A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Postgesetz
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Das
britische
Postgesetz
,
der
Postal
Services
Act
2011
(
nachfolgend
"
Postgesetz
von
2011"
),
der
am
13
.
Juni
2011
die
Königliche
Zustimmung
erhielt
,
regelt
die
staatliche
Postpolitik
des
Vereinigten
Königreichs
. [EU]
La
política
del
Gobierno
del
Reino
Unido
se
establece
en
la
Ley
de
servicios
postales
[3] (en
lo
sucesivo
,
«Ley
de
servicios
postales
de
2011»
),
que
recibió
la
sanción
real
el
13
de
junio
de
2011
.
Das
Postgesetz
von
2011
sieht
vor
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
einige
der
im
Rahmen
des
Pensionsplans
der
Royal
Mail
(
Royal
Mail
Pension
Plan
,
RMPP
)
aufgelaufenen
Verbindlichkeiten
übernimmt
. [EU]
La
Ley
de
servicios
postales
de
2011
establece
que
el
Reino
Unido
asumirá
la
responsabilidad
de
determinadas
deudas
acumuladas
en
virtud
del
plan
de
pensiones
de
Royal
Mail
(«PPRM»).
Die
rechtliche
Grundlage
für
die
Gewährung
dieser
Ausgleichszahlung
bilden
Rechtsinstrumente
wie
das
Gesetz
vom
30
.
Juli
1997
über
das
staatliche
Versorgungsunternehmen
"Poczta
Polska"
,
das
Postgesetz
,
die
Verordnung
des
Ministers
für
Infrastruktur
vom
9.
Januar
2004
über
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Universalpostdiensten
und
die
Verordnung
des
Ministers
für
Finanzen
vom
24
.
Dezember
2003
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universaldiensten
. [EU]
La
Ley
,
de
30
de
julio
de
1997
,
relativa
a
la
empresa
de
servicio
público
Poczta
Polska
;
la
Ley
de
servicios
postales
;
el
Reglamento
del
Ministro
de
Infraestructuras
,
de
9
de
enero
de
2004
,
relativo
a
las
condiciones
para
la
prestación
de
servicios
postales
universales
; y
el
Reglamento
del
Ministro
de
Finanzas
,
de
24
de
diciembre
de
2003
,
son
los
actos
que
constituyen
la
base
jurídica
para
la
concesión
de
la
compensación
.
Gesetz
über
das
Postwesen
1989
(
im
Folgenden
"PostG
1989"
)
Postgesetz
1997
(
im
Folgenden
"PostG
1997"
) [EU]
La
Ley
de
correos
de
1989
(Gesetz
über
das
Postwesen
1989
[26] (en
lo
sucesivo
,
«PostG
1989»
),
la
Ley
de
servicios
postales
de
1997
(Postgesetz
1997
,
en
lo
sucesivo
,
«PostG
1997»
).
Im
Hinblick
darauf
ist
zu
betonen
,
dass
die
erheblich
reduzierte
Umstrukturierungsbeihilfe
gegenüber
der
ursprünglich
vom
Vereinigten
Königreich
angemeldeten
Beihilfe
von
mehr
als
1700
Mio
.
GBP
vor
allem
dazu
verwendet
wird
,
das
nachgelagerte
Netz
der
RMG
aufrecht
zu
erhalten
,
das
unverzichtbar
ist
,
um
die
Universalpostleistungen
ohne
Unterbrechung
erbringen
zu
können
und
ggf
.
nach
Artikel
38
Postgesetz
und
den
nachfolgenden
Regelungen
(
siehe
unten
)
den
Zugang
zum
Zustellnetz
zu
gewährleisten
. [EU]
A
este
respecto
,
hay
que
subrayar
que
la
ayuda
de
reestructuración
considerablemente
reducida
-en
comparación
con
las
medidas
de
ayuda
a
la
reestructuración
que
el
Reino
Unido
notificó
inicialmente
,
que
ascendían
a
más
de
1700
millones
GBP-
se
utilizará
fundamentalmente
para
garantizar
el
funcionamiento
de
la
red
de
RMG
en
sentido
descendente
,
que
es
fundamental
para
salvaguardar
la
prestación
permanente
de
servicios
postales
universales
y
garantizar
el
suministro
de
acceso
a
su
red
de
reparto
cuando
proceda
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
38
de
la
Ley
de
servicios
postales
y a
las
subsiguientes
condiciones
reglamentarias
(véase
más
adelante
).
Im
vorliegenden
Fall
stellen
das
Postgesetz
und
die
Verordnung
des
Ministers
für
Infrastruktur
vom
9.
Januar
2004
über
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Universalpostdiensten
die
Rechtsakte
dar
,
durch
die
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
in
Form
von
Universalpostdiensten
(
siehe
vorstehende
Abschnitte
II
.2,
II
.3
und
IV
.4)
definiert
sind
und
aufgrund
deren
sie
PP
übertragen
wurden
. [EU]
En
el
caso
que
nos
ocupa
,
la
Ley
de
servicios
postales
y
el
Reglamento
del
Ministro
de
Infraestructuras
,
de
9
de
enero
de
2004
,
relativo
a
las
condiciones
para
la
prestación
de
los
servicios
postales
universales
,
constituyen
los
actos
legales
que
definen
y
encomiendan
a
PP
el
servicio
de
interés
económico
general
que
representa
el
servicio
postal
universal
(véanse
las
secciones
II
.2,
II
.3 y
IV
.4).
In
Übereinstimmung
mit
dem
Postgesetz
hat
der
Minister
für
Finanzen
am
24
.
Dezember
2003
eine
Verordnung
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universalpostdiensten
erlassen
. [EU]
De
conformidad
con
la
Ley
de
servicios
postales
,
de
24
de
diciembre
de
2003
,
el
Ministro
de
Finanzas
promulgó
un
Reglamento
sobre
el
método
de
imputación
de
costes
del
operador
que
presta
el
servicio
postal
universal
[26].
Kraft
des
Postgesetz
es
vom
12
.
Juni
2003
(
nachstehend
"
Postgesetz
"
genannt
)
wurde
Poczta
Polska
mit
der
Erbringung
von
Universalpostdiensten
auf
dem
gesamten
Staatsgebiet
der
Republik
Polen
betraut
[10]. [EU]
Mediante
la
Ley
de
12
de
junio
de
2003
(en
lo
sucesivo
,
«Ley
de
servicios
postales»
) [9],
se
en
comendó a
Poczta
Polska
[10]
la
obligación
de
prestar
el
servicio
postal
universal
en
todo
el
territorio
de
la
República
de
Polonia
.
Laut
Postgesetz
hat
zum
einen
die
nationale
Regulierungsbehörde
entsprechend
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
Poczta
Polska
seinen
Buchführungspflichten
gemäß
den
Bestimmungen
des
Postgesetz
es
und
der
Verordnung
vom
23
.
Dezember
2003
nachkommt
,
zum
anderen
muss
das
Audit-Unternehmen
,
das
für
die
Prüfung
des
Jahresabschlusses
des
Universaldienstanbieters
zuständig
ist
,
ebenso
prüfen
,
ob
die
vorgenannten
Vorschriften
über
die
getrennte
Buchführung
eingehalten
wurden
. [EU]
La
Ley
de
servicios
postales
[46]
establece
,
por
una
parte
,
que
la
Autoridad
Nacional
de
Reglamentación
garantizará
adecuadamente
que
Poczta
Polska
lleve
a
cabo
la
contabilidad
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
dicha
Ley
de
servicios
postales
y
en
el
Reglamento
de
23
de
diciembre
de
2003
, y,
por
otra
,
que
la
empresa
de
auditoría
responsable
de
certificar
las
cuentas
del
proveedor
de
servicios
postales
universales
también
ha
de
verificar
que
la
contabilidad
se
ajusta
a
las
normas
antes
mencionadas
relativas
a
la
contabilidad
separada
.
Mit
dem
Postgesetz
und
vier
Verwaltungsverträgen
wurde
DPLP
im
geprüften
Zeitraum
, d. h.
von
1992
bis
2010
,
mit
öffentlichen
Aufgaben
betraut
. [EU]
DPLP
ha
desempeñado
misiones
de
servicio
público
en
virtud
de
la
ley
de
servicios
postales
[12] y
de
cuatro
contratos
de
gestión
sucesivos
durante
todo
el
período
contemplado
por
la
investigación
,
es
decir
,
desde
1992
hasta
2010
.
Mit
diesem
Gesetz
wurden
die
Empfehlungen
des
unabhängigen
Gutachtens
von
Richard
Hooper
(
nachfolgend
"Hooper-Bericht"
)
umgesetzt
.
Das
Postgesetz
:
[EU]
La
Ley
aplica
las
recomendaciones
de
un
estudio
independiente
realizado
por
Richard
Hooper
(«informe
Hooper»
) y,
en
resumen [4]:
Polen
hat
der
Kommission
insbesondere
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
zur
Verfügung
gestellt
,
darunter
das
Gesetz
vom
30
.
Juli
1997
über
das
staatliche
Versorgungsunternehmen
"Poczta
Polska"
,
das
Postgesetz
vom
12
.
Juli
2003
mit
späteren
Änderungen
,
die
Verordnung
des
Ministers
für
Finanzen
vom
24
.
Dezember
2003
sowie
das
Gesetz
vom
5.
September
2008
über
die
Umwandlung
des
Versorgungsunternehmens
"Poczta
Polska"
in
eine
Aktiengesellschaft
des
Staates
. [EU]
Más
concretamente
,
las
autoridades
polacas
comunicaron
a
la
Comisión
normas
relevantes
como
la
Ley
,
de
30
de
julio
de
1997
,
relativa
a
la
empresa
estatal
de
servicio
público
Poczta
Polska
;
la
Ley
Postal
,
de
12
de
julio
de
2003
, y
su
posterior
enmienda
;
el
Reglamento
del
Ministro
de
Finanzas
,
de
24
de
diciembre
de
2003
; y
la
Ley
,
de
5
de
septiembre
de
2008
,
relativa
a
la
comercialización
de
la
empresa
de
servicio
público
Poczta
Polska
.
Vor
2001
wurden
Postdienstleistungen
im
Vereinigten
Königreich
von
The
Post
Office
Corporation
,
einem
durch
das
Postgesetz
1969
geschaffenen
Staatsbetrieb
,
erbracht
. [EU]
Antes
de
2001
,
The
Post
Office
Corporation
,
organismo
oficial
creado
por
la
ley
de
correos
de
1969
,
realizaba
las
actividades
postales
en
el
Reino
Unido
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Postgesetz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners