A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
882 results for comunicó
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Ägypten
hat
die
Kommission
darüber
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
strenge
Maßnahmen
gegen
Erzeuger
,
Kontrolleure
,
Ausführer
und
Verpackungsstationen
getroffen
werden
,
die
die
ägyptischen
Vorschriften
für
die
Ausfuhr
von
Kartoffeln
in
die
Gemeinschaft
verletzen
. [EU]
Egipto
comunicó
a
la
Comisión
la
adopción
de
medidas
rigurosas
contra
los
productores
,
los
inspectores
,
los
exportadores
y
las
plantas
envasadoras
que
infrinjan
las
instrucciones
sobre
la
exportación
de
patatas
a
la
Comunidad
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
der
Grundlage
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
vorgeschlagen
wird
. [EU]
Se
comunicó
a
todas
las
partes
afectadas
los
principales
hechos
y
consideraciones
en
los
que
se
basa
la
propuesta
de
mantener
las
medidas
vigentes
.
Alle
interessierten
Parteien
,
die
sich
zuvor
selbst
gemeldet
hatten
,
wurden
über
die
beabsichtigte
Annahme
der
Verpflichtungen
unterrichtet
. [EU]
A
todas
las
partes
interesadas
que
se
habían
dado
a
conocer
previamente
se
les
comunicó
la
intención
de
aceptar
los
compromisos
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
sowohl
die
Einstellung
der
Antisubventionsuntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Bioethanol
mit
Ursprung
in
den
USA
als
auch
die
Einstellung
der
zollamtlichen
Erfassung
dieser
Einfuhren
empfohlen
werden
sollte
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
comunicó
a
las
partes
interesadas
los
hechos
y
los
motivos
por
los
que
proponía
recomendar
la
conclusión
de
la
investigación
antisubvenciones
relativa
a
la
importaciones
de
bioetanol
procedente
de
Estados
Unidos
,
así
como
la
clausura
del
registro
de
dichas
importaciones
[4].
alle
Quellen
von
wesentlicher
Bedeutung
,
die
für
die
Erstellung
des
Ratings
herangezogen
wurden
,
angegeben
werden
-
einschließlich
des
bewerteten
Unternehmens
oder
gegebenenfalls
eines
mit
diesem
verbundenen
Dritten
-,
zusammen
mit
einem
Hinweis
darauf
,
ob
das
Rating
dem
bewerteten
Unternehmen
oder
dem
mit
diesem
verbundenen
Dritten
mitgeteilt
wurde
und
infolge
der
Mitteilung
vor
seiner
Abgabe
geändert
wurde
[EU]
figuren
todas
las
fuentes
de
importancia
sustancial
,
incluida
la
entidad
calificada
o,
en
su
caso
,
un
tercero
vinculado
,
que
se
utilizaron
para
determinar
la
calificación
crediticia
,
junto
con
una
indicación
de
si
la
calificación
crediticia
se
comunicó
a
la
entidad
calificada
o
un
tercero
vinculado
y
se
modificó
como
consecuencia
de
dicha
comunicación
antes
de
su
emisión
Allerdings
versäumte
er
es
,
die
Existenz
dieser
beiden
Unternehmen
fristgerecht
bekannt
zu
geben
(
siehe
Randnummern
25
und
26
). [EU]
No
obstante
,
no
comunicó
la
existencia
de
estas
dos
empresas
dentro
de
los
plazos
fijados
para
ello
,
como
se
expone
en
los
considerandos
25
y
26
.
Alles
in
allem
ist
es
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
,
einen
von
dem
der
geltenden
Mitteilung
der
Kommission
abweichenden
Bezugssatz
zu
verwenden
und
damit
von
den
an
die
Mitgliedstaaten
übermittelten
Vorschriften
,
die
sich
die
Kommission
gegeben
hat
,
abzugehen
. [EU]
En
el
fondo
,
no
es
conveniente
,
en
este
caso
,
utilizar
una
referencia
de
tipos
distinta
de
la
que
procede
de
la
Comunicación
de
la
Comisión
aplicable
en
la
materia
y
apartarse
así
de
las
normas
que
la
Comisión
adoptó
y
comunicó
a
los
Estados
miembros
.
Als
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
darüber
am
18
.
November
2005
informierte
,
hat
kein
neuer
Mitgliedstaat
innerhalb
der
Frist
eine
Interessenbekundung
abgegeben
. [EU]
Cuando
la
Comisión
informó
de
ello
a
los
Estados
miembros
el
18
de
noviembre
de
2005
,
ningún
nuevo
Estado
miembro
comunicó
una
declaración
de
interés
dentro
del
plazo
establecido
.
Als
Reaktion
auf
die
von
Polen
geäußerten
Bedenken
,
erklärte
sich
Lettland
der
Kommission
gegenüber
einverstanden
,
sein
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3199/93
genehmigtes
Denaturierungsverfahren
zu
ändern
. [EU]
Ante
la
preocupación
manifestada
por
Polonia
,
Letonia
comunicó
a
la
Comisión
que
se
avenía
a
modificar
el
método
de
desnaturalización
previsto
en
el
Reglamento
(CE)
no
3199/93
.
Am
10
.
Juli
2004
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
von
Trichlorisocyanursäure
(
nachstehend
"TCCA"
abgekürzt
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"VR
China"
genannt
)
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
El
10
de
julio
de
2004
la
Comisión
comunicó
,
mediante
un
anuncio
(en
lo
sucesivo
,
«anuncio
de
inicio»
)
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2],
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
de
ácido
tricloroisocianúrico
(ATCC)
originarias
de
la
República
Popular
China
(RPC).
Am
10
.
Oktober
2006
informierte
Bulgarien
die
Kommission
über
den
Nachweis
von
Antikörpern
gegen
die
Blauzungenkrankheit
bei
Kontrollziegen
in
Slivarovo
im
Verwaltungsbezirk
Burgas
,
im
Südosten
Bulgariens
nahe
der
Grenze
zur
Türkei
(
"das
betroffene
Gebiet"
). [EU]
El
10
de
octubre
de
2006
,
Bulgaria
comunicó
a
la
Comisión
la
detección
de
anticuerpos
de
la
fiebre
catarral
ovina
en
cabras
testigo
en
Slivarovo
,
en
el
distrito
administrativo
de
Burgas
,
en
la
zona
sudoriental
de
dicho
país
,
junto
a
la
frontera
con
Turquía
(«la
zona
afectada»
).
Am
11
.
Dezember
2002
kündigte
die
Kommission
in
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
die
Einleitung
einer
Interimsüberprüfung
der
endgültigen
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Koks
aus
Steinkohle
in
Stücken
mit
einem
Durchmesser
von
mehr
als
80
mm
(
nachstehend
"betroffene
Ware"
genannt
)
mit
Ursprung
in
der
VR
China
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
an
und
leitete
eine
Untersuchung
ein
. [EU]
El
11
de
diciembre
de
2002
,
la
Comisión
comunicó
,
mediante
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
las
Comunidades
Europeas
[4],
el
inicio
de
una
reconsideración
provisional
de
las
medidas
antidumping
definitivas
aplicables
a
las
importaciones
de
coque
de
carbón
en
trozos
de
un
diámetro
superior
a
80
mm
(en
lo
sucesivo
,
«coque
80+»
o
«el
producto
afectado»
)
originarias
de
la
República
Popular
China
,
de
conformidad
con
el
apartado
3
del
artículo
11
del
Reglamento
de
base
, y
emprendió
una
investigación
.
Am
11
.
Februar
2010
übermittelte
Deutschland
den
Umstrukturierungsplan
für
die
Sparkasse
KölnBonn
,
der
in
der
Zeit
vom
Dezember
2009
bis
September
2010
Gegenstand
mehrerer
Sitzungen
und
Telekonferenzen
war
. [EU]
El
11
de
febrero
de
2010
,
Alemania
comunicó
el
plan
de
reestructuración
,
que
se
discutió
en
varias
reuniones
y
teleconferencias
entre
diciembre
de
2009
y
septiembre
de
2010
.
Am
11
.
Januar
2006
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
(
nachstehend
"Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung"
genannt
)
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
betreffend
die
Einfuhren
von
Kathodenstrahlröhren
für
Farbfernsehempfangsgeräte
(
nachstehend
"CPT"
genannt
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
),
der
Republik
Korea
(
"Korea"
),
Malaysia
und
Thailand
(
nachstehend
"betroffene
Länder"
genannt
)
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
El
11
de
enero
de
2006
,
en
virtud
del
artículo
5
del
Reglamento
de
base
,
la
Comisión
comunicó
mediante
un
anuncio
(«el
anuncio
de
inicio»
),
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2],
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
por
lo
que
se
refiere
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
tubos
catódicos
para
televisores
en
color
(«tubos
catódicos»
)
originarios
de
los
que
se
denominarán
,
en
lo
sucesivo
,
«los
países
afectados»:
la
República
Popular
China
(«China»),
la
República
de
Corea
(«Corea»),
Malasia
y
Tailandia
.
Am
11
.
Juli
2012
führte
die
Kommission
eine
weitere
Unterrichtung
durch
und
informierte
über
die
vorstehend
beschriebene
Neuklassifizierung
des
Normalwerts
und
die
von
ihr
vorgeschlagene
Neuberechnung
der
Dumpingspannen
auf
der
vorstehend
erläuterten
Grundlage
;
außerdem
bat
sie
um
Stellungnahmen
. [EU]
El
11
de
julio
de
2012
,
la
Comisión
comunicó
la
reclasificación
del
valor
normal
como
se
ha
descrito
anteriormente
,
así
como
su
nueva
propuesta
de
cálculo
de
los
márgenes
de
dumping
sobre
las
bases
anteriormente
explicadas
, y
solicitaba
comentarios
al
respecto
.
Am
11
.
November
2006
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
betreffend
die
Einfuhren
von
Dihydromyrcenol
mit
Ursprung
in
Indien
. [EU]
El
11
de
noviembre
de
2006
,
la
Comisión
comunicó
mediante
un
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2] («el
anuncio
de
inicio»
),
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
dihidromircenol
originario
de
la
India
.
Am
11
.
November
2006
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antisubventionsverfahrens
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
betreffend
die
Einfuhren
von
Dihydromyrcenol
mit
einer
Reinheit
von
93
GHT
oder
mehr
mit
Ursprung
in
Indien
,
das
normalerweise
unter
KN-Code
ex29052290
eingereiht
wird
. [EU]
El
11
de
noviembre
de
2006
,
la
Comisión
comunicó
,
mediante
un
anuncio
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2] (en
lo
sucesivo
denominado
«el
anuncio
de
inicio»
),
el
inicio
de
un
procedimiento
antisubvención
relativo
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
dihidromircenol
de
una
pureza
en
peso
mínima
del
93
%,
originario
de
la
India
,
que
normalmente
se
declara
dentro
del
código
NC
ex29052290
.
Am
11
.
September
2007
hat
Griechenland
einige
Änderungen
in
seinen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3199/93
genehmigten
Denaturierungsverfahren
mitgeteilt
. [EU]
El
11
de
septiembre
de
2007
,
Grecia
comunicó
algunos
cambios
en
sus
procedimientos
de
desnaturalización
autorizados
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
3199/93
.
Am
11
.
Dezember
2007
setzte
die
Kommission
Italien
von
ihrer
Entscheidung
in
Kenntnis
,
wegen
der
Beihilfe
für
das
Unternehmen
Fluorite
di
Silius
s.p.a.
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
. [EU]
El
11
de
diciembre
de
2007
,
la
Comisión
comunicó
a
Italia
su
decisión
de
incoar
el
procedimiento
del
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
en
relación
con
la
ayuda
concedida
a
Fluorite
di
Silius
SpA
.
Am
12
.
April
2006
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
synthetischer
Spinnfasern
aus
Polyester
(
PSF
)
mit
Ursprung
in
Malaysia
und
Taiwan
(
nachstehend
"Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung"
genannt
). [EU]
El
12
de
abril
de
2006
,
la
Comisión
comunicó
mediante
un
anuncio
(en
lo
sucesivo
,
el
anuncio
de
inicio
)
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[3]
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
fibras
sintéticas
discontinuas
de
poliéster
originarias
de
Malasia
y
Taiwán
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comunicó":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners