A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for anormale
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
anormale
Emissionsminderungs-Strategie
eine
Strategie
oder
Maßnahme
,
durch
die
die
Wirkung
der
emissionsmindernden
Einrichtung
unter
normalen
Betriebsbedingungen
auf
weniger
als
das
im
jeweiligen
Emissionsprüfverfahren
geforderte
Maß
verringert
wird
;" [EU]
quinto
.
"estrategia
de
control
irracional":
toda
estrategia
o
medida
que
,
en
condiciones
de
uso
normales
de
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
,
reduce
la
efectividad
del
sistema
de
control
de
las
emisiones
hasta
un
nivel
inferior
al
previsto
en
los
procedimientos
de
prueba
sobre
emisiones
aplicables
.»;
"
anormale
Emissionsminderungsstrategie"
eine
Strategie
oder
Maßnahme
,
durch
die
die
Wirkung
der
emissionsmindernden
Einrichtung
unter
üblichen
Betriebsbedingungen
auf
weniger
als
das
im
jeweiligen
Emissionsprüfverfahren
geforderte
Maß
verringert
wird
. [EU]
«estrategia
irracional
de
control
de
emisiones»:
cualquier
estrategia
o
medida
que
,
en
condiciones
normales
de
funcionamiento
del
vehículo
,
reduzca
la
eficacia
del
sistema
de
control
de
emisiones
a
un
nivel
inferior
al
determinado
en
el
procedimiento
de
prueba
de
emisiones
aplicable
.
"
anormale
Emissionsminderungsstrategie"
eine
Strategie
oder
Maßnahme
,
durch
die
die
Wirkung
der
emissionsmindernden
Einrichtung
unter
üblichen
Betriebsbedingungen
auf
weniger
als
das
im
jeweiligen
Emissionsprüfverfahren
geforderte
Maß
verringert
wird
. [EU]
«estrategia
irracional
de
control
de
emisiones»
,
cualquier
estrategia
o
medida
que
,
en
condiciones
normales
de
funcionamiento
del
vehículo
,
reduzca
la
eficacia
del
sistema
de
control
de
emisiones
hasta
un
nivel
inferior
al
esperado
en
los
procedimientos
de
ensayo
aplicables
sobre
las
emisiones
.
auf
eine
Myokarditis
oder
Perikarditis
hinweisende
anormale
Befunde
im
EKG
[EU]
ECG
anormal
compatible
con
miocarditis
o
pericarditis
bei
der
Einrichtung
treten
anormale
Geräusche
,
Schwingungen
,
Eisbildung
bzw
.
unzureichende
Kühlkapazität
auf
[EU]
cuando
el
equipo
emita
ruidos
o
vibraciones
anormale
s
,
presente
formación
de
hielo
o
posea
insuficiente
capacidad
de
enfriamiento
Bei
der
Prüfung
,
ob
eine
Strategie
oder
Vorkehrung
als
Abschalteinrichtung
im
Sinne
von
Absatz
2.28
oder
als
anormale
Emissionsminderungsstrategie
im
Sinne
von
Absatz
2.30
anzusehen
ist
,
gilt
für
den
jeweils
geltenden
NOx-Grenzwert
eine
zusätzliche
Toleranz
von
10
%. [EU]
Al
verificar
si
una
estrategia
o
medida
debe
considerarse
un
dispositivo
manipulador
o
una
estrategia
irracional
de
control
de
emisiones
de
acuerdo
con
las
definiciones
de
los
puntos
2.28 y 2.30,
se
aceptará
un
margen
adicional
del
10
%,
respecto
al
valor
límite
de
NOx
adecuado
.
Bei
der
Prüfung
,
ob
eine
Strategie
oder
Vorkehrung
als
Abschalteinrichtung
im
Sinne
von
Nummer
2.29
oder
als
anormale
Emissionsminderungsstrategie
im
Sinne
von
Nummer
2.31
anzusehen
ist
,
gilt
für
den
jeweils
geltenden
NOx-Grenzwert
eine
zusätzliche
Toleranz
von
10
%. [EU]
Al
verificar
si
una
estrategia
o
medida
debe
considerarse
un
dispositivo
manipulador
o
una
estrategia
irracional
de
control
de
emisiones
de
acuerdo
con
las
definiciones
que
aparecen
en
los
puntos
2.29 y 2.31,
se
aceptará
un
margen
adicional
del
10
%,
en
relación
con
el
valor
límite
correspondiente
de
NOx
.
Bei
einem
unvorhersehbaren
Ereignis
oder
einem
Unfall
,
der
eine
anormale
Exposition
der
Arbeitnehmer
bedingen
könnte
,
unterrichtet
der
Arbeitgeber
die
Arbeitnehmer
. [EU]
En
caso
de
imprevisto
o
de
accidente
que
pudiera
suponer
una
exposición
anormal
de
los
trabajadores
,
el
empresario
informará
a
los
trabajadores
.
Der
anormale
Kursanstieg
der
Obligationen
habe
in
einer
Spanne
von
3,2 %
bis
9,7 %
gelegen
. [EU]
El
aumento
anormal
de
la
cotización
de
las
obligaciones
se
sitúa
en
una
banda
del
3,2 %
al
9,7 %.
Der
HACCP-Plan
muss
auf
normale
wie
anormale
/Notfall-Betriebsbedingungen
ausgerichtet
sein
,
einschließlich
eines
Verfahrensabbruchs
;
außerdem
müssen
mögliche
Abhilfemaßnahmen
im
Falle
anormale
r
bzw
.
von
Notfall-Betriebsbedingungen
dargelegt
werden
. [EU]
El
plan
de
APPCC
deberá
reflejar
las
condiciones
de
funcionamiento
normal
y
anormal
o
de
emergencia
,
incluido
un
fallo
en
el
proceso
, y
deberá
especificar
las
medidas
correctoras
que
han
de
aplicarse
en
caso
de
condiciones
de
funcionamiento
anormale
s
o
de
emergencia
.
Der
Hersteller
muss
zudem
schriftlich
erklären
,
dass
in
diesem
Motor
keine
Abschalteinrichtung
oder
anormale
Emissionsminderungsstrategie
im
Sinne
von
Absatz
2
dieser
Regelung
zum
Einsatz
kommt
. [EU]
El
fabricante
facilitará
asimismo
una
declaración
escrita
de
que
el
motor
no
consta
de
ningún
dispositivo
manipulador
ni
estrategia
irracional
de
control
de
emisiones
,
tal
como
se
definen
en
el
apartado
2
del
presente
Reglamento
.
Der
Hersteller
muss
zudem
schriftlich
erklären
,
dass
in
diesem
Motor
keine
Abschalteinrichtung
oder
anormale
Emissionsminderungsstrategie
im
Sinne
von
Nummer
2
dieses
Anhangs
zum
Einsatz
kommt
. [EU]
El
fabricante
facilitará
asimismo
una
declaración
escrita
para
explicar
que
el
motor
no
utiliza
ningún
dispositivo
manipulador
ni
estrategia
irracional
de
control
de
emisiones
según
se
definen
en
el
punto
2
del
presente
anexo
.
Die
Beobachtungen
sollten
sich
insbesondere
beziehen
auf
Veränderungen
an
Haut
,
Fell
,
Augen
,
Schleimhäuten
,
auf
Sekrete
und
Exkrete
sowie
auf
autonome
Reaktionen
(z. B.
Tränenfluss
,
Piloerektion
,
Pupillengröße
,
anormale
Atmung
). [EU]
Deben
registrarse
también
los
cambios
en
la
marcha
,
postura
y
respuesta
a
la
manipulación
,
así
como
la
presencia
de
movimientos
clónicos
o
tónicos
, o
estereotipados
(por
ejemplo
,
realización
excesiva
de
movimientos
de
limpieza
o
recorridos
circulares
repetitivos
) o
comportamientos
anómalos
(automutilación,
marcha
hacia
atrás
,
etc
.)
Die
Beobachtungen
sollten
sich
insbesondere
beziehen
auf
Veränderungen
an
Haut
,
Fell
,
Augen
,
Schleimhäuten
,
auf
Sekrete
und
Exkrete
sowie
auf
autonome
Reaktionen
(z. B.
Tränenfluss
,
Piloerektion
,
Pupillengröße
,
anormale
Atmung
). [EU]
Las
observaciones
deben
incluir
,
sin
ánimo
de
exhaustividad
,
los
cambios
de
la
piel
,
pelo
,
ojos
,
mucosas
,
presencia
de
secreciones
y
excreciones
y
actividad
neurovegetativa
(lagrimeo,
piloerección
,
tamaño
de
la
pupila
,
respiración
anómala
,
etc
.).
Eine
alternative
Berechnungsgrundlage
,
die
insbesondere
die
außergewöhnlichen
Vorteile
und
Vorteile
ohne
Gegenleistung
umfasst
,
wird
jedoch
berechnet
,
um
anormale
Einkommensübertragungen
auf
die
belgische
Koordinierungsstelle
zu
begrenzen
. [EU]
No
obstante
,
se
calcula
una
base
alternativa
que
abarca
,
en
particular
,
las
ventajas
en
forma
de
prestaciones
gratuitas
o a
precio
anormalmente
reducido
con
el
fin
de
limitar
las
transferencias
anormale
s
de
ingresos
hacia
el
centro
de
coordinación
belga
.
Etwaige
beobachtete
anormale
Verhaltensweisen
sind
aufzuzeichnen
. [EU]
Deben
registrarse
los
eventuales
comportamientos
anormale
s
observados
.
"klinisch
erkrankte
Hirschartige":
Tiere
,
die
anormale
Verhaltensmerkmale
und/oder
motorische
Störungen
und/oder
einen
allgemein
schlechten
Gesundheitszustand
aufweisen
[EU]
«cérvidos
con
signos
clínicos
o
enfermos»:
cérvidos
que
muestren
un
comportamiento
anormal
,
alteraciones
del
sistema
locomotor
o
un
mal
estado
general
OBS_COM
(
nicht
codiert
):
Mit
dem
Attribut
'Beobachtungsanmerkung'
können
auf
der
Beobachtungsebene
Anmerkungen
gemacht
werden
(z. B.
eine
Beschreibung
der
Schätzung
für
eine
bestimmte
Beobachtung
aufgrund
fehlender
Daten
,
eine
Darlegung
der
Gründe
für
eine
möglicherweise
anormale
Beobachtung
oder
eine
ausführliche
Erläuterung
einer
Änderung
in
den
gemeldeten
Zeitreihen
). [EU]
OBS_COM
(no
codificado
):
Este
atributo
de
comentario
de
observación
se
puede
usar
para
facilitar
comentarios
de
texto
en
el
ámbito
de
la
observación
(por
ejemplo
,
describir
la
estimación
realizada
para
una
observación
específica
debido
a
la
falta
de
datos
,
explicar
la
razón
de
una
posible
observación
anormal
o
dar
detalles
acerca
de
un
cambio
en
la
serie
temporal
aportada
).
OBS_COM
(
nicht
codiert
):
Mit
diesem
Attribut
können
auf
der
Beobachtungsebene
Anmerkungen
(
bis
zu
350
Zeichen
)
gemacht
werden
(z. B.
eine
Beschreibung
der
Schätzung
oder
Annahmen
für
eine
bestimmte
Beobachtung
aufgrund
fehlender
Daten
,
eine
Darlegung
der
Gründe
für
eine
möglicherweise
anormale
Beobachtung
oder
eine
ausführliche
Erläuterung
einer
Änderung
in
den
gemeldeten
Zeitreihen
). [EU]
OBS_COM
(no
codificado
):
Este
atributo
se
puede
usar
para
facilitar
comentarios
de
texto
(texto
de
hasta
350
caracteres
)
en
el
ámbito
de
la
observación
(por
ejemplo
,
describir
la
estimación
o
la
presunción
realizadas
para
una
observación
específica
debidas
a
la
falta
de
datos
,
explicar
la
razón
de
una
posible
observación
anormal
o
dar
detalles
de
un
cambio
en
la
serie
temporal
aportada
). .
OBS_COM
(
nicht
codiert
):
Mit
diesem
Attribut
können
auf
der
Beobachtungsebene
Anmerkungen
gemacht
werden
(z. B.
eine
Beschreibung
der
Schätzung
oder
der
Annahme
für
eine
bestimmte
Beobachtung
aufgrund
fehlender
Daten
,
eine
Darlegung
der
Gründe
für
eine
möglicherweise
anormale
Beobachtung
oder
eine
ausführliche
Erläuterung
einer
Änderung
in
den
gemeldeten
Zeitreihen
). [EU]
OBS_COM
(sin
codificar
):
Este
atributo
podrá
utilizarse
para
aportar
comentarios
de
texto
en
el
ámbito
de
la
observación
(por
ejemplo
,
descripción
de
la
estimación
o
la
presunción
realizadas
para
una
observación
específica
debido
a
la
falta
de
datos
,
explicación
de
la
razón
de
una
posible
observación
anormal
o
detalles
de
un
cambio
en
la
serie
temporal
comunicada
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anormale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners