A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
201 results for Funktionale
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
15
Zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
wird
die
Wertänderung
des
Sicherungsinstruments
hinsichtlich
des
Währungsrisikos
bezogen
auf
die
funktionale
Währung
des
Mutterunternehmens
,
die
als
Basis
für
die
Bewertung
des
abgesicherten
Risikos
gilt
,
gemäß
der
Dokumentation
zur
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
ermittelt
. [EU]
15
A
efectos
de
valorar
la
eficacia
,
el
cambio
en
el
valor
del
instrumento
de
cobertura
con
respecto
al
riesgo
de
tipo
de
cambio
se
calculará
por
referencia
a
la
moneda
funcional
de
la
entidad
dominante
contra
cuya
moneda
funcional
se
mida
el
riesgo
cubierto
,
de
acuerdo
con
la
documentación
de
la
contabilidad
de
coberturas
.
(1)
Bis
4.
Dezember
2012
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
funktionale
Luftraumblöcke
umgesetzt
werden
,
damit
die
erforderliche
Kapazität
und
Effizienz
des
Flugverkehrsmanagementnetzes
innerhalb
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
erreicht
und
ein
hohes
Sicherheitsniveau
aufrechterhalten
sowie
ein
Beitrag
zur
Gesamtleistung
des
Luftverkehrssystems
und
zur
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
erbracht
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
todas
las
medidas
necesarias
para
garantizar
el
establecimiento
de
bloques
funcionales
de
espacio
aéreo
a
más
tardar
el
4
de
diciembre
de
2012
,
con
objeto
de
alcanzar
la
capacidad
y
eficiencia
requeridas
de
la
red
de
gestión
del
tránsito
aéreo
en
el
cielo
único
europeo
,
mantener
un
alto
nivel
de
seguridad
y
contribuir
al
rendimiento
global
del
sistema
de
transporte
aéreo
y a
la
reducción
del
impacto
ambiental
.
39
Die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
eines
Unternehmens
,
dessen
funktionale
Währung
keine
Währung
eines
Hochinflationslandes
ist
,
wird
nach
folgenden
Verfahren
in
eine
andere
Darstellungswährung
umgerechnet:
[EU]
39
Los
resultados
y
la
situación
financiera
de
una
entidad
cuya
moneda
funcional
no
se
corresponda
con
la
moneda
de
una
economía
hiperinflacionaria
,
se
convertirán
a
una
moneda
de
presentación
diferente
,
utilizando
los
siguientes
procedimientos:
8
Der
Abschluss
eines
Unternehmens
,
dessen
funktionale
Währung
die
eines
Hochinflationslandes
ist
,
ist
unabhängig
davon
,
ob
er
auf
dem
Konzept
der
historischen
Anschaffungs-
und
Herstellungskosten
oder
dem
der
Tageswerte
basiert
,
in
der
am
Bilanzstichtag
geltenden
Maßeinheit
auszudrücken
. [EU]
8
Los
estados
financieros
de
una
entidad
cuya
moneda
funcional
sea
la
de
una
economía
hiperinflacionaria
independientemente
de
si
están
basados
en
el
método
del
coste
histórico
o
en
el
método
del
coste
corriente
,
deberán
expresarse
en
términos
de
la
unidad
de
medida
corriente
en
la
fecha
de
cierre
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
.
Alle
für
diese
Eckwerte
geltenden
Anforderungen
in
Abschnitt
4.2 (
Funktionale
und
technische
Spezifikationen
der
Teilsysteme
)
sind
auf
das
Klasse-A-System
anzuwenden
. [EU]
Todos
los
requisitos
de
la
sección
4.2 (Especificaciones
funcionales
y
técnicas
de
los
subsistemas
)
para
cumplir
los
parámetros
básicos
indicados
deberán
aplicarse
a
los
sistemas
de
clase
A.
Allerdings
trifft
es
zu
,
dass
in
diesem
Fall
bestimmte
Elemente
fehlen
,
die
typischerweise
eine
funktionale
Verbindung
zwischen
dem
-
die
beiden
Produktionsstätten
darstellenden
-
"festen
Sachvermögen
,
dessen
Bestandteile
eine
bestimmte
technische
Funktion
erfüllen"
,
belegen
würden
. [EU]
Pero
es
cierto
que
en
este
caso
faltan
determinados
elementos
que
demostrarían
típicamente
el
vínculo
funcional
entre
los
«activos
fijos
económicamente
indivisibles
que
cumplen
una
función
técnica
concreta»
que
constituyen
ambas
instalaciones
de
producción
.
Als
Alternativen
oder
ergänzend
zu
den
biologischen
Nachweismethoden
sind
eine
Reihe
von
Methoden
wie
z. B.
die
Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie
(
HPLC
)
mit
fluorimetrischer
Detektion
,
die
Flüssigchromatographie
(
LC
),
die
Massenspektrometrie
(
MS
),
Immunoassays
und
funktionale
Assays
wie
der
Phosphatase-Inhibitionsassay
zu
verwenden
,
sofern
sie
nicht
weniger
leistungsfähig
sind
als
die
biologische
Methode
,
ihre
Verwendung
ein
gleichwertiges
Gesundheitsschutzniveau
gewährleistet
und
mit
ihnen
,
allein
oder
in
Kombination
,
mindestens
folgende
Analoga
nachweisbar
sind:
[EU]
Como
métodos
alternativos
o
complementarios
a
los
de
análisis
biológico
podrán
utilizarse
una
serie
de
métodos
como
la
cromatografía
líquida
de
alta
resolución
(HPLC)
con
detección
fluorimétrica
,
la
cromatografía
líquida
(LC),
la
espectometría
de
masa
(MC),
los
inmunoensayos
y
los
ensayos
funcionales
como
el
de
la
inhibición
de
fosfatasas
, a
condición
de
que
puedan
detectar
,
por
separado
o
combinados
,
al
menos
los
análogos
que
se
indican
a
continuación
,
que
sean
,
como
mínimo
,
igual
de
eficaces
que
los
métodos
biológicos
y
que
su
aplicación
proporcione
un
nivel
equivalente
de
protección
de
la
salud
pública:
Als
Alternativen
oder
ergänzend
zu
der
LC-MS/MS-Methode
des
EU-RL
können
andere
Methoden
wie
z. B.
die
Methode
der
Flüssigkeitschromatographie
(
LC
)
mit
Massenspektrometrie
(
MS
),
die
Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie
(
HPLC
)
mit
entsprechender
Detektion
,
Immunoassays
und
funktionale
Assays
wie
der
Phosphatase-Inhibitionsassay
verwendet
werden
,
sofern:
[EU]
Como
alternativa
o
como
complemento
al
método
LC-MS/MS
del
LR-UE
podrán
utilizarse
otros
métodos
,
como
la
cromatografía
líquida
(LC)/espectrometría
de
masas
(MS),
la
cromatografía
líquida
de
alta
resolución
(HPLC)
con
la
detección
adecuada
,
los
inmunoensayos
y
los
ensayos
funcionales
como
el
de
la
inhibición
de
fosfatasas
, a
condición
de
que:
Auch
die
bereits
durch
bestehende
funktionale
Luftraumblöcke
erzielten
Fortschritte
sollten
in
gebotener
Weise
berücksichtigt
werden
. [EU]
También
ha
de
prestarse
la
debida
atención
a
los
avances
que
hayan
conseguido
ya
los
bloques
funcionales
de
espacio
aéreo
existentes
.
auf
die
funktionale
Währung
des
Unternehmens
lautet
,
das
diese
Transaktion
abwickelt
[EU]
se
haya
denominado
en
la
moneda
funcional
de
la
entidad
que
la
haya
realizado
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
zwischen
Sovello1
und
Sovello2
keine
physische
und
keine
starke
funktionale
Verbindung
im
Sinne
von
Randnummer
49
des
MSR
2002
besteht
. [EU]
A
la
vista
de
lo
expuesto
,
la
Comisión
considera
que
no
existen
vínculos
físicos
ni
fuertes
vínculos
funcionales
entre
Sovello1
y
Sovello2
, a
efectos
del
considerando
49
de
las
DMS
2002
.
Ausarbeitung
der
allgemeinen
und
besonderen
funktionale
n
Spezifikationen
(
interne
besondere
funktionale
Spezifikationen
und
besondere
funktionale
Nutzerspezifikationen
) [EU]
Redacta
las
especificaciones
funcionales
generales
y
detalladas
(especificaciones
funcionales
detalladas
internas
y
especificaciones
funcionales
detalladas
para
los
usuarios
)
Ausarbeitung
der
allgemeinen
und
besonderen
funktionale
n
Spezifikationen
(
interne
besondere
funktionale
Spezifikationen
und
besondere
funktionale
Nutzerspezifikationen
) [EU]
Redacta
las
especificaciones
técnicas
detalladas
Ausgehend
von
den
grundlegenden
Anforderungen
in
Abschnitt
3
ergeben
sich
folgende
funktionale
und
technische
Spezifikationen
für
das
Teilsystem
Fahrzeuge
(
Güterwagen
): [EU]
A
la
luz
de
los
requisitos
esenciales
de
la
sección
3,
las
especificaciones
funcionales
y
técnicas
del
subsistema
«Material
rodante»
-vagones
de
mercancías
se
organizan
del
siguiente
modo:
Ausgehend
von
den
grundlegenden
Anforderungen
in
Abschnitt
3
ergeben
sich
folgende
funktionale
und
technische
Spezifikationen
für
die
Schnittstellen
,
die
nach
Teilsystemen
in
folgender
Reihenfolge
geordnet
sind:
[EU]
A
la
luz
de
los
requisitos
esenciales
señalados
en
la
sección
3,
las
especificaciones
funcionales
y
técnicas
se
disponen
por
subsistemas
en
el
orden
siguiente:
Bei
der
Ausarbeitung
des
Plans
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
befolgen
der
Netzmanager
,
Mitgliedstaaten
,
Drittländer
,
funktionale
Luftraumblöcke
und
Flugsicherungsorganisationen
als
Teil
funktionale
r
Luftraumblöcke
oder
einzeln
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
kooperativen
Entscheidungsfindung
die
folgenden
Grundsätze
für
die
Luftraumauslegung:
[EU]
Con
la
elaboración
del
Plan
de
mejora
de
la
red
europea
de
rutas
,
el
Gestor
de
la
Red
,
los
Estados
miembros
,
los
terceros
países
,
los
bloques
funcionales
de
espacio
aéreo
y
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
,
en
el
marco
de
los
bloques
funcionales
de
espacio
aéreo
o a
título
individual
,
deberán
respetar
,
dentro
del
proceso
de
toma
de
decisiones
en
colaboración
,
los
siguientes
principios
de
diseño
del
espacio
aéreo:
Bei
dieser
Durchführbarkeitsstudie
werden
insbesondere
die
funktionale
und
technische
Architektur
,
die
Betriebsarten
sowie
die
Regeln
für
Dateneingabe
und
-abfrage
untersucht
. [EU]
El
estudio
de
viabilidad
analizará
,
en
particular
,
la
arquitectura
funcional
y
técnica
,
los
modos
de
funcionamiento
y
las
normas
de
introducción
y
consulta
de
datos
.
Bei
ETCS
besteht
zwischen
den
beiden
Fahrzeugsystemen
keine
funktionale
Verbindung
,
außer
zum
Übergabemanagement
während
der
Zugfahrt
(
und
gegebenenfalls
,
um
die
Erfordernisse
der
für
Klasse-B-Systeme
verwendeten
STM
zu
erfüllen
). [EU]
En
el
caso
de
ETCS
,
no
existirá
conexión
funcional
entre
los
dos
sistemas
de
a
bordo
excepto
para
gestionar
las
transiciones
durante
el
manejo
del
tren
(y
excepcionalmente
para
satisfacer
las
necesidades
de
los
STM
para
los
sistemas
de
clase
B
cuando
se
utilicen
STM
).
Bereits
eingerichtete
funktionale
Luftraumblöcke
[EU]
Bloques
funcionales
de
espacio
aéreo
ya
establecidos
Bis
zum
15
.
Februar
2011
bewertet
die
Kommission
in
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Gruppe
"Zollpolitik"
gemeinsame
funktionale
Spezifikationen
für
[EU]
La
Comisión
,
en
asociación
con
los
Estados
miembros
en
el
Grupo
de
política
aduanera
, y a
más
tardar
el
15
de
febrero
de
2011
evaluará
las
especificaciones
funcionales
comunes
relativas
a:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Funktionale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners