A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for Finanzprodukten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Bestimmte
Banktätigkeiten
wie
der
Vertrieb
genossenschaftlicher
Mittel
,
die
Vermögensverwaltung
oder
der
Vertrieb
von
Finanzprodukten
(
wie
Aktien
oder
Schuldverschreibungen
)
verzehren
dagegen
kein
vorgeschriebenes
Eigenkapital
,
sind
aber
dennoch
äußerst
rentabel
. [EU]
Allende
de
esto
,
otras
actividades
bancarias
como
la
distribución
de
fondos
mutualizados
,
la
gestión
de
patrimonios
o
la
venta
de
productos
financieros
(por
ejemplo
,
acciones
y
obligaciones
)
no
requieren
el
uso
de
fondos
propios
reglamentarios
,
sin
dejar
de
ser
,
por
esa
razón
,
muy
rentables
.
BFP
sind
insofern
besser
mit
den
auf
der
zweiten
Ebene
vertriebenen
Finanzprodukten
vergleichbar
,
als
sie
im
Allgemeinen
an
Privathaushalte
verkauft
werden
. [EU]
Los
BFP
se
parecen
más
a
los
productos
financieros
minoristas
puesto
que
suelen
venderse
a
familias
.
Das
im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
Risikomanagement
basiert
auf
vier
Grundelementen:
Berücksichtigung
des
Risikos
bei
der
Entwicklung
der
Strategie
der
Werft
(
Bestimmung
der
Risikotoleranz
,
Risikokontrolle
),
Anpassung
der
Organisationsstruktur
,
Nutzung
von
Informationstechnologie
und
Einsatz
verschiedener
Methoden
zur
Risikobeschränkung
(
natürliche
Absicherung
,
Indexierungsklauseln
in
Verträgen
,
Erwerb
von
Finanzprodukten
wie
Währungsoptionen
und
Termingeschäfte
). [EU]
El
sistema
de
gestión
del
riesgo
establecido
en
el
plan
de
reestructuración
conjunto
se
basa
en
cuatro
elementos
principales:
tener
en
cuenta
el
riesgo
a
la
hora
de
definir
la
estrategia
del
astillero
(definición
de
tolerancia
al
riesgo
y
control
del
mismo
);
modificar
la
estructura
organizativa
;
usar
las
tecnologías
de
la
información
; y
adoptar
diversas
fórmulas
para
minimizar
el
riesgo
(cobertura
natural
,
cláusulas
de
indización
en
los
contratos
y
adquisiciones
de
productos
financieros
tales
como
opciones
y
futuros
de
divisas
).
Das
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
Risikomanagement
basiert
auf
vier
Grundelementen:
Berücksichtigung
des
Risikos
bei
der
Entwicklung
der
Strategie
der
Werft
(
Bestimmung
der
Risikotoleranz
,
Risikokontrolle
),
Anpassung
der
Organisationsstruktur
,
Nutzung
von
Informationstechnologie
und
Einsatz
verschiedener
Methoden
zur
Risikobeschränkung
(
natürliche
Absicherung
,
Indexierungsklauseln
in
Verträgen
,
Erwerb
von
Finanzprodukten
wie
Währungsoptionen
und
Termingeschäften
). [EU]
El
sistema
de
gestión
del
riesgo
establecido
en
el
plan
de
reestructuración
se
basa
en
cuatro
elementos
principales:
tener
en
cuenta
el
riesgo
a
la
hora
de
definir
la
estrategia
del
astillero
(definición
de
tolerancia
al
riesgo
y
control
del
mismo
);
modificar
la
estructura
organizativa
;
usar
las
tecnologías
de
la
información
, y
adoptar
diversas
fórmulas
para
minimizar
el
riesgo
(cobertura
natural
,
cláusulas
de
indización
en
los
contratos
y
adquisiciones
de
productos
financieros
tales
como
opciones
sobre
divisas
y
futuros
).
Dementsprechend
schließt
die
Definition
der
Wertpapiere
ein
breites
Spektrum
von
Finanzprodukten
mit
verschiedenen
Merkmalen
und
unterschiedlicher
Liquidität
ein
. [EU]
Dicha
definición
puede
,
por
tanto
,
aplicarse
a
una
amplia
gama
de
productos
financieros
con
diferentes
características
y
distintos
niveles
de
liquidez
.
Dem
Gutachten
zufolge
gibt
es
unter
allen
in
Italien
gehandelten
Finanzprodukten
keine
geeigneten
Vergleichsprodukte
in
Papierform
. [EU]
El
experto
no
encontró
,
entre
todos
los
productos
financieros
en
circulación
en
Italia
,
ningún
producto
financiero
en
papel
comparable
.
Der
Beschwerde
zufolge
erhält
PI
einen
überhöhten
Ausgleich
für
die
Kosten
des
Vertriebs
von
Postspar-
Finanzprodukten
im
Namen
und
für
Rechnung
der
"Cassa
Depositi
e
Prestiti
SpA"
(
nachstehend
"CDP"
genannt
). [EU]
De
acuerdo
con
la
denuncia
,
PI
habría
percibido
una
compensación
excesiva
por
los
costes
derivados
de
la
colocación
de
productos
financieros
de
ahorro
postal
en
nombre
y
por
cuenta
de
Cassa
Depositi
e
Prestiti
SpA
(en
lo
sucesivo
,
«CDP»
).
Die
Kommission
hält
also
die
Einbeziehung
kurzfristiger
Anlagen
von
Betriebsvermögen
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
soweit
diese
Einkünfte
den
Finanzprodukten
des
normalen
Betriebskapitals
des
Seeschifffahrtsunternehmens
aus
beihilfefähigen
Tätigkeiten
entsprechen
. [EU]
Por
tanto
,
la
Comisión
considera
compatible
con
el
mercado
común
la
inclusión
de
las
rentas
de
inversión
a
corto
plazo
del
capital
de
explotación
,
cuando
dichas
rentas
correspondan
a
los
productos
financieros
de
la
tesorería
corriente
normal
de
la
compañía
marítima
,
procedente
de
la
realización
de
actividades
subvencionables
.
Die
Satzung
enthält
keine
Bestimmungen
,
aufgrund
derer
die
Geschäftsführung
sich
beim
Angebot
von
Finanzprodukten
an
die
Leitlinien
des
Aufsichtsrates
halten
müsste
. [EU]
Los
Estatutos
del
banco
no
disponen
que
la
Dirección
cumpla
las
instrucciones
del
Consejo
de
Supervisión
al
ofrecer
productos
financieros
.
Dieser
Sachverhalt
wirkt
sich
unmittelbar
auf
die
Höhe
der
in
den
Finanzprodukten
enthaltenen
Vertriebsprovisionen
aus:
unabhängig
von
den
verschiedenen
Merkmalen
der
Finanzprodukte
,
die
sich
auf
die
Vertriebsprovisionen
auswirken
dürften
,
bewirkt
die
bloße
Tatsache
des
Vertriebs
auf
der
zweiten
Ebene
deutlich
höhere
Vertriebsprovisionen
. [EU]
Esta
situación
tiene
consecuencias
directas
sobre
el
nivel
de
las
comisiones
de
colocación
aplicadas
a
los
productos
financieros:
cualesquiera
que
sean
las
características
de
los
productos
financieros
que
influyen
en
las
comisiones
de
colocación
,
el
mero
hecho
de
que
estos
productos
se
suscriban
en
el
segundo
nivel
del
mercado
hace
que
las
comisiones
aumenten
considerablemente
.
Ein
Vergleich
mit
diesen
Finanzprodukten
ist
aber
nicht
geeignet
,
weil
Staatsanleihen
eher
bei
institutionellen
Investoren
platziert
werden
,
Bankanleihen
und
BFP
hingegen
eher
nach
dem
für
das
Retail-Segment
typischen
Verfahren
. [EU]
Sin
embargo
,
esa
comparación
no
resulta
adecuada
ya
que
los
productos
del
Tesoro
suelen
colocarse
entre
inversores
institucionales
,
mientras
que
las
obligaciones
bancarias
y
los
BFP
se
colocan
tradicionalmente
entre
inversores
privados
.
für
strukturierte
Finanzprodukte:
das
operationelle
Risiko
und
das
Gegenpartei-Risiko
,
die
den
Geschäftsabläufen
mit
strukturierten
Finanzprodukten
immanent
sind
[EU]
en
el
caso
de
los
instrumentos
financieros
estructurados
,
el
riesgo
operativo
y
de
crédito
inherente
a
la
operación
financiera
estructurada
In
dem
Teilbereich
Verbund/Mittelstand
ist
der
Vertrieb
von
Finanzprodukten
gegenüber
den
Sparkassen
angesiedelt
,
der
den
Verbundmitgliedern
die
Leistungen
der
Geschäftsaktivitäten
Kapitalmarkt
,
Firmenkunden
und
Strukturierte
Finanzierungen
und
Transaction
Banking
anbietet
. [EU]
En
el
ámbito
integración/medianas
empresas
figura
la
distribución
de
productos
financieros
a
las
cajas
de
ahorros
,
que
ofrece
a
los
miembros
de
la
asociación
servicios
de
banca
de
transacciones
y
mercado
de
capitales
,
de
banca
mayorista
y
de
financiaciones
estructuradas
.
IT
Beim
Haustürverkauf
müssen
Vermittler
zugelassene
Verkäufer
von
Finanzprodukten
einsetzen
,
die
ihren
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
haben
. [EU]
IT
Para
las
actividades
de
venta
puerta
a
puerta
,
los
intermediarios
deben
recurrir
a
promotores
autorizados
de
servicios
financieros
que
sean
residentes
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
de
las
Comunidades
Europeas
.
IT:
Nicht
konsolidiert
für
'promotori
di
servizi
finanziari'
(
Verkäufer
von
Finanzprodukten
). [EU]
IT:
Sin
consolidar
en
lo
que
se
refiere
a
los
"promotori
di
servizi
finanziari"
(promotores
de
servicios
financieros
).
IT:
'Promotori
di
servizi
finanziari'
(
Verkäufer
von
Finanzprodukten
)
müssen
ihren
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
haben
. [EU]
A
esas
personas
se
les
aplica
el
requisito
de
residencia
.
IT
'Promotori
di
servizi
finanziari'
(
Verkäufer
von
Finanzprodukten
)
müssen
ihren
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
haben
. [EU]
IT
Requisito
de
residencia
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
de
las
Comunidades
Europeas
para
los
promotori
di
servizi
finanziari
(promotores
de
servicios
financieros
).
IT
Ungebunden
für
'promotori
di
servizi
finanziari'
(
Verkäufer
von
Finanzprodukten
). [EU]
IT
Sin
consolidar
en
lo
que
se
refiere
a
los
"promotori
di
servizi
finanziari"
(promotores
de
servicios
financieros
).
Obwohl
Bancoposta
keine
Bank
ist
,
bedient
sie
sich
doch
der
zahlreichen
PI-Postämter
für
ihre
Geschäftstätigkeit
einschließlich
des
Anbietens
von
Bank-
und
anderen
Finanzprodukten
. [EU]
Aunque
no
es
un
banco
,
utiliza
las
numerosas
oficinas
de
correos
de
PI
para
realizar
sus
operaciones
y
ofrecer
productos
bancarios
y
otros
productos
financieros
.
Obwohl
Bancoposta
keine
Bank
ist
,
bedient
sie
sich
doch
der
zahlreichen
Postämter
der
PI
für
ihre
Geschäftstätigkeit
und
zum
Anbieten
von
Bankprodukten
und
anderen
Finanzprodukten
. [EU]
Aunque
no
es
un
banco
,
utiliza
las
numerosas
oficinas
de
correos
de
PI
para
realizar
sus
operaciones
y
ofrecer
productos
bancarios
y
otros
productos
financieros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzprodukten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners