöhnungsnahrung
vom
13
.
Juni
1997
berücksichtigt
werden
. [EU]
Esa
lista
debe
completarse
teniendo
en
cuenta
el
dictamen
del
Comité
Científico
de
la
Alimentación
Humana
sobre
los
aditivos
en
preparados
nutritivos
para
lactantes
,
preparados
de
continuación
y
alimentos
de
destete
,
de
13
de
junio
de
1997
[8].
Bei
der
Verpaarung
der
F1-Nachkommen
werden
mindestens
ein
Männchen
und
ein
Weibchen
zum
Zeitpunkt
der
Entwöhnung
aus
jedem
Wurf
zur
Verpaarung
mit
Jungtieren
,
die
die
gleiche
Dosis
erhalten
haben
,
jedoch
aus
einem
anderen
Wurf
stammen
,
für
die
Zeugung
der
F2-Generation
ausgewählt
. [EU]
Se
seleccionan
al
menos
un
macho
y
una
hembra
de
cada
camada
de
la
generación
F1
en
el
momento
del
destete
con
objeto
de
aparearlos
con
otras
crías
tratadas
con
la
misma
dosis
,
pero
pertenecientes
a
otra
camada
,
para
obtener
la
generación
F2
.
Bei
Studien
,
bei
denen
die
Prüfsubstanz
über
eine
Magensonde
verabreicht
wird
,
erhalten
die
Jungtiere
die
Prüfsubstanz
im
Normalfall
nur
indirekt
über
die
Milch
,
bis
für
sie
die
direkte
Verabreichung
bei
ihrer
Entwöhnung
beginnt
. [EU]
En
los
ensayos
en
que
se
emplee
sonda
,
en
principio
las
crías
reciben
la
sustancia
de
ensayo
indirectamente
a
través
de
la
leche
materna
hasta
que
se
inicia
la
administración
directa
en
el
destete
.
Bestände
Abferkeln
bis
Absetzen
(
oder
Anfangsmast
) [EU]
Explotaciones
de
producción
de
lechones
o
mixtas
(puede
vender
lechones
al
destete
y
ocasionalmente
vender
lechones
cebados
)
Bezieht
sich
der
Antrag
auf
Saug-
und
Jungkaninchen
,
wird
eine
Dauer
von
49
Tagen
(
beginnend
eine
Woche
nach
der
Geburt
)
als
ausreichend
erachtet
;
der
Test
muss
an
den
weiblichen
Kaninchen
bis
zum
Absetzen
durchgeführt
werden
. [EU]
Si
la
solicitud
se
refiriera
a
conejos
lactantes
y
destetados
,
se
consideraría
suficiente
un
período
de
49
días
(que
comenzaría
una
semana
después
del
nacimiento
),
en
cuyo
caso
tendrían
que
incluirse
las
conejas
hasta
el
destete
.
Bis
42
Tage
nach
dem
Absetzen
[EU]
Durante
42
días
tras
el
destete
Bis
zu
acht
Wurfgeschwister
können
nach
dem
Absetzen
bis
zu
einem
Alter
von
sieben
Wochen
im
Zuchtbereich
verbleiben
;
zwischen
der
achten
und
zehnten
Lebenswoche
können
fünf
Wurfgeschwister
auf
der
Mindestbodenfläche
gehalten
werden
. [EU]
Desde
el
destete
hasta
que
tengan
siete
semanas
pueden
permanecer
en
el
recinto
de
reproducción
un
máximo
de
ocho
crías
;
cuando
tienen
entre
ocho
y
diez
semanas
,
pueden
permanecer
en
la
superficie
mínima
de
suelo
cinco
crías
.
Damit
gewährleistet
ist
,
dass
Fischmehl
nur
für
junge
Wiederkäuer
zugelassen
wird
,
sollte
seine
Verwendung
darüber
hinaus
auf
die
Herstellung
von
Milchaustauschfuttermitteln
beschränkt
werden
,
die
in
trockener
Form
gehandelt
und
nach
Auflösung
in
einer
bestimmten
Menge
Flüssigkeit
an
junge
Wiederkäuer
als
Ergänzung
oder
Ersatz
für
postkolostrale
Milch
vor
Ende
des
Absetzens
verfüttert
werden
. [EU]
Por
otro
lado
,
para
garantizar
que
el
uso
de
harina
de
pescado
esté
solo
permitido
en
las
crías
de
rumiantes
,
tal
uso
debe
limitarse
a
la
producción
de
sustitutivos
de
la
leche
que
se
distribuyen
en
forma
desecada
y
se
administran
tras
diluirlos
en
una
determinada
cantidad
de
líquido
, y
que
están
destinados
a
la
alimentación
de
crías
de
rumiantes
como
suplemento
o
sustituto
de
la
leche
posterior
al
calostro
antes
de
finalizar
el
destete
.
Das
Absetzen
der
Ferkel
erfolgt
Schritt
für
Schritt
und
ist
nach
ungefähr
vier
Monaten
abgeschlossen
.
Dabei
werden
die
Ferkel
allmählich
in
die
soziale
Gruppe
integriert
,
wobei
selten
aggressive
Verhaltensweisen
auftreten
. [EU]
El
destete
es
gradual
y
concluye
cuando
los
lechones
tienen
unos
cuatro
meses
;
estos
se
integran
poco
a
poco
en
el
grupo
social
sin
apenas
agresiones
.
Das
Absetzen
sollte
wohlüberlegt
erfolgen
,
um
den
Stress
sowohl
für
die
Mutter
als
auch
für
die
Jungtiere
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Deben
considerarse
cuidadosamente
las
estrategias
de
destete
para
reducir
todo
lo
posible
el
estrés
de
la
madre
y
sus
hijos
.
Das
geeignete
Absetzalter
hängt
von
der
geplanten
Verwendung
der
Tiere
ab
,
sollte
jedoch
nicht
unter
acht
Monaten
liegen
. [EU]
La
edad
adecuada
para
el
destete
dependerá
de
la
utilización
que
se
vaya
a
hacer
de
los
animales
,
pero
no
debería
producirse
antes
de
que
cumplan
los
ocho
meses
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "destete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners