A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Besoldungsstelle
besonder
besondere
besonderer
besonderes
Besonderheit
besonders
besonders bezeichnen
besonders vergüten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
357 results for besonderes
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
[5]
Richtlinie
2005/71/EG
des
Rates
vom
12
.
Oktober
2005
über
ein
besonderes
Zulassungsverfahren
für
Drittstaatsangehörige
zum
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
(
ABl
. L
289
vom
3.11.2005, S.
15
). [EU]
Directiva
2005/71/CE
del
Consejo
,
de
12
de
octubre
de
2005
,
relativa
a
un
procedimiento
específico
de
admisión
de
nacionales
de
terceros
países
a
efectos
de
investigación
científica
(DO L
289
de
3.11.2005, p.
15
).
Abgesehen
vom
Versand
und
von
der
Freizone
können
die
in
ein
besonderes
Verfahren
übergeführten
Waren
zwischen
verschiedenen
Orten
innerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
befördert
werden
,
sofern
dies
in
der
Bewilligung
oder
in
den
zollrechtlichen
Vorschriften
vorgesehen
ist
. [EU]
Las
mercancías
incluidas
en
un
régimen
especial
distinto
del
de
tránsito
o
de
zona
franca
podrán
circular
entre
distintos
lugares
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
siempre
que
así
se
estipule
en
la
autorización
o
en
la
legislación
aduanera
.
Abhängig
davon
,
ob
die
Richtlinie
über
ein
besonderes
Verfahren
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
zum
Zwecke
der
wissenschaftlichen
Forschung
angenommen
wird
und
abhängig
vom
Ergebnis
der
Bewertung
sollte
die
Möglichkeit
untersucht
werden
,
die
Bestimmungen
dieser
Empfehlung
in
ein
geeignetes
verbindliches
Rechtsinstrument
aufzunehmen
. [EU]
Si
se
adopta
la
directiva
relativa
al
procedimiento
de
admisión
específico
de
nacionales
de
terceros
países
a
efectos
de
investigación
científica
, y
dependiendo
del
resultado
de
la
evaluación
,
se
debe
examinar
la
posibilidad
de
incorporar
las
disposiciones
recogidas
en
la
presente
Recomendación
en
un
instrumento
apropiado
y
jurídicamente
vinculante
.
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
gilt
nicht
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
von
Umschließungen
,
Beförderungsmitteln
oder
bestimmten
,
in
ein
besonderes
Verfahren
übergeführten
Waren
,
sofern
nach
den
autonomen
oder
vertraglichen
Vorschriften
unter
diesen
Umständen
Zollpapiere
nicht
verlangt
werden
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
primer
guión
,
no
se
aplicará
cuando
se
trate
de
circulación
internacional
de
embalajes
,
de
medios
de
transporte
o
de
ciertas
mercancías
sujetas
a
un
régimen
aduanero
particular
si
existen
disposiciones
autónomas
o
convencionales
que
hayan
previsto
una
dispensa
de
documentos
aduaneros
en
tales
circunstancias
.
Abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
297/95
wird
die
Genehmigungsgebühr
um
50
%
ermäßigt
,
wenn
der
Antragsteller
ein
Krankenhaus
oder
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
ist
und
nachweisen
kann
,
dass
innerhalb
der
Gemeinschaft
ein
besonderes
Interesse
in
Bezug
auf
die
öffentliche
Gesundheit
an
dem
betroffenen
Arzneimittel
für
neuartige
Therapien
besteht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
297/95
,
la
tasa
por
autorización
de
comercialización
se
reducirá
en
un
50
%
si
el
solicitante
es
un
hospital
o
una
PYME
y
puede
demostrar
que
existe
un
interés
público
sanitario
particular
en
la
Comunidad
por
el
medicamento
de
terapia
avanzada
de
que
se
trate
.
"Aktion"
eine
besondere
Tätigkeit
oder
ein
besonderes
Instrument
zur
Erreichung
eines
bestimmten
operationellen
Ziels
,
das
zu
einem
oder
mehreren
der
Ziele
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
beiträgt
[EU]
«acción»:
cualquier
actividad
o
instrumento
específico
dirigido
a
lograr
un
objetivo
operativo
particular
que
contribuya
a
uno
o
varios
de
los
objetivos
mencionados
en
el
artículo
9,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1182/2007
allgemeinen
oder
strategischen
Dateien
,
die
der
Verarbeitung
relevanter
Informationen
über
ein
besonderes
Problem
oder
der
Weiterentwicklung
oder
Optimierung
der
Initiativen
der
zuständigen
Behörden
im
Sinne
des
Artikels
3
des
Europol-Beschlusses
dienen
[EU]
de
naturaleza
general
o
estratégica
,
cuando
el
objetivo
sea
tratar
información
pertinente
sobre
un
problema
particular
, o
desarrollar
o
mejorar
las
iniciativas
de
las
autoridades
competentes
,
según
se
definen
en
el
artículo
3
de
la
Decisión
Europol
Am
14
.
März
2011
haben
die
Niederlande
das
Gebiet
Vlakte
van
de
Raan
als
besonderes
Schutzgebiet
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/43/EWG
ausgewiesen
. [EU]
El
14
de
marzo
de
2011
,
los
Países
Bajos
designaron
la
región
denominada
Vlakte
van
de
Raan
como
zona
especial
de
conservación
en
el
sentido
del
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/43/CEE
.
Am
25
.
Februar
2009
haben
die
Niederlande
das
Gebiet
Noordzeekustzone
als
besonderes
Schutzgebiet
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/43/EWG
und
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
2009/147/EG
ausgewiesen
. [EU]
El
25
de
febrero
de
2009
,
los
Países
Bajos
designaron
la
región
denominada
zona
costera
del
Mar
del
Norte
como
zona
especial
de
conservación
en
el
sentido
del
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/43/CEE
y
del
artículo
3,
apartado
1,
de
la
Directiva
2009/147/CE
.
Am
28
.
Februar
2008
haben
die
Niederlande
das
Gebiet
Voordelta
als
besonderes
Schutzgebiet
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/43/EWG
ausgewiesen
. [EU]
El
28
de
febrero
de
2008
,
los
Países
Bajos
designaron
la
zona
denominada
Voordelta
como
zona
especial
de
conservación
en
el
sentido
del
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/43/CEE
.
Am
28
.
Februar
2008
haben
die
Niederlande
das
Gebiet
"Voordelta"
als
besonderes
Schutzgebiet
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Richtlinie
92/43/EWG
ausgewiesen
und
die
Kommission
über
ihr
Vorhaben
informiert
,
die
Fischereitätigkeit
in
diesem
Gebiet
einzuschränken
. [EU]
El
28
de
febrero
de
2008
,
los
Países
Bajos
designaron
la
zona
denominada
«Voordelta»
como
zona
especial
de
conservación
,
con
arreglo
al
artículo
3,
apartado
2,
de
la
Directiva
92/43/CEE
, e
informaron
a
la
Comisión
de
su
intención
de
adoptar
medidas
destinadas
a
limitar
las
actividades
pesqueras
en
dicha
zona
.
An
dem
konservierten
Gewebe
ist
eine
vollständige
histopathologische
Untersuchung
durchzuführen
,
wobei
besonderes
Schwergewicht
auf
die
Fortpflanzungsorgane
gelegt
wird
. [EU]
La
descripción
histopatológica
completa
de
los
tejidos
conservados
se
centrará
sobre
todo
en
los
órganos
reproductores
.
"Anlage"
einen
Reaktor
,
eine
kritische
Anordnung
,
eine
Konversionsanlage
,
eine
Fabrikationsanlage
,
eine
Wiederaufbereitungsanlage
,
eine
Isotopentrennanlage
,
ein
getrenntes
Lager
,
eine
Abfallbehandlungsanlage
oder
ein
Abfalllager
oder
jeden
sonstigen
Ort
,
an
dem
Ausgangsmaterial
oder
besonderes
spaltbares
Material
üblicherweise
verwendet
wird
[EU]
«instalación»:
un
reactor
,
una
instalación
crítica
,
una
planta
de
conversión
,
una
planta
de
fabricación
,
una
instalación
de
reprocesado
,
una
instalación
de
separación
de
isótopos
,
una
instalación
de
almacenamiento
independiente
,
una
instalación
de
tratamiento
o
almacenamiento
de
residuos
, o
cualquier
lugar
en
el
que
se
utilice
habitualmente
material
básico
o
material
fisionable
especial
Anträge
auf
Einleitung
einer
Untersuchung
sind
schriftlich
an
den
DSB
zu
richten
,
wobei
ein
bei
diesem
erhältliches
besonderes
Formular
zu
verwenden
ist
. [EU]
Las
solicitudes
de
investigación
se
dirigirán
al
RPD
por
escrito
y
utilizando
el
impreso
específico
que
este
último
facilite
.
Auch
für
Waren
mit
Ursprung
im
Zollgebiet
des
Kosovo
sollte
ein
besonderes
Echtheitszeugnis
vorgesehen
werden
. [EU]
Por
tanto
,
también
debe
haber
un
certificado
específico
de
autenticidad
de
las
mercancías
originarias
del
territorio
aduanero
de
Kosovo
.
Auf
die
Vermeidung
solcher
Wettbewerbsverzerrungen
sollte
besonderes
Augenmerk
gelegt
werden
,
damit
die
Aktionen
dazu
beitragen
,
den
Güterverkehr
von
der
Straße
auf
alternative
Verkehrsträger
zu
verlagern
,
anstatt
Güter
von
bestehenden
Dienstleistungen
auf
der
Schiene
,
im
Kurzstreckenseeverkehr
oder
auf
Binnenwasserstraßen
abzuziehen
. [EU]
Debe
ponerse
especial
cuidado
en
evitar
esas
distorsiones
,
de
forma
que
las
acciones
contribuyan
a
transferir
carga
del
transporte
por
carretera
a
los
modos
de
transporte
alternativos
,
en
lugar
de
retirar
carga
de
los
transportes
marítimo
de
corta
distancia
,
por
ferrocarril
o
por
vías
navegables
interiores
.
auf
Ersuchen
und
,
sofern
dies
mit
dem
Jahresprogramm
der
Agentur
vereinbar
ist
,
Beratung
einzelner
Mitgliedstaaten
bei
der
Entwicklung
,
Einführung
und
Erweiterung
ihrer
Systeme
zur
Überwachung
von
Umweltmaßnahmen
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
Erfüllung
der
übrigen
in
diesem
Artikel
festgelegten
Aufgaben
durch
solche
Tätigkeiten
nicht
beeinträchtigt
wird
;
eine
solche
Beratung
kann
auf
besonderes
Ersuchen
der
Mitgliedstaaten
eine
Evaluierung
durch
Gutachter
einschließen
[EU]
asesorar
a
cada
uno
de
los
Estados
miembros
,
previa
solicitud
y
siempre
que
este
asesoramiento
sea
conforme
con
el
programa
de
trabajo
anual
de
la
Agencia
,
en
materia
de
desarrollo
,
creación
y
ampliación
de
sus
sistemas
de
control
de
las
medidas
medioambientales
,
en
la
medida
en
que
tales
actividades
no
afecten
al
cumplimiento
de
las
demás
funciones
asignadas
en
el
presente
artículo
.
Dicho
asesoramiento
podrá
incluir
también
, a
petición
expresa
de
los
Estados
miembros
,
evaluaciones
periciales
efectuadas
por
expertos
Aufgrund
der
Handelsabkommen
mit
Bulgarien
und
Rumänien
ist
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
ein
besonderes
Verfahren
für
die
Ausfuhr
von
Getreideerzeugnissen
in
diese
Länder
vorgesehen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
de
la
Comisión
establece
un
procedimiento
específico
de
exportación
de
productos
cerealeros
a
Bulgaria
y
Rumanía
como
consecuencia
de
los
acuerdos
comerciales
entre
la
Comunidad
Europea
y
estos
países
.
Aufnahmebedingungen
,
wobei
schutzbedürftigen
Gruppen
und
Opfern
von
Folter
besonderes
Augenmerk
gewidmet
wird
. [EU]
Las
condiciones
de
acogida
,
con
particular
atención
a
los
grupos
vulnerables
y a
las
víctimas
de
tortura
.
Aus
der
Anwendung
der
Richtlinie
91/440/EG
des
Rates
vom
29
.
Juli
1991
zur
Entwicklung
der
Eisenbahnunternehmen
der
Gemeinschaft
sowie
des
Artikels
9
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/49/EG
folgt
,
dass
ein
besonderes
Augenmerk
dem
Risikomanagement
an
den
Schnittstellen
zwischen
den
in
die
Anwendung
dieser
Verordnung
einbezogenen
Akteuren
gelten
sollte
. [EU]
Como
consecuencia
de
la
aplicación
de
la
Directiva
91/440/CEE
del
Consejo
,
de
29
de
julio
de
1991
sobre
el
desarrollo
de
los
ferrocarriles
comunitarios
[2], y
del
artículo
9,
apartado
2,
de
la
Directiva
2004/49/CE
,
debe
prestarse
especial
atención
a
la
gestión
del
riesgo
en
las
interfaces
entre
los
agentes
implicados
en
su
aplicación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "besonderes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners